![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
刘云雁 朱安博
”共有
8
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
课程思政视阈下的外语教学研究与实践探索
『简体书』 作者:贺芳 朱安博 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2023-12-01 《课程思政视阈下的外语教学研究与实践探索》是由北京信息科技大学外国语学院牵头组织编写的一部论文集。该论文集分为课程思政、教学实践、督评促教、教研相长四个板块,收集了学院40余名教师的研究实践和教学成果。论文集中的各位作者均具有深厚的学术背景 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
归化与异化:中国文学翻译研究的百年流变
『简体书』 作者:朱安博 出版:科学出版社 日期:2015-07-01 现代的翻译理论流派很多,这些理论可以启发我们的思路,对翻译现象进行多角度的思考,但是理论的最后落脚点还是用其来审视过去、指导现在、展望将来。“在归化与异化的翻译策略上,我们要针对本土文化的特点,借鉴其他学科理论的研究成果,使翻译研究从封闭的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东方与西方:文化的交流与影响国际学术研讨会论文集
『简体书』 作者:朱安博 出版:首都经济贸易大学出版社 日期:2016-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国莎剧翻译群体性误译研究
『简体书』 作者:刘云雁 朱安博 出版:世界图书出版公司 日期:2015-03-01 莎士比亚戏剧翻译和翻译研究贯穿了中国近现代百年的翻译研究历程并成为其中不可缺少的一部分。本书将莎剧置于中国百年译介研究的宏观背景下,从翻译学的角度对群体性误译这一特殊现象进行探讨。群体性误译是指两个或者两个以上主要莎剧翻译者对同一段文字所发 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
自然的欢沁:经典文学选集(全彩插图本)精选东西方约100篇自然文学大师佳作,大英图书馆授权约70幅馆
『简体书』 作者:克里斯汀娜·哈德曼特,刘云雁 出版:译林出版社 日期:2021-08-01 天、地、水、火,自然界的万象万物,千姿百态。 从维吉尔、达·芬奇,到爱默生、弗吉尼亚·伍尔夫, 人类对自然的赞美永无止境…… ——————————英国资深 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
花园的欢沁:经典文学选集(全彩插图本)精选古今中外约70篇寄情花园的文学佳作,大英图书馆授权约70幅
『简体书』 作者:[英国]克里斯汀娜·哈德曼特,刘云雁、颜益鸣 出版:译林出版社 日期:2021-06-01 从创世之初的伊甸园,到达尔文倾心的邱园, 从巴比伦的空中花园,到陶渊明归隐的菊园…… 诗人、小说家、哲学家,无人不赞美游园之乐! —————————— ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
朱生豪的文学翻译研究
『简体书』 作者:朱安博 等著 出版:国防工业出版社 日期:2014-02-01 《朱生豪的文学翻译研究》内容丰富,全书共八章,从朱生豪的翻译思想研究到朱生豪莎剧翻译实践,从朱生豪莎剧翻译的语言特色与风格,再到其翻译的文学审美诠释,层层深入,全面地解读了朱生豪翻译成果。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
“想经典”系列丛书·亚瑟王传奇(英国历史上最伟大的国王,西方
『简体书』 作者:[美]莱德福,刘云雁 出版:浙江大学出版社 日期:2014-01-01 亚瑟与圆桌骑士的故事本来只是口头传说,《亚瑟王传奇》作者莫德·莱德福(1875—1934)作为当时美国最负盛名的儿童文学作家,收集整理亚瑟与圆桌骑士的传说,以简 ... |
詳情>> | |
>>> (頁碼:1/1 行數:20/8) 1 |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |