![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]哈代 著,朱炯强 等译
”共有
18250
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
卡斯特桥市长
『简体书』 作者:[英]托马斯·哈代,郭国良 刘澹娟 沈正明 出版:江西教育出版社 日期:2016-08-01 哈代威塞克斯系列经典作品 一曲乡村牧歌式的哀悼词 很好阐释了性格即命运这一论点 一个有性格的人如何宿命般毁掉了所有羁绊,毁掉自己 在新经济入侵乡村中,旧 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(中国书籍编译馆)远离尘嚣
『简体书』 作者:[英]托马斯·哈代,曾胡,陈亦君 出版:中国书籍出版社 日期:2016-10-01 《远离尘嚣》发表于一八七四年,是托马斯哈 代**部成功的长篇,也是他此后一系列以威塞克斯 乡村为背景的**长篇小说的**部。讲述:美丽、 高傲的芭丝谢芭继承了她叔叔的农场。忠诚能干的奥 克对她一见钟情,但遭到了拒*。家境殷实的农场主 博尔德 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
书虫?牛津英汉双语读物:长池村的故事(2级)(适合初2、初3年级)
『简体书』 作者:巴塞特, 托马斯?哈代, 周晶 出版:外语教学与研究出版社 日期:2007-07-01 《书虫?牛津英汉双语读物:长池村的故事2级适合初2、初3年级》讲述了:过去,人们很少到别的地方去。他们往往会在一个村子里住一辈子。村里的人都彼此熟识,连别人家里的父母、孩子,甚至祖辈都一清二楚——这样的地方恐怕没有什么秘密可言。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
苔丝(经典译文全面升级未删节版。深度刻画一个时代的创痛,遭遇127年打压却不曾被抹消的经典。)
『简体书』 作者:托马斯?哈代,译者 吴笛 出版:江西人民出版社 日期:2018-09-01 ◆127年以来,不断有人试图抹消《苔丝》的存在。他们都失败了。 ◆如果这个时代不再读《苔丝》,那将会是一件非常危险的事情。 ◆哈代是*懂得女性痛苦的男作家, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
(世界文学名著英文版)德伯家的苔丝
『简体书』 作者:[英]哈代[Hardy,T.] 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2009-06-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
澳大利亚小说发展史
『简体书』 作者:方凡 孔媛 朱炯强 出版:浙江工商大学出版社 日期:2023-06-01 本书以殖民时期小说诞生为起点,把澳大利亚的小说史分为四个时期,分别 为:殖民主义时期、民族主义兴起时期、两次世界大战时期和当代、澳大利亚殖 民主义时期的文学主要是模仿英国浪漫主义的文学作品,纪实文学和游记文学 蔚然成风。从整体上看,澳 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
域外童话在近代中国的译介与传播(1840-1949)
『简体书』 作者:周小娟 出版:人民出版社 日期:2024-03-01 中国现代童话的发生,具有外源性特征,探究域外童话在中国的译介,对于域外童话的异域影响问题和中国现代童话的发展问题都是必要的补充。本书将域外童话作为一种外来文学现象进行整体观照,采用比较文学的视角,从文化层面上展开对域外童话在近代中国译介的动 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
施康强译都兰趣话(中国翻译家译丛)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克著,施康强译 出版:人民文学出版社 日期:2023-01-01 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·严复卷
『简体书』 作者:编者:徐雪英 总 主编:,许钧,郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2020-11-01 本书为中华译学馆中华翻译家代表性译文库之一。 全书收录了著名翻译家严复的代表性译文。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
『简体书』 作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 1. 著名学者、翻译大家许钧、宋学智倾力撰写,不可多得的独创性学术著作。 2. 全面梳理二十世纪法国文学在华译介与接受,呈现其在中国历史进程中的独特作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
时间的特写:民国电影理论译文选续编
『简体书』 作者:田亦洲 主编 出版:中国国际广播出版社 日期:2024-12-01 * 本书对民国时期的电影理论研究进行溯源 本书为新迷影丛书之一,主要收录了民国时期在国内电影界最具影响力的电影理论译文。本书内容详实、尊重原作,并补充了原文的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗想者·新译外国诗歌2020—2022
『简体书』 作者:《诗刊》社 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-12-01 本诗选收录了2020—2022年《诗刊》所刊国际诗人中20位的作品。对于诗人的选择,有两个倾向,一是倾向于未被译介过的各国健在诗人中最德高望重者(偶有刚刚故世) ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
张少康文集·第八卷:文心雕龙注订语译(上)
『简体书』 作者:张少康 出版:北京大学出版社 日期:2024-05-01 本书学术性与普及性相结合,文献考核与理论阐述相结合,既可以帮助一般读者读懂原文,又可以启发研究者深入探索。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
童趣笑脸绘本 毛毛虫在哪儿?
『简体书』 作者:[英]哈代,童趣出版有限公司译 出版:人民邮电出版社 日期:2016-01-01 ★生动的形象、有趣的故事,让人看完还想看,读完还想读! ★“智慧”、“勇气”、“冒险”、“求知”……多个主题,助力成长! ★多种画风、精美画面……带 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
自传体译叙研究
『简体书』 作者:王琼 出版:中山大学出版社 日期:2024-12-01 自传体叙事翻译研究是翻译学的一个新研究领域。自传体译叙是将自传叙事的翻译文本(源文本和目标文本)作为研究对象,并融合当代翻译学和叙事学理论,从而提炼出相关的理论。在研究过程中,不仅需要关注自传体译叙的特殊性,探讨其与其他类型的翻译之间的差异 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
无机化学(原书第五版)(美)G.L.米斯勒等编著;宋友等译
『简体书』 作者:[美]G.L.米斯勒等编著,宋友等译 出版:科学出版社 日期:2023-02-01 本书译自Miessler等编著的Inorganic Chemistry(Fifth Edition)。全书共15章,以原子结构、成键理论、对称性与群论、分子轨道理论、酸碱理论、配体场理论、角重叠模型、等瓣相似原理等理论为基础,利用晶态固体、 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
无名的裘德
『简体书』 作者:哈代,方华文 出版:西安交通大学出版社 日期:2015-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
苔丝
『简体书』 作者:哈代,吴笛 出版:浙江少年儿童出版社 日期:2006-06-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
世界文学名著宝库:德伯家的苔丝(青少版)
『简体书』 作者:言为心,哈代 出版:上海人民美术出版社 日期:2008-06-01 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |