![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]迪特利奇著,任溶溶译
”共有
18601
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾是中国新文学作家中的杰出代表,他的文学之旅始于对外国文学的译介,也发表了众多评论和介绍外国文学的文章,巧妙地将对外国文学作品的反思融入自己的文学创作中,展现 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中央文献译介与传播研究
『简体书』 作者:李晶著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 本书适合翻译研究领域说博士研究生阅读,有助于理解我国新时期国际传播和对外话语体系建设。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《淮南子》传承与译介研究
『简体书』 作者:丁立福 出版:商务印书馆 日期:2024-02-01 《淮南子》被现代学者胡适赞叹为长期“沉埋不显”的“绝代奇书”,但在整个封建社会历史时期其思想内容都没有被很好地挖掘。相应地,《淮南子》在欧美的译介要较《论语》《道德经》等典籍滞后,直至2010才出版第一部英语全译本。本书共计七章,首次整合研 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-百万英镑(软精装本 名家名译 足本,宋兆霖 编, 张友松 等译)
『简体书』 作者:[美]马克·吐温 ,宋兆霖 ,张友松 等译 出版:吉林大学出版社 日期:2019-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
世界少年文学经典文库 升级版:呼兰河传
『简体书』 作者:萧红,任溶溶 出版:浙江少年儿童出版社 日期:2024-02-01 世界少年文学经典文库 升级版,经典品读名作名译,畅销20年的品牌图书,万千读者认可的口碑版本 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大作家的语文课:没头脑和不高兴(大字彩绘版)
『简体书』 作者:任溶溶<编剧> 出版:春风文艺出版社 日期:2022-09-01 没头脑和不高兴是一对活宝,没头脑做事粗心大意、丢三落四,总是捡了这个忘了那个;不高兴脾气很大,看什么都不满意,做什么都不乐意,开口总是三个字——不高兴。 没头脑设计的少年宫本来应该有一千层,他不但少设计一层,还把喷水池设计在了大厅中央成 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
楚辞译评
『简体书』 作者:赵逵夫译注 出版:语文出版社 日期:2024-10-01 《楚辞》,战国时期楚国诗人屈原创作的浪漫主义代表作,中华传统经典之一。 赵逵夫教授,国内著名的楚辞研究专家,在楚辞学和屈原研究领域成果丰硕,享誉学界。其《楚辞 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
任溶溶这样开始翻译
『简体书』 作者:韦泱 出版:浙江少年儿童出版社 日期:2020-07-01 《任溶溶这样开始翻译》是一部介绍任溶溶翻译经典儿童文学读物历程的书话集,是从另一个角度梳理任溶溶的译著成就,展示国内早期儿童文学的翻译现状的颇具一些史料价值的图 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
木偶奇遇记:法国百年艺术出版社甄选
『简体书』 作者:[意大利]卡洛·科洛迪 任溶溶 出版:译林出版社 日期:2023-07-01 1.每个孩子都应该拥有一本的经典童话。 2.做“好孩子”还是“坏孩子”?匹诺曹的一次次抉择体现出丰富儿童性,具有深刻启发意义,受到小读者和家长的广泛喜爱。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国幽默儿童文学创作·任溶溶系列:你来到了这个世界
『简体书』 作者:任溶溶 出版:浙江少年儿童出版社 日期:2015-12-01 延续“中国幽默儿童文学创作任溶溶系列”,继《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》之后,推出儿童文学泰斗任溶溶*新幽默童诗第三本,全书收入2013-2014年*新原创童诗68首。任溶溶的幽默童诗将儿童的积极游戏精神和世纪老 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我也有过小时候
『简体书』 作者:任溶溶著 出版:人民文学出版社 日期:2021-10-01 在中国,任溶溶先生是一个无论大人还是孩子都喜欢的作者,他的许多作品包括译作滋养了几代人,任老先生幽默、睿智、平和、待人谦虚、善解人意,从他的《我也有过小时候》这 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
大作家的语文课(套装20册第一辑)
『简体书』 作者:任溶溶 叶永烈 出版:春风文艺出版社 日期:2022-05-01 小学语文课外阅读丛书。以课本内容为核心,精心编选的名家经典。 《义务教育语文课程标准》明确提出:“要重视培养学生广泛的阅读兴趣,扩大阅读面,增加阅读量,提高阅 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
柳林风声:法国百年艺术出版社甄选
『简体书』 作者:肯尼斯·格雷厄姆 任溶溶 出版:译林出版社 日期:2023-07-01 ·原版由法国出版三巨头之一、百年艺术出版社甄选出品,读图时代的儿童文学经典新版本。 ·法国新派插画领军人物本杰明·拉贡布监制,书中全彩唯美的手绘插图,给人以视 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
域外童话在近代中国的译介与传播(1840-1949)
『简体书』 作者:周小娟 出版:人民出版社 日期:2024-03-01 中国现代童话的发生,具有外源性特征,探究域外童话在中国的译介,对于域外童话的异域影响问题和中国现代童话的发展问题都是必要的补充。本书将域外童话作为一种外来文学现象进行整体观照,采用比较文学的视角,从文化层面上展开对域外童话在近代中国译介的动 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
施康强译都兰趣话(中国翻译家译丛)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克著,施康强译 出版:人民文学出版社 日期:2023-01-01 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·严复卷
『简体书』 作者:编者:徐雪英 总 主编:,许钧,郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2020-11-01 本书为中华译学馆中华翻译家代表性译文库之一。 全书收录了著名翻译家严复的代表性译文。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
『简体书』 作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 1. 著名学者、翻译大家许钧、宋学智倾力撰写,不可多得的独创性学术著作。 2. 全面梳理二十世纪法国文学在华译介与接受,呈现其在中国历史进程中的独特作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
时间的特写:民国电影理论译文选续编
『简体书』 作者:田亦洲 主编 出版:中国国际广播出版社 日期:2024-12-01 * 本书对民国时期的电影理论研究进行溯源 本书为新迷影丛书之一,主要收录了民国时期在国内电影界最具影响力的电影理论译文。本书内容详实、尊重原作,并补充了原文的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诗想者·新译外国诗歌2020—2022
『简体书』 作者:《诗刊》社 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-12-01 本诗选收录了2020—2022年《诗刊》所刊国际诗人中20位的作品。对于诗人的选择,有两个倾向,一是倾向于未被译介过的各国健在诗人中最德高望重者(偶有刚刚故世) ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |