![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[美]苏珊·桑塔格著 黄灿然译
”共有
19865
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
读经典-人间失格(软精装本 名家名译 足本,杨伟 译)
『简体书』 作者:[日]太宰治 ,杨伟 出版:吉林大学出版社 日期:2019-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-栗树下的晚餐(软精装本,名家名译、足本、罗新璋 译)
『简体书』 作者:[法]安德烈·莫洛亚 ,罗新璋 出版:吉林大学出版社 日期:2019-07-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-安娜·卡列尼娜(上下)(软精装、名家名译,足本,力冈 译)
『简体书』 作者:[俄罗斯]列夫·托尔斯泰 ,力冈 出版:吉林大学出版社 日期:2019-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-人类的故事(软精装、名家无删减全译、中小学生阅读名著;白马 译)
『简体书』 作者:[美]房龙 ,白马 出版:吉林大学出版社 日期:2019-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-三大师(软精装 足本 名家名译,申文林 译、高中甫 校)
『简体书』 作者:[奥]斯蒂芬·茨威格 ,申文林 出版:吉林大学出版社 日期:2019-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-第一人(软精装 名家名译 足本无删减,阿尔贝·加缪 著,李玉民 译)
『简体书』 作者:[法]阿贝尔·加缪 ,李玉民 出版:吉林大学出版社 日期:2017-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-鼠疫(软精装 名家名译 足本无删减, 阿尔贝·加缪 著,李玉民 译)
『简体书』 作者:[法]阿尔贝·加缪 ,李玉民 出版:吉林大学出版社 日期:2017-09-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-森林报全集(软精装本 名家名译 足本,叶川 译)
『简体书』 作者:[苏]比安基 ,叶川 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
读经典-变形记(软精装本 名家名译 足本,高中甫 编,李文俊 等译)
『简体书』 作者:[奥]卡夫卡 ,高中甫 ,李文俊 出版:吉林大学出版社 日期:2018-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译专业本科生系列教材: 视译教程
『简体书』 作者:陈菁, 赵肖, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2023-10-01 本书为翻译专业本科生系列教材之视译的修订版。全书由“视译认识篇” 和“视译技能篇”组成,共16课,供一个学期使用。“视译认识篇”介绍了视译的定义、特点、视译的主要形式和质量评估标准以及视译员应具各的素质。“视译技能篇”共三单元,介绍围绕视译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
商务文案写作(第三版)
『简体书』 作者:李玉珊 主编 出版:高等教育出版社 日期:2015-12-01 李玉珊主编的《商务文案写作第3版》是“十 二五”职业教育国家规划教材。本书**版于2011年 被评为“第二届山东省高等教育**教材一等奖”。 商务文案是现代商务组织和商务人员在商务活动 中进行信息沟通和交流的重要工具。 本书内容涵盖了企 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
谁来当王妃(升级版)/金麦田少儿国际获奖丛书
『简体书』 作者:珊农·海尔 出版:安徽少儿出版社 日期:2015-08-01 珊农·海尔创作的《谁来当王妃升级版》讲述了:丹兰王国的教士根据王子的生辰八字,预卜了未来王妃的家乡。所有的线索都指向贫穷偏僻的伊斯卡山。因此,一群本来在山上做粗活的女孩被送到“王妃学校”上学。在那里,她们识字读书,遇到严厉的老师,还学了许多 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与文化 苏珊·巴斯奈特文学翻译理论研究
『简体书』 作者:陈丕 出版:云南大学出版社 日期:2021-04-01 本书对巴斯奈特学术思想、理论渊源以及批评立场进行了比较全面和翔实的论述。本书包括导言、正文、结语三个部分,导言介绍了选题的研究价值、研究现状以及基本内容;正文共分三个部分:部分(至第三章)以巴斯奈特的文学翻译研究为论述重点,梳理了巴斯奈特在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
诺桑觉寺 苏珊夫人(全译本)(奥斯丁文集)
『简体书』 作者:[英]简·奥斯丁著 王雪纯 萼别 出版:人民文学出版社 日期:2022-01-01 人文社本版“奥斯丁文集”首次亮相。译本,忠实传神,品质精良你永远可以相信简·奥斯丁,即刻打开奥斯丁的这本《诺桑觉寺 苏珊夫人》,在这两个细细道来、意味深长的故事 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
爱尔兰文艺复兴戏剧的现代中国译介论稿
『简体书』 作者:欧光安 出版:武汉大学出版社 日期:2023-06-01 本书主要讨论爱尔兰文艺复兴运动中的戏剧在现代中国的译介。全书分为绪论、“国剧运动”与余上沅对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“样貌与神韵”:茅盾对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻案”与“风韵说” :郭沫若对爱尔兰文艺复兴戏剧的译介、“翻译而非翻案” ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四译馆增定馆则(上)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(上)》为《四译馆增定馆则》上集,序至卷六。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《四译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
暹罗馆译语·八馆馆考
『简体书』 作者:[清]佚名 [清]佚名 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《暹罗馆译语》编者不详,一卷,清抄本。从明代开始官方机构设置四夷馆,自乾隆十三年1748年开始,由礼部属下”会同四译馆”与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书,今统称为《华夷译语》,是会同馆等官方机构所编。《暹罗馆译语》是《华夷译语 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四译馆增定馆则(中)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(中)》为《四译馆增定馆则》中集,卷七至卷十二。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。《 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
四译馆增定馆则(下)
『简体书』 作者:[明]吕维祺 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《四译馆增定馆则(下)》为《四译馆增定馆则》下集,卷十三至卷二十。《四译馆增定馆则》明代吕维祺辑,清代曹溶、钱綎后辑,清代许三礼、霍维翰增辑。明设四夷馆,隶太常寺。清代沿其旧制,改为四译馆,隶翰林院,选监生官民家子弟习远方语言文字以为通译。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学外译的价值取向与文化立场研究
『简体书』 作者:周晓梅 出版:浙江大学出版社 日期:2022-11-01 本书属于“中华译学馆?中华翻译研究文库”,为国家社科基金项目成果。本书聚焦中国文学外译中的作品选择、译介策略和读者评价,从“价值取向”和“文化立场”两大关键词出发,结合具体翻译案例(包括《狼图腾》《无风之树》、杜甫诗歌等的译介),分析中国文 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |