![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
马西莫·本迪内利著 刘媞媞 翻译 馬
”共有
3679
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
科技英语翻译实用教程
『简体书』 作者:谢小苑 王?B琳,徐智鑫,王秀文,刘长江,何烨,刘莺,万梅 出版:清华大学出版社 日期:2020-06-01 本书将技巧与实践相结合、知识性与实用性相结合、系统性与针对性相结合,旨在帮助学生顺利阅读和翻译所学专业的英语文献和资料,能为学生知识能力素质的协调发展和英语应用 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
计算机辅助翻译教程(第2版)
『简体书』 作者:潘学权,崔启亮 主编 出版:安徽大学出版社 日期:2020-08-01 作为计算机辅助翻译入门教材,本书具有以下特点: 内容详实,图文并茂;以实践为主,注重实际操作;紧跟计算机辅助翻译技术发展,确保科学性与时代性。 本书主要适用 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英诗汉译创造性翻译研究
『简体书』 作者:李明 出版:黄河水利出版社 日期:2020-09-01 本书主要基于翻译研究的文化转向视角,以朗费罗诗歌A Psalm of Life为例,对其三个不同汉译本进行评价分析,进而尝试运用创造性翻译法对朗氏的8首诗歌进行翻译。本书共分7章。第1章为研究背景。第2章为理论渊源,主要包括20世纪下半叶以 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
德语专业领域翻译教程
『简体书』 作者:王婀娜,关玉红 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-09-01 《德语专业领域翻译教程》 1.全书共分三章,分别为翻译理论与技巧简要介绍;段落翻译;篇章翻译。 2.翻译文本来自经济、外交政治、文化教育、汽车技术和自然科技 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译学:基础理论与实践
『简体书』 作者:王建国 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2020-09-01 《汉英翻译学》姊妹篇,英译汉方向专门研究 以英汉文化差异切入,深入分析英汉语的不对称性和翻译策略 可操作性强,例证丰富,英汉译者的实践参考书 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
有声思维翻译教学应用研究
『简体书』 作者:郑元会 出版:科学出版社 日期:2020-10-01 本书将有声思维(TAPs)翻译过程研究的成果应用于翻译教学,旨在为“如何教”提供理论支持。本书论述了TAPs翻译法与译者认知的呈现与被呈现关系,凸显其翻译教学的理论价值,从教师的三栖型角色、学生需求分析和教学主体的可及性建构三方面讨论该教学 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译 译·注·评
『简体书』 作者:叶子南 出版:清华大学出版社 日期:2020-10-01 本书作者为美国明德大学蒙特雷国际研究学院(MIIS)高级翻译语言学院教授,长期为《中国翻译》翻译自学之友专栏撰稿,并一直为中国外文局翻译培训班和中国译协全国高校 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汉英翻译 译·注·评
『简体书』 作者: 出版:清华大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉对比与翻译(第二辑)
『简体书』 作者:潘文国 出版:上海外语教育出版社 日期:2014-08-01 《英汉对比与翻译(第二辑)》主要内容包括:沈家煊词类观讨论专栏、汉语“名动包含”说、怎么认识汉语在词类上的特点?——评述黎锦熙、高名凯、朱德熙、沈家煊诸位的词类观、*设置与汉语的实词、沈家煊“名动包含”理论正反说、屈折语词类划分的背景及对沈 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
鲁迅的翻译伦理思想研究
『简体书』 作者:骆贤凤 出版:商务印书馆 日期:2020-10-01 读者对象: 外语专业师生、中文专业师生、鲁迅研究者以及大众读者 编辑推荐: 1.本研究运用伦理学的相关知识,借鉴中西方翻译伦理研究的系列成果,从翻译伦理的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
20世纪上半叶文学翻译散论
『简体书』 作者:廖七一 出版:科学出版社 日期:2020-11-01 本书聚焦中国近现代的晚清时期、五四时期和抗战时期三个代表阶段,梳理文学翻译与中国文化转型和社会发展之间的互动,探讨文学翻译与民族国家的建构、中国的文化复兴,以及抗战救国、民族救亡之间的关系。近代以降,民族国家的构建与中华民族的救亡图存不仅是 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译课堂教学的语用学研究
『简体书』 作者:李占喜 出版:科学出版社 日期:2020-12-01 本书是笔者在其构建的“翻译过程的关联—顺应研究路向”理论框架基础上,吸收社会心理学理论、社会建构主义理论、功能翻译理论、界面理论的**研究成果,提出新的理论体系“翻译课堂教学的关联—顺应研究路向”,对翻译课堂教学的跨文化交际过程进行尝试性探 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新滋味:西食东渐与翻译
『简体书』 作者:王诗客 出版:经济日报出版社 日期:2021-01-01 近代中国人是怎么开洋荤的? 康熙收到教皇特使送来的新药绰科拉;李鸿章外访欧美,一口西餐不吃,却推崇英国牛肉精;袁世凯的儿子们在西餐桌上密谋,究竟谁该继承皇位? ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
傅雷与翻译文学经典研究
『简体书』 作者:宋学智 出版:浙江大学出版社 日期:2021-01-01 深耕法语翻译文学的宋学智教授*力作 中国翻译家、作家、教育家、美术评论家傅雷先生翻译作品的阐释 带你真正读懂傅译《艺术哲学》和傅译巴尔扎克作品的精妙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
安德烈?勒菲弗尔翻译思想研究(英文版)
『简体书』 作者:赵春雨 出版:上海交通大学出版社 日期:2020-11-01 本书为“当代外语研究论丛”之一,主要内容包括安德烈·勒菲弗尔翻译思想研究的背景、意义和目标、国内外文献综述、翻译思想的理论渊源、历时演变、核心概念、理论误读以及*后结论。本书对安德烈·勒菲弗尔为数众多的论文和著作进行详细深入的分析,旨在揭示 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
福建应用翻译大全(漳州分册)
『简体书』 作者:林大津 出版:厦门大学出版社 日期:2020-12-01 本书介绍漳州的自然地理与行政区划、历史与时政、经济、社会事业、文化特色、漳州旅游等。全书采用中英文对照形式, 其宗旨除对外宣传漳州概况外,更重要的是提供高质量的翻译范本,改善海西跨文化交流环境。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华传统服饰文化翻译协调美
『简体书』 作者:张慧琴 出版:外语教学与研究出版社 日期:2021-01-01 《中华传统服饰文化翻译协调美研究》以中华传统服饰文化作为研究对象,在分析服饰文化发展的主要阶段与脉络的基础上,梳理服饰文化研究现状,在多角度论证服饰文化翻译协调 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
论英汉语言和翻译的理论与实践
『简体书』 作者:李延林,钟佳,刘亚梅 出版:三秦出版社 日期:2021-01-01 翻译教程、翻译技巧之类的书可谓汗牛充栋。本书着重培养译者的翻译观,但并不偏废技巧的介绍。适用于翻译工作者、任课教师参考、翻译学习者,对翻译专业研究生、本科生亦具 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英语文学翻译教程:小说与散文
『简体书』 作者:陈伯雨 出版:清华大学出版社 日期:2021-02-01 本教材理论讲解系统全面、通俗易懂、例证翔实、注重分析、实操性强;翻译练习精挑细选、内容有趣、风格多样、题量丰富、译文精良,适合英语类专业学生使用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译中的修辞认知研究
『简体书』 作者:冯全功 出版:浙江大学出版社 日期:2021-02-01 本书属于中华翻译研究文库(第三辑),为国家社会科学基金青年项目文学翻译中的修辞认知研究(编号:16CYY008)结题成果。本研究主要以中国古典诗词和当代小说中的修辞认知及其英译为研究对象,探索译者的修辞认知转换模式、转换动因、功能与效果。修 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |