![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
會員登入 新用戶登記 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[英]莎士比亚 著,朱生豪 等译,裘克安 等校注
”共有
28822
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
译路帆远——汉学家谈翻译-(全三册)
『简体书』 作者:李新烽,白乐主编 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-02-01 2020年,《译路峰景——名家谈翻译》三部曲的出版,获得了译界学者和广大翻译研究、爱好者的一致好评。不少国内高校师生及海外同仁表示,书中多位实践派名师的译笔之谈,对其翻译学习与研究有很大的启示意义。在总结经验、发扬成绩的基础上,本书将目光投 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国译学话语:建构与阐释
『简体书』 作者:方梦之 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-03-01 《中国译学话语:建构与阐释》为中国译学界擘画了一幅以中国实际为底色、以原创性和主体性为骨架的学术蓝图,意在巩固中国译学的学术地位,扩大其在全球知识体系中的影响力 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
浙江当代文学译家访谈录
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 本书属于“十四五”时期国家出版物出版专项规划项目“中华译学馆?中华翻译研究文库”。本书整理了近年来活跃在浙江译坛的重要翻译家的个人访谈,以开放性的话题和多层次的内容,展现这些翻译家在浙江开展翻译工作的经验及其对翻译的追求精神。本书由37篇浙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华翻译家代表性译文库·高健卷
『简体书』 作者:赵莹, 郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2024-12-01 《中华翻译家代表性译文库·高健卷》主要包括导言、高健译作选编及高健译事年表等三部分组成。其中导言部分系统介绍了高健先生的翻译生涯、翻译艺术特色及其译学五论思想,以便读者在正式阅读前快速了解译家及其翻译主张,并对本书的编选原则与依据进行了介绍 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路探幽(光启文库)
『简体书』 作者:许钧 出版:商务印书馆 日期:2024-05-01 本书是“光启随笔”的一种,大家小书,为《追忆似水年华》《诉讼笔录》《不能承受的生命之轻》等著名作品的译者、翻译大家许钧教授在翻译之路上的学术随笔拾遗,在呈现其在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
校报编辑与版面设计
『简体书』 作者:陈少徐、曾建平 出版:汕头大学出版社 日期:2021-12-01 本书从文化学、哲学、心理学和美学视角深层研究校报编辑与设计的内涵和价值,注重学术性与实用性的有机结合。围绕文化学和文化自觉视野中的校报编辑品质,“后编辑时代”话语权、编辑的哲学基础和编辑审稿的心理偏差、复合型编辑角色的裂变与整合、新媒体时代 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
感应眼科录要药性校补
『简体书』 作者:[清]文永周编 , 聂天祥校补 出版:中国中医药出版社 日期:2022-09-01 《感应眼科药性录要》系清人文永周氏所辑,为眼科古籍中唯一论述眼科常用药物的专著。本次整理,除对道光十七年刻本进行校注外,还补述了书中所有药物的眼科临床应用,赋予了《感应眼科药性录要》新的内涵。本书适合于中医眼科、中西医结合眼科各级医生在工作 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新序校释(江苏文库 精华编)
『简体书』 作者:[汉]刘向著,石光瑛 校释,陈新 整理 出版:凤凰出版社 日期:2022-12-01 一部讲给执政者的故事集。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
宋稗类钞(简体横排,精装上下册,点校全本)
『简体书』 作者:[清]潘永因撰,毛寔 毛叔娟 点校 出版:中国书店出版社 日期:2023-08-01 1.一部涵盖宋代政治、军事、文化、艺术、社会日常生活各方面的社会百科全书,堪称宋代版的《世说新语》! 2.全书收录1600余则脍炙人口的宋代故事,上至皇家佚史 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新译外国诗人20家
『简体书』 作者:《诗刊》社 出版:广西师范大学出版社 日期:2021-01-01 本书是《诗刊》杂志《国际诗坛》栏目近两年zuixin作品的合集。书稿选取世界各地多位有影响力的当代诗人的作品,精选译者进行翻译推介。所选作品具有较高的艺术性、现 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
东干古今儿选译
『简体书』 作者:[吉尔]赫·尤苏洛夫,马辉芬 宋歌 出版:世界图书出版公司 日期:2024-06-01 本书共选译了22个故事,每个故事都意味深长,具有启发意义。如《一心的三个弟兄》讲述的是“三人合一心,黄土变成金”的故事,提倡家庭和睦团结;《穷吴成坐哩皇上哩》讲述的是“看不出来的木匠盖楼房呢”的故事,提倡不以貌取人;《傻拉瓜儿哥》讲述的是“ ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
三家诗遗说考(全4册)
『简体书』 作者:陈寿祺,陈乔枞 撰,马昕,米臻 点校 出版:中华书局 日期:2024-08-01 *鲁、齐、韩三家诗说,裒辑五千馀条,堪称至全 *整理者前期研究充分,底本可靠,点校精准 *编制引文索引,便查便引,进一步提升学术含量 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文学作品日译概览
『简体书』 作者:康东元 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-06-01 本书主要由两部分构成。第一部分为“中国近现代文学作品日译本作家顺序一览”,为译介信息最主要的部分,囊括了可调查范围内所有的中国近现代文学日译本有独立篇名者。此部分条目按照作者的拼音顺序排序。到目前为止完成收录年份至2021年。第二部分为“中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清报刊翻译的“译”与“思”
『简体书』 作者:卢明玉 出版:北京交通大学出版社 日期:2024-07-01 本研究“晚清报刊翻译的‘译’与‘思”’,将晚清翻译研究的视域和范围从翻译著作和名家名篇,扩展至翻译界人迹罕至的报刊文献翻译领域和普通编译报人身上,尝试系统研究晚清报刊中有关翻译的篇章和文字。探讨晚清报刊翻译与中西新旧思想的嬗变和互动:晚清报 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译无巨细 英汉互译技巧示例
『简体书』 作者:彭萍 出版:中国宇航出版社 日期:2023-02-01 翻译技巧入门书 适用于备考MTI考研、CATTI和专八考试的考生 兼顾英汉、汉英翻译,通过语言对比揭示翻译规律; 内容全面,难以兼顾,供不同层次学习者使用 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
经典译林:悉达多
『简体书』 作者:[德国]赫尔曼·黑塞 杨武能 出版:江苏译林出版社 日期:2024-06-01 1. 诺贝尔文学奖得主赫尔曼·黑塞诗意代表作与信仰之书 黑塞在文学创作成熟期出版的重要作品,跨越文化疆界,融合印度与中国哲思。久负盛名、具有世界性影响的经典, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
山海经 全本:译·注·精解
『简体书』 作者:孙见坤 出版:清华大学出版社 日期:2017-06-01 1.内容全面:目前《山海经》虽数量较多,但内容全者实在极少,为了让读者能看到《山海经》的全貌,故出版本书2.大众读本:摆脱了同类图书一贯苦涩难懂的风格,本书旨在 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国话剧舞台上的莎士比亚
『简体书』 作者:孙艳娜 出版:社会科学文献出版社 日期:2021-06-01 本书通过对中国话剧舞台上莎士比亚戏剧演出进行科学化、系统化的梳理,突破前人或话剧戏曲兼重或侧重于戏曲莎演的研究局限,专以话剧莎演为研究对象,秉承莎氏戏剧文本与话剧表演手法相结合、学术研究与舞台实践相结合的宗旨,以时间为主线从社会、历史、经济 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文选音义校释(音义文献丛刊·精装·繁体横排)
『简体书』 作者:李华斌 校释 出版:中华书局 日期:2020-11-01 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |