![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
精确
模式”搜“
马西莫·本迪内利著 刘媞媞 翻译 馬
”共有
3679
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
新文科语言服务学术文库:翻译服务管理
『简体书』 作者:杰弗里·萨缪尔森-布朗 [Geoffrey Samuelss 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-05-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
洞见大国:“中国关键词”翻译与海外传播
『简体书』 作者:余晋 出版:武汉大学出版社 日期:2024-03-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中书学研— 日语语言文化与翻译研究
『简体书』 作者:郝玉良 出版:中国书籍出版社 日期:2024-05-01 《日语语言文化与翻译研究》以日语语言文化特色为基底,以日语翻译技巧为导向,对日语语言文化及翻译技巧展开论述,介绍了日语语言文化的概述,引导读者对日语的语言文化有基本的了解;详细论述了中日两语词汇、语句之间的差异现象,试图厘清中日两语之间的关 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中书学研— 英汉翻译的文化解读
『简体书』 作者:薛蓉蓉 出版:中国书籍出版社 日期:2024-05-01 本书以英汉翻译为重要基底,以文化解读为具体导向,对英汉翻译的文化解读问题开展论述。介绍了语言、文化与翻译,文化翻译理论与发展,包括语言、文化和翻译的关系,语言文化差异对翻译的影响等多个方面,引导语言文化翻译有基本的了解。详细论述了,英汉文化 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
余华《兄弟》中叙事特色的翻译研究
『简体书』 作者: 出版:东南大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
外国语言文学翻译理论的多维视角探索
『简体书』 作者: 出版:气象出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译职业译者搜索行为研究
『简体书』 作者:王静 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-04-01 在信息电子化和网络化传播的今天,译者使用软、硬件工具搜索信息资源已成为笔译过程中不可或缺的组成部分。基于互联网大数据的搜索因其快速、便捷、高效的优势逐渐替代了查询纸质词典、百科辞典或其他参考资料的行为,并已融入译者的翻译全过程。搜索在翻译问 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译过程显微:校译者的思维与心理活动
『简体书』 作者:王世钰 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-05-01 在翻译学领域,译者的心理与思维过程始终是一个难以探究的谜题。《翻译过程显微:校译者的思维与心理活动》一书,通过详尽记录作者在校译学术著作时的思维轨迹与修改过程, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
政治话语中的隐喻翻译策略和接受度研究
『简体书』 作者:张蕾 出版:中央编译出版社 日期:2024-06-01 本书从语言、认知和交际维度出发,探究了如何通过翻译隐喻传播中国新时代治国理政思想,并考察了译文的接受度。 书中分析了原文隐喻和译文隐喻在语言与认知层面能否保持一致,探讨了这种一致性是否显示了体验哲学的普遍性,以及能否有助于不同文化背景的人 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
『简体书』 作者:何刚强, 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-06-01 图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
典籍翻译评价原理与评价体系构建
『简体书』 作者:张志强著 出版:中国社会科学出版社 日期:2024-05-01 本书是对翻译批评特别是典籍翻译批评研究的深化与细化,作者重新定义翻译、典籍等概念,首次厘定翻译批评实践与理论研究的“主范式”和“次范式”。基于批评的本质是评价这一逻辑起点,在社会建构主义价值评价理论观照下,本书深入探讨了典籍翻译批评的评价原 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
晚清日语译才与中国翻译文学近代转型
『简体书』 作者:汪帅东 出版:上海交通大学出版社 日期:2024-07-01 本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地梳理,旨在通过相关文献的考辨和分析,探明晚清日语译才培养的机运、初期模式及成效。第二部分对甲午战后日语译才培养机制的内外部要素进行逐一考察,探寻该机制不断完善的过程,准 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新文科背景下翻译专业建设研究与实践
『简体书』 作者:张明芳 出版:中国国际广播出版社 日期:2024-08-01 *有助于解决新文科建设中出现的接口问题、融合问题与导向问题。 *提出了新文科背 景下翻译专业融合式教育途径。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
雪线上的奔布拉——我给孔繁森当翻译
『简体书』 作者: 出版:山东教育出版社 日期: ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
敖特尔(优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第八辑)
『简体书』 作者:内蒙古翻译家协会 出版:作家出版社 日期:2024-07-01 自2011年始,“优秀蒙古文文学作品翻译出版工程”启动至今,集中展示了优秀蒙古文文学创作的丰硕成果,在国内外读者中产生了广泛而热烈的反响,成为一个介绍内蒙古蒙文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
牧歌(优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第八辑)
『简体书』 作者:额尔登陶格陶夫 出版:作家出版社 日期:2024-07-01 自2011年始, “优秀蒙古文文学作品翻译出版工程”启动至今,集中展示了优秀蒙古文文学创作的丰硕成果,在国内外读者中产生了广泛而热烈的反响,成为一个介绍内蒙古蒙 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
清末进化论翻译的政治思想:西方与日本路径的比较研究
『简体书』 作者:宋晓煜 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-08-01 本书选取了清末进化论翻译史上的六部代表性译书,将其与原著进行逐字逐句的对比,通过分析中国译者的添加、删除、修改等操作,考察译者对进化论思想的吸收情况等。在此基础 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于自然语言处理的翻译策略识别研究
『简体书』 作者:翟育铭 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-08-01 《基于自然语言处理的翻译策略识别研究》共分八章。第一章明确本研究涉及的关键词定义。第二章回顾以往翻译技巧研究并介绍翻译技巧的不同分类体系。第三章介绍自然语言处理领域复述句研究,重点关注从双语平行语料库中提取复述句,阐明研究自动识别翻译技巧的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
基于事故调查的民航术语认知与翻译研究
『简体书』 作者:朱波 出版:北京航空航天大学出版社 日期:2024-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
法汉汉法翻译训练与解析(24新)
『简体书』 作者:李军等 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-08-01 《法汉汉法翻译训练与解析(24新)》以实践为主,旨在培养、改善和拓展学习者的语言短板,扩充词汇量,扩展知识面,提高思考能力、翻译技能、理解能力和表达能力,从而为 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |