新書推薦:
《
城市轨道交通绿色低碳规划设计研究——深圳地铁6号线工程创新与实践
》
售價:HK$
221.8
《
艾尔米塔什国家博物馆 少年游学 人一生一定要看的博物馆
》
售價:HK$
38.1
《
世界四大博物馆4册套装 卢浮宫大英大都会艾尔米塔什博物馆 青少年游学艺术参观科普书
》
售價:HK$
152.3
《
艺术家之路 塑造插画风格
》
售價:HK$
166.8
《
古乐钩沉(中国音乐学院60周年校庆中青年学者文集)
》
售價:HK$
132.2
《
我和抑郁症的3000天
》
售價:HK$
66.1
《
与骸骨交谈:我希望每一个真相都被发现
》
售價:HK$
76.2
《
人体使用手册3:自愈力的逻辑(全面解读身体面对疾病时的反应逻辑,学习更多有效的系列家庭按摩)
》
售價:HK$
61.6
|
編輯推薦: |
别林斯基第一个系统地总结了俄国文学发展的历史,科学地阐述了艺术创作的规律,提出了一系列重要的文学和美学见解,成为俄国文学批评与文学理论的奠基人。
|
內容簡介: |
《别林斯基文学论文选》收入别林斯基的文学论文十一篇。别林斯基的文学论文有哲学批评的理论深度、历史批评的洞察力,以及美学批评的敏锐鉴赏力,对后来的俄罗斯文学与文学批评产生了很大的影响。
|
關於作者: |
作者简介:
维萨里昂·别林斯基(1811—1848),俄国伟大的文学批评家、哲学家。别林斯基在短促的一生中对俄国文学理论建设做出了巨大的贡献,成为俄国文学批评与文学理论的奠基人。
译者简介:
满涛(1916—1978),原名张逸侯。江苏吴县人,生于北京。1935年入复旦大学就读,未毕业即东渡日本学习俄语,1936年赴美学化学。1938年初赴法学法文。同年回国。先后在时代出版社、上海译文出版社等处工作。译作有契诃夫的《樱桃园》、果戈理的《死魂灵》及中短篇小说、《别林斯基选集》等。
|
目錄:
|
目次
文学的幻想
论俄国中篇小说和果戈理的中篇小说
《当代英雄》
《莱蒙托夫诗集》
诗歌的分类和分科
艺术的概念
《亚历山大·普希金作品集》(选译)
一八四六年俄国文学一瞥
尼古拉·果戈理与友人书简选粹
给果戈理的一封信
一八四七年俄国文学一瞥
关于别林斯基
|
內容試閱:
|
一
我告诉你一句真话,
真话可比一切谎话都差劲。
老弟,我来介绍:
怎么能更尊敬地称呼这些人?……
——格里鲍耶陀夫格里鲍耶陀夫(1795—1829),俄国著名的戏剧家。他的精心杰作《智慧生痛苦》送检未被通过,仅以手抄本传诵于世,作者死后四年,在一八三三年,删削了方得出版。完整的本子是在一八六二年才出版的。《智慧生痛苦》
你们有好书吗?
——不,可是我们有伟大的作家。
——那么,至少你们有文学?
——相反,我们只有书市。
——布朗贝乌斯男爵布朗贝乌斯男爵是森科夫斯基(1800—1858)的笔名。他以《读书文库》为机关刊物而发表其大部分文章,自诩博学,主张轻松文体,借庸俗无聊的机智博得一部分读者的欢迎。他对果戈理有宿仇,同时也是别林斯基最猛烈的论战对象之一。你们还记得那个幸福的时期,当时我们的文学勃发了一些生机,有才能的人一个接一个、长诗一篇接一篇、长篇小说一部接一部、杂志和丛刊一本接一本地陆续出现;你们还记得那个美好的时期,当时我们这样以目前自傲,这样寄希望于未来,并且,夸耀着我们的现实,更夸耀着甜蜜的希望,确信我们有自己的拜伦们、莎士比亚们、席勒们、司各特们?呜呼!你,o,bon vieux temps,法文:啊,过去的好日子。到哪里去了,这些可爱的梦想到哪里去了,你,诱人的希望到哪里去了!一切在这样短促的时间里怎样地改变了啊!在经过这样强烈、这样甜蜜的诱惑之后,遭遇到的是多么可怕而心碎的失望啊!文学竞技士们的高跷折断了,庸才们惯于攀登的草台倒塌了,而同时,我们从前这样迷恋过的为数不多的辁才小慧之徒都沉默了,昏昏入睡了,销声匿迹了。我们睡着时,做梦时,是克莱士,醒过来却变成了伊尔六世纪里底亚之王克莱士以富著称;伊尔是在拳斗中为奥德赛所败的乞丐。!呜呼!一位诗人的这些令人伤感的话,非常适用于我们每一个天才和半天才:没有开花就凋萎,
在阴天的早晨!引自波列查耶夫的诗《晚霞》。波列查耶夫(1804—1838),俄国诗人。是的,从前正文中此字体在原文中为斜体,全书同。和如今,那时和现在!老天啊!……主要是一位俄国诗人的普希金——在雄伟有力的诗章里首先发散出俄国生活的气息,罗斯俄国的古称。如此倾倒并珍爱他活泼而多样的才能,这样贪婪地倾听他嘹亮的音调,并且怀着这样的热爱对之发生共鸣的那个普希金,《波尔塔瓦》和《戈东诺夫》的作者的普希金;和那写了《安琪洛》以及其他死的、无生命的童话的普希金……柯慈洛夫柯慈洛夫(1779—1840),俄国诗人和翻译家,于一八二一年失明。,那讴歌赚得无数女读者热泪的《修道士》苦难故事的沉思的歌者,把华美的幻象和谐地传达给我们的那个盲人;和另外那个柯慈洛夫,谣曲和其他发表在《读书文库》上的长短诗篇的作者,关于这些作品,我们只能说一声平稳无疵,正像《杂谈》《杂谈》是《望远镜》杂志的每周附刊。上已经指出过的!……多大的差别!……我们可以举出许许多多这样可悲的比较,这样可叹的对照,可是……总而言之,正像拉马丁所说:Les dieux étaient tombés,les trnes étaient vides!法文:群神倒落了,王座空虚了!哪一些新神占据了老神所遗下的空位呢?呜呼,他们调换了老的,可是没有能够代替老的!在从前,我们的酷评家们,被当时大家都迷恋过的年轻的希望所激动,在幼稚纯朴的陶醉气氛中喊道:普希金是北方的拜伦,现代人类的代表!主张此说的主要是波列伏依(1796—1846),俄国批评家,历史家,《莫斯科电讯》杂志的编辑。他在文学上坚持浪漫主义倾向,只能够理解初期的普希金,而不能理解后期的普希金,对于果戈理那种单纯而自然的写法就更无法理解。如今在我们的文学市场上,不知疲乏的传令人们主要是森科夫斯基。又在大喊:库柯尔尼克库柯尔尼克(1809—1868),俄国诗人,小说家和戏剧家。他的作品专靠绚烂的辞藻和浮夸的英雄引人注意。,伟大的库柯尔尼克,库柯尔尼克是拜伦,库柯尔尼克是莎士比亚的勇敢的敌手,向库柯尔尼克致敬!见《读书文库》和《残废者报文学副刊》。(译者按:原文把名字错写成《Инвалидные прибавленни к литературе》,意为“对文学的残废者的增补”,以表示嘲讽之意。)——原注现在,巴拉廷斯基巴拉廷斯基(1800—1882),俄国诗人,普希金的友人。们、波多林斯基波多林斯基(1806—1886),俄国诗人。们、雅寿科夫雅寿科夫(1803—1846),俄国诗人,晚年变成斯拉夫派。们、土曼斯基土曼斯基(1801?—1858),俄国诗人。们、奥兹诺比欣奥兹诺比欣(1804—1877),俄国诗人和翻译家。们,被季莫菲耶夫季莫菲耶夫(1812—1883),俄国诗人,《读书文库》的同人。们、叶尔萧夫叶尔萧夫(1815—1869),俄国诗人。们这些先生调换了下来;在他们暗淡失色的光荣遗迹上,按照那句俗谚:山中无虎,猴子称王,煊赫称雄的是布朗贝乌斯们、布尔加林布尔加林(1789—1859),原籍波兰,《北方蜜蜂》杂志的编辑,宪兵第三厅的密探。他善于迎合低级读者的口味,在小说里作些庸俗的道德说教。早就是普希金的论敌。们、格列奇格列奇(1787—1867),布尔加林的同伙,与布尔加林、森科夫斯基等三人,同为别林斯基抨击最频繁、最猛烈的对象,特别是他关于俄国文法的著作。们、卡拉希尼科夫卡拉希尼科夫(1797?—1865),俄国小说家和人种学者。们这些先生。前一种人不是偶或飨我们以老腔老调,就是索性保持谦恭的沉默;后一种人则互相标榜,互称对方为天才,大声疾呼,好让大家快买他们的书。我们在授赠天才桂冠和称颂诗歌宗匠方面常常是漫无节度的:这是我们的一个积重难返的宿弊;至少,这原因,以前是由于天真烂漫的迷恋,那是从高贵的来源——对亲属之爱来的;而现在,绝对是发源于自私的打算;加之,从前还有些值得夸耀的东西,而现在……我们一点不想侮蔑库柯尔尼克君的优美的才能,然而我们毕竟还是可以肯定地说:在普希金和这位库柯尔尼克君之间有着一段不可测量的距离,从库柯尔尼克到普希金,遥远如天上的星星!是的——克雷洛夫克雷洛夫(1769—1844),俄国著名的寓言作家。和济洛夫济洛夫,俄国寓言作家和诗人,生卒年月不详。君,札果斯金札果斯金(1789—1852),俄国历史小说家,官府红人,莫斯科各剧院的监督人。的《犹里·米洛斯拉夫斯基》和格列奇君的《黑妇人》,拉舍奇尼科夫拉舍奇尼科夫(1792—1869),俄国历史小说家,别林斯基读中学时奔萨中学的校长。的《最后的新贵》和马萨尔斯基马萨尔斯基(1802—1861),布朗贝乌斯男爵所激赏的俗流文人之一。君的《箭队》和布尔加林君的《玛赛巴》,奥陀耶夫斯基奥陀耶夫斯基(1803—1869),俄国作家,文学及音乐批评家。普希金的友人。、玛尔林斯基玛尔林斯基是十二月党人别斯土舍夫(1797—1837)的笔名。俄国浪漫主义文学最杰出的代表人物之一。他的小说专写“崇高的人物”,富于浮夸的色彩。玛尔林斯基的小说和专注重字面雕琢的别涅季克托夫(1807—1873)的诗同为当时流行的读物,都是由于别林斯基的严正批评而致声名挫败的。、果戈理的中篇小说,和布朗贝乌斯男爵的中篇小说——如果这也可以称为中篇小说的话!!!……这一切说明着什么?我们文学如此空虚的原因何在呢?或者难道真的——我们没有文学?……(待续)
......
|
|