登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』国际中文与传统语文教学比较

書城自編碼: 3888738
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學教育
作者: 李文浩 等著
國際書號(ISBN): 9787548619413
出版社: 学林出版社
出版日期: 2023-07-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 89.7

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
我读巴芒:永恒的价值
《 我读巴芒:永恒的价值 》

售價:HK$ 132.2
你漏财了:9种逆向思维算清人生这本账
《 你漏财了:9种逆向思维算清人生这本账 》

售價:HK$ 55.8
我们终将老去:认识生命的第二阶段(比利时的“理查德·道金斯”,一位行为生物学家的老年有用论
《 我们终将老去:认识生命的第二阶段(比利时的“理查德·道金斯”,一位行为生物学家的老年有用论 》

售價:HK$ 91.8
谁是窃书之人 日本文坛新锐作家深绿野分著 无限流×悬疑×幻想小说
《 谁是窃书之人 日本文坛新锐作家深绿野分著 无限流×悬疑×幻想小说 》

售價:HK$ 55.8
一个经济杀手的自白 第3版
《 一个经济杀手的自白 第3版 》

售價:HK$ 110.9
8秒按压告别疼痛
《 8秒按压告别疼痛 》

售價:HK$ 87.4
津巴多时间心理学:挣脱束缚、改写命运的6种时间观
《 津巴多时间心理学:挣脱束缚、改写命运的6种时间观 》

售價:HK$ 77.3
大英博物馆东南亚简史
《 大英博物馆东南亚简史 》

售價:HK$ 177.0

 

建議一齊購買:

+

HK$ 78.2
《(守望者·人间世)大学 ,有什么用?——剑桥教授为大学教育一》
+

HK$ 67.9
《反霸凌:家长、老师和孩子如何终结恐惧循环》
+

HK$ 56.5
《民主主义与教育(大教育书系)》
+

HK$ 36.8
《三联精选·怎样读书》
+

HK$ 57.3
《梁启超家书(2022全新版本)》
+

HK$ 113.9
《大规模在线学习动力与质量:社会性知识网络视角》
編輯推薦:
《国际中文与传统语文教学比较》从汉字编排、课堂问答、课堂评价语及词汇运用四个角度对国际中文教学和传统语文教学展开专题比较,通过定量与定性相结合的方式,力求准确、细致地揭示其异同,在此基础上分析指出相互可借鉴之处。
內容簡介:
中小学语文教学和对外汉语教学分别是汉语作为母语和二语的教学。同为汉语教学,两个领域的初学者往往聚焦其共性,忽视其区别,遑论槛外之人。本书从学科性质、教学目标、课程设置、教师资质、课堂语言、师生互动、教材编排、作业设置等多个角度对两者展开专题比较,通过定量与定性相结合的方式,力求准确、细致地揭示其异同,在此基础上分析指出相互可借鉴之处。
關於作者:
李文浩,博士,上海师范大学教授、博士生导师、对外汉语学院副院长、语言学及应用语言学专业硕士点负责人,湖南师范大学汉语国际推广研究院兼职研究员。主要从事现代汉语词汇、语法研究与国际中文教育工作。科研上,发表CSSCI论文20余篇,出版专著2部,先后主持国家社科基金项目2项;教学上,获评校教学优秀奖、王乐三奖教金,国家级一流课程“现代汉语”团队成员。
目錄
前言…………………………………………………………… 1
第一编 汉字编排比较…………………………………………… 1
第1章 生字编排概况…………………………………………… 3
第2章 汉字基础知识 ……………………………………… 29
第3章 汉字练习项目 ……………………………………… 45
第4章 教材汉字教学内容的改进建议 …………………… 59
第二编 课堂问答比较 ……………………………………… 63
第5章 国际中文课堂问答考察 …………………………… 65
第6章 小学语文课堂问答考察 …………………………… 84
第7章 课堂问答比较……………………………………… 103
第8章 国际中文课堂问答建议…………………………… 108
第三编 课堂评价语比较…………………………………… 111
第9章 国际中文课堂评价语考察………………………… 113
第10章 小学语文课堂评价语考察 …………………… 127
第11章 国际中文和小学语文课堂评价语对比分析 … 143
第12章 国际中文课堂评价语的不足与改进策略 …… 152
第四编 词汇运用比较……………………………………… 157
第13章 作文词汇构成 ………………………………… 159
第14章 作文中的高频词 ……………………………… 176
第15章 作文词汇多样性 ……………………………… 197
结语………………………………………………………… 210
主要参考文献……………………………………………… 214
內容試閱
国际中文教学与国内传统的语文教学原本没什么可比性,因为前者是汉语作为第二语言的教学,后者是汉语作为第一语言的教学。两者在学科性质、教学目标、教学方法、教学对象、课程设置、教学原则、教学过程、教师资质等方面都存在差别。多年以来,两者的学科建设与专业学术探讨也确实是各行其道。但是,近年来国际中文教育领域发生的两件大事,拉近了两者的距离。
一是2020年9月教育 部印发《教育类研究生和公费师范生免试认定中小学教师资格改革实施方案》。在该文件中,不少教育类专业(如课程与教学论、小学教育、教育学原理、比较教育学等等)“没有明确教学学科和教学专业”,但是汉语国际教育专业硕士和学科教学(语文)硕士一样,所任教学科在文件中被明确对应为中小学语文。
二是2022年9月国务院学位委员会和教育 部面向社会正式发布《研究生教育学科专业目录(2022)》,自2023年起实施。该新版目录中,原专业学位类别“汉语国际教育”更名为“国际中文教育”。相较“汉语”,“中文”涵盖范围更广,与传统母语教学的学科名称“语文”更接近。
事实上,这些年来高校汉语国际教育专业有相当大比例的毕业生走上国内中小学语文教学岗位,反过来也有一些在职的中小学语文教师应聘成为海外孔子学院中文教师志愿者。随着上述政策面的引领,两类人群的跨界就业会更多。这种情况下,如果彼此生硬地将原有的教学理念和方式方法照搬过来,就难免水土不服,事倍功半,甚至误入教学的歧途。这不是危言耸听,从我们的直接观察以及更多的来自业内同行的反馈,将国际中文课堂上成传统语文课,或者在语文课上投入大量时间精力来分析和操练语法点的,远多于预期。
本书主要读者对象即为上述两类“跨界”就业者。我们努力在国际中文教学和传统的语文教学之间搭起一座桥,从而知己知彼,知同知异,当跨进对方的领域时,既不必从零开始,悔怨所学非所用,也不会犯拿来主义的错误,一切照搬照抄。本书选取教材汉字编排、课堂问答与评价以及作文词汇运用等焦点领域,对国际中文教学与国内传统的小学语文教学进行系统比较,采用定性与定量相结合的研究方式,力求准确揭示两者的共性与差异,为准备跨界教学的读者,尤其是国际中文教育类学生毕业后从事传统语文教学工作提供一定的教学参考。
他山之石,可以攻玉。即使并不打算跨界从业,本书在比较过程中所呈现的国际中文教学和传统语文教学各自的好理念好做法也可以为对方所借鉴。当然,本书作者来自国际中文教学领域,所以主体部分所提出的各类建议主要是针对本领域的。至于国际中文教学对国内传统语文教学有什么启示,作为立足于国际中文教学界的作者,就不便“指手画脚”了,有关读者可以从本书对两者的比较中去寻求解答。
学习汉字不仅是外国学生的难题,对于国内低年级小学生来说也具有相当大的难度。教材中汉字教学内容的编排是影响汉字教学效果的重要因素。本书第一 部分是教材的汉字比较。首先,我们从字量、字种和字序三个角度考察国际中文教学和传统语文教学两套代表性教材的生字编排情况。其次,从汉字笔画、笔顺、偏旁和结构的编写顺序及呈现方式出发,对比说明这两套教材的汉字基础知识。第三,从练习题量、题型和内容三个方面比较两套教材的汉字练习项目。最后,对国际中文教材中的汉字教学内容提出改进建议。
教师的提问与学生的回答是课堂上师生互动最基本、最重要的形式。仅从师生问答就可以大致判断出教师的专业基础、教学水平以及这堂课的实际教学效果。本书第二部分是课堂问答比较。从教师提问、学生回答、教师反馈三个方面分别考察国际中文课堂和小学语文课堂的师生表现,并对两者进行比较。在此基础上对国际中文教师的课堂提问与反馈提出改进建议。
课堂评价是教师教学语言的重要组成部分。往往不经意的一句评价语就能判断出一名教师是否专业老练。我曾经问汉语国际教育专业的研究生,在你们的国际中文教学课堂上会不会出现“棒,棒,你真棒”这样的集体夸奖?尽管他们笑了,但是令人懊恼的是,在后来的国际中文教学实习课堂上,我还是听到了类似的评价语。本书第三部分是课堂评价比较。分别考察国际中文课堂和小学语文课堂的评价语,再对两种课堂评价语进行比较研究,分析现阶段国际中文教学课堂评价语存在的不足,提出课堂评价的基本原则和评价语使用的策略。
词汇是语言的建筑材料。DavidWilkins有句名言:“没有语法,表情达意很受限制;但没有词汇,就什么也表达不了。”中外学生对汉语词汇的使用有什么异同, 给我们什么启示,这同样是个值得考察的问题。本书第四部分是作文词汇比较。首先,从词量、词长和词类三个方面考察国际中文和小学语文的作文词汇构成。其次,分别统计分析国际中文和小学语文作文中的高频词,并与现代汉语语料库词语频率表进行比较。最后,比较国际中文和小学语文作文词汇的多样性。
在我的前几届汉硕毕业生基本都投身于国内中小学语文教师岗位后,我就有一个愿望:将来出版一本对汉语二语与母语教学进行比较研究的专书,为本专业学生在读期间打通专业学习与职业准备提供一点帮助。以此为选题背景,并拟定了研究思路、框架结构和研究方法后,我先后指导2018级研究生姚依伶、2020级研究生蔡丽叶和吕一哲、2021级研究生孙寅艳分别进行了课堂评价比较、汉字编排比较、师生问答比较和作文词汇比较的专题研究。在具体写作中,许多细节问题的处理是我们共同讨论后决定的。近几个月,我对上述内容进行了修改、打磨和整合,并最后统稿成书。由于我国的研究生专业学位“汉语国际教育”从2024级开始将更名为“国际中文教育”,考虑再三,本书原拟名“汉语二语与母语教学比较”现更名为“国际中文与传统语文教学比较”。书中有关表述也相应地做了调整。另外,书中引用部分国际中文作文作为例句,为保持作文原貌,不对其中偏误做出修改。
本书作者学识有限,祈望专家批评指正。书中的有关观点和建议也有待更多的实践去验证。此外,“国际中文与传统语文教学比较”是一个开放性的课题,本书只研究了其中四个专题,希望将来有续集问世。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.