新書推薦:
《
掌故家的心事
》
售價:HK$
85.8
《
农为邦本——农业历史与传统中国
》
售價:HK$
74.8
《
郊庙之外:隋唐国家祭祀与宗教 增订版 (三联·哈佛燕京学术丛书)
》
售價:HK$
105.6
《
小麦文明:“黄金石油”争夺战
》
售價:HK$
97.9
《
悬壶杂记全集:老中医多年临证经验总结(套装3册) 中医医案诊疗思路和处方药应用
》
售價:HK$
135.1
《
无法忍受谎言的人:一个调查记者的三十年
》
售價:HK$
63.8
《
战争社会学专论
》
售價:HK$
118.8
《
剑桥意大利戏剧史(剑桥世界戏剧史译丛)
》
售價:HK$
162.8
|
編輯推薦: |
“纳尼亚传奇”是一部让“哈利·波特”的作者J.K.罗琳着迷的书,她后来的创作深受这部作品的影响!本书插图与故事一样魔幻和精彩!
|
內容簡介: |
《狮子,女巫和魔衣柜》是“纳尼亚传奇”系列之一,想象极其丰富。二战期间,为躲避空袭,英国一家兄妹四人住到郊区一个老教授家的古老大宅子里。他们通过一个神秘的旧衣柜进入奇特的纳尼亚王国。王国被邪恶的白女巫控制着,终年白雪茫茫,万物凋零,生灵涂炭。四个孩子和狮王阿斯兰一起,凭着巨大的勇气和智慧去解除纳尼亚的魔咒。正义和邪恶经过激烈交锋,最后,白女巫灭亡,纳尼亚终于恢复了生机,四个孩子登上宝座,在纳尼亚愉快地生活,直到许多年后,又通过那个旧衣柜,重新返回了自己的世界……
本书对一些生字和生词加了汉语拼音,非常适合一二年级小学生阅读。
|
關於作者: |
C.S.刘易斯(1898-1963),英国作家。曾执教于牛津大学、剑桥大学,对中古及文艺复兴时期的英国文学有深入的研究。他编著的作品范围很广,既有文学史、文艺评论,也有散文、诗歌集,还写了不少童话,最著名的代表作是描写“纳尼亚王国”的系列童话小说。《狮子,女巫和魔衣柜》是该系列的第一部。他的作品还有科幻小说三部曲《来自沉默的行星》《佩里兰德拉》和《那骇人的威力》。
|
目錄:
|
目 录
第 1 章 露西往衣柜里看 1
第 2 章 露西发现了什么 8
第 3 章 埃德蒙和衣柜 19
第 4 章 土耳其软糖 27
第 5 章 回到门的这一边 37
第 6 章 进入树林 47
第 7 章 与河狸在一起的日子 57
第 8 章 晚饭后发生的事情 69
第 9 章 在女巫的宫殿 81
第10 章 咒语开始打破 91
第11 章 阿斯兰在靠近 102
第12 章 彼得的第一场战役 113
第13 章 时间起点的神秘魔法 123
第14 章 女巫的胜利 134
第15 章 时间起点前的神秘魔法 145
第16 章 石像的遭遇 155
第17 章追猎白鹿 165
|
內容試閱:
|
第1章 露西往衣柜里看
从前,有这么四个孩子,名字分别叫彼得、苏珊、埃德蒙和露西。这个故事讲的是战争期间,为了躲避(duǒ bì)空袭,他们从伦敦疏散(shū sàn)出来时发生的事情。
他们被送到一个老教授家里。老教授住在荒郊野外,离最近的火车站十英里,离最近的邮局也有两英里。老教授没有妻子,住在一座很大的房子里。他有个管家叫马克里蒂太太,还有三个仆人(分别叫艾薇、玛格丽特和贝蒂,但都跟这个故事关系不大)。
教授本人是个老头儿,白头发乱蓬蓬地散在头上,把脸都遮住了大半。孩子们几乎一下子就喜欢上了他。可是,第一天晚上他到大门口来迎接他们时,他的模样太古怪了,露西(年纪最小的那个)还有点怕他,埃德蒙(只比露西大一点儿)忍不住想笑,只好用假装擤(xǐng)鼻涕来掩饰(yǎn shì)。
第一天晚上,他们对教授道了晚安,上楼去睡觉后,两个男孩立刻钻进两个女孩的房间,把这件事好好议论了一番。
“好日子终于来了。”彼得说,“我们肯定会过得特带劲儿。不管想做什么,那个老家伙都会让我们做的。”
“我认为他是个可爱的老头儿。”苏珊说。
“哦,得了吧!”埃德蒙说,他累了,却又要假装不累,这总让他脾气不好。“别再这么说话了。”
“怎么说话?”苏珊说,“而且,你这会儿该睡觉了。”
“想用妈妈的口气来说话。”埃德蒙说,“你算老几,管我什么时候睡觉呢?你自己去睡吧。”
“我们是不是最好都去睡觉?”露西说,“如果被人听见我们在这里说话,肯定会挨骂的。”
“不会的。”彼得说,“告诉你们吧,在这种房子里,我们做什么都不会有人在意。反正,他们不会听见我们的声音。从这里走到楼下的餐厅差不多要十分钟呢,中间隔了那么多楼梯和走廊。”
“那是什么声音?”露西突然说。这房子比她以前待过的大得多,一想到那些长长的走廊,走廊两边的一个个房门通向一间间空荡荡的屋子,她就感到心里发毛。
“一只小鸟而已,傻瓜。”埃德蒙说。
“是猫头鹰。”彼得说,“这里肯定是鸟的天堂。我要去睡觉了。对了,我们明天去探险吧。在这种地方,说不定能找到什么东西呢。看见我们来的时候的那些大山了吗?还有那些树林?没准儿会有老鹰,没准儿会有鹿,还有秃鹰。”
“还有獾(huān)!”露西说。
“狐狸!”埃德蒙说。
“野兔!”苏珊说。
......
|
|