新書推薦:
《
心智、现代性与疯癫:文化对人类经验的影响
》
售價:HK$
188.2
《
周秦之变的社会政治起源:从天子诸侯制国家到君主官僚制国家(历史政治学与中国政治学自主知识体系论丛)
》
售價:HK$
188.2
《
时刻人文·信用的承诺与风险:一个被遗忘的犹太金融传说与欧洲商业社会的形成
》
售價:HK$
103.0
《
同与不同:50个中国孤独症孩子的故事
》
售價:HK$
66.1
《
开宝九年
》
售價:HK$
54.9
《
摄影构图法则:让画面从无序到有序
》
售價:HK$
110.9
《
论僭政:色诺芬《希耶罗》义疏(含施特劳斯与科耶夫通信集)
》
售價:HK$
109.8
《
一个经济杀手的自白
》
售價:HK$
109.8
編輯推薦:
涵盖音系、词汇、句法、语用四大语言学领域,系统性强;
理论与语料紧密结合,说服力强;
对比分析与偏误分析相结合,实用性强;
语言的普遍性与特殊性相结合,指导性强。
內容簡介:
《对比语言学(中文版)》是一本介绍对比语言学的概论书,主要面向广大语言学习者和研究者。本书包括十三章,前两章是理论导入部分,即对比语言学概述和世界语言概览。第三章到第十三章是对比研究部分,包括元音、语序、时与体、句类、辅音、音节、音变现象、词汇范畴、构词法、词汇、话语与表达方式。各章节又分为引言、偏误分析和各语言的特征三部分。先详细介绍了对比语言学的相关理论,阐明自然语言的普遍特征,再通过丰富的示例分析不同地区韩国语学习者常见的偏误类型,进而探讨每种语言的区别特征。内容详实,体系完整。
關於作者:
许龙[韩],英国伦敦大学语言学博士,韩国外国语大学韩国语教育系教授,曾任国际韩国语教育学会会长、韩国语言文化教育学会会长、韩国外国语教育学会会长、韩国语能力考试(TOPIK)出题委员长、Learn Korean with BTS项目开发负责人。主要著作有《作为外语的韩国语学的理解》《对比语言学》《人文韩国语》《韩国语发音教育论》。2016年入选马奎斯世界名人录(Marquis Who’s Who in the world,33rd edition),2018年获得马奎斯世界名人终身成就奖。
金善贞,伦敦大学亚非学院(SOAS)语言学博士,启明大学人文学院韩国文化信息系教授,国际韩国语教育学会总务理事之一。
目錄 :
对比语言学概述......................................................................................1
1. 引言.................................................................................................................1
2. 对比语言学及其相邻学科....................................................................................1
2.1 历史比较语言学与对比语言学.......................................................................2
2.2 语言类型学与对比语言学..............................................................................2
3. 对比语言学与外语习得理论................................................................................3
3.1 对比分析....................................................................................................3
3.2 偏误分析....................................................................................................7
3.3 中介语.....................................................................................................9
4. 对比语言学的研究方法.....................................................................................10
5. 对比语言学的研究范围.....................................................................................12
5.1 语音对比..................................................................................................12
5.2 形态对比..................................................................................................13
5.3 句法对比..................................................................................................13
5.4 词汇对比..................................................................................................14
5.5 话语表达对比...........................................................................................15
6. 对比语言学与外语教学.....................................................................................15
第二章 世界语言概览.......................................................
內容試閱 :
前 言本书是一本介绍对比语言学的概论书。2006年,我们共同撰写了《对外韩国语发音教育学》一书,回想起来已是七年前的事。动笔前,笔者的内心充满了疑惑与顾虑,因为对比语言学体系非常庞大,且与语言学、外语教学息息相关,而国内外相关学术专著却寥寥无几。在这种情况下,撰写一本对比语言学的专著实属不易。即便如此,也不能轻言放弃。因为概论书对于某一学科领域起着至关重要的作用,如果没有概论书,教师就会面临教学上的焦急与无奈。当初,我们只是为了促进教学,互通信息,共享教案,从未想过此书会出版。我们在不同高校工作,教案的编写都是基于教学中的核心课题。编写好的教案会相互借鉴以取长补短,此外还会持续更新相关语言资料。经过五六年的不懈努力,我们收集到了许多有价值的资料,于是就有了将这些资料整合成资料集并出版的想法。但是,这本资料集属于什么类型呢?这是一大难题。如果仅是对比两种语言间的差异,则不需要特定的标准。但这类研究方法对研究语言本质意义不大,语言学家通过SPE的规则研究已深有体会。语言研究,特别是语言间的对比研究应立足于语言现实或现象本身在某一特定标准下的差异表现。因此我们决定,本书并非仅立足于语言间的单纯对比,而是侧重于用普遍性原理和语言类型学的观点来描述。另一大难题是,本书的目的究竟是偏于传授有关语言间差异性的知识,还是偏于探讨对自然语言的展望与个别语言的理解?毋庸置疑,前者是非常重要的,但这一领域还需要由其他专家进一步探讨,本书则从后者观点进行论述。本书的目录框架以及各章节所涉及的标题、语种也是基于上述观点。由于涉及语言数量庞大,资料集中的不少语言并未体现在本书中,本书仅探讨我们为熟知的英语、日语和汉语,考虑到韩国社会的需要,必要时会添加部分东南亚国家的语言。本书大致分为理论导入和对比研究两部分。其中,章和第二章为理论导入部分, 其余章节为对比研究部分。第三章至第六章为音系对比研究,第七章至第八章为形态对比研究,第九章至第十一章为句法对比研究,第十二章为词汇对比研究,第十三章为语用表达对比研究。各章节主要内容将在章进行简述。各章节又分为引言、韩国语学习者偏误分析和各种语言的区别特征三部分。引言主要简单介绍各个主题下自然语言的普遍特征,其次简单观察韩国语教学中出现的偏误类型,后描述各个主题下每种语言的特征。在编写过程中,我时常感激不已。因为我从未想过,该领域能出现这么多后继之才,以至于我们经常会被其他学科领域教授们所羡慕。衷心希望本书能为他们的发展献出绵薄之力。虽然本书筹备已久,也经过多次修改,但在出版之际仍不免担心会有纰漏之处。笔者撰写过程中虽已尽努力,但从不同的角度看,或许仍会发现不足之处。我们深知纰漏责任完全在于作者,不足之处我们今后将通过更多研究不断完善。本书在出版过程中,得到了许多专家学者的帮助。首先,请允许我向参考文献中的各位作者表示深深的感谢。他们的研究成果对本书有很大的借鉴作用和参考价值。由于篇幅所限,书中未能一一列出参考文献的出处,希望得到各位作者的谅解。对比语言学和语言类型学需要大量的语言资料,在此要特地感谢构建The World Atlas ofLanguage Structures(WALS)和UCLA Phonological Segment Inventory Database(UPSID)语言资料库的学者们。此外,还要感谢SoTong(??)出版社的???社长及各位编辑,正因为各位的付出,本书才能顺利出版。本书在编写过程中还得到了下列老师和同学的帮助:首先感谢启明大学的Michael Finch教授、???教授,韩国外国语大学的???教授、???教授、???博士,大邱大学的???教授对本书内容提出的修改意见。此外,还要感谢韩国外国语大学的诸多教授,他们对非通用语种部分提供了诸多帮助,正是因为他们的帮助,我们才能更加直观、近距离地观察非通用语种的语言特征。同时,还要感谢???(日语)、???? ???(日语)、柳杨(汉语)、???(汉语)、???(汉语)、???(德语)、???(法语)、??? ???(泰语)、???(泰语)、? ??(越南语)等老师们的帮助,他们为本书的编写提供了不少研究资料,并对相关语种表述进行了细致的修改。还要特别感谢启明大学的???、???两位老师,为了让本书更加完美,他们辛辛苦苦反复阅读了多遍底稿。韩国外国语大学的???、???老师也为本书的校正付出辛勤努力。在此,请允许我向各位老师表示深深的感谢。此外,还要感谢姜薇、???、???、???、???、???、???、???、???、???等诸位老师和同学为本书搜集语言资料并提供校正,没有他们的帮助,本书也不可能出版。后,还要感谢在编写过程中时刻影响着笔者的诸位学者。他们是Robert Robins、Neil Smith、R