新書推薦:
《
同工异曲:跨文化阅读的启示(修订版)
》
售價:HK$
43.8
《
牛津立法研究手册
》
售價:HK$
358.6
《
制度为什么重要:政治科学中的新制度主义(人文社科悦读坊)
》
售價:HK$
63.8
《
梦醒子:一位华北乡居者的人生(1857—1942))(第2版)
》
售價:HK$
74.8
《
啊哈!原来如此(中译本修订版)
》
售價:HK$
63.8
《
部分识别入门——计量经济学的创新性方法
》
售價:HK$
75.9
《
东野圭吾:变身(来一场真正的烧脑 如果移植了别人的脑子,那是否还是我自己)
》
售價:HK$
64.9
《
推荐连接万物
》
售價:HK$
63.8
|
編輯推薦: |
将图书版权输出的文化属性及文化传播功能纳入跨文化传播的理论框架,研究北京地区图书版权输出对外文化传播效果;结合调查数据,分析图书版权输出存在的问题,提出应对策略,为促进北京地区出版企业对外版权输出工作、提高对外文化传播能力提供参考依据。
|
內容簡介: |
北京作为全国的政治、文化和国际交往中心,拥有丰富的文化资源,是我国开展对外文化交流的主要舞台。随着我国对外开放逐步深入,北京地区的国际版权贸易大幅度增加,成为国际文化、科技交流的重要内容,图书版权输出也成为“讲好中国故事”、传播中华文化的重要途径。然而,北京地区图书版权贸易尤其是图书版权输出方面还存在诸多问题,如何应对这些问题,促进图书版权输出工作、提升传播效果是本书研究的核心内容。
全书共分为四章,*章主要介绍北京地区图书版权输出的发展概况与发展趋势 ;第二章为北京地区图书版权输出的典型企业和个案,分别选取 10 家在京代表性出版企业和10 例版权输出成功案例,针对这些企业的国际化发展措施及取得的成绩进行总结分析,针对选取的案例重点分析版权输出成功的原因与要素 ;第三章为北京地区图书版权输出存在的问题与对策,在总结分析问题的基础上,从跨文化传播的视角探讨了应对策略 ;第四章分析了北京地区版权代理机构的总体情况,提出了完善版权代理制度的建议。
本书适合高校相关专业师生及出版行业从业人员阅读与参考。
|
關於作者: |
陈凤兰,北京印刷学院新闻出版学院教授,硕士生导师,知识产权管理方向法学硕士(英国伯恩茅斯大学)、英语语言与文学硕士(北京师范大学),研究方向为知识产权管理与跨文化传播。近年来承担版权管理相关科研项目共七项,其中包括“基于对外文化传播的北京地区图书版权输出策略研究”“数字环境下版权集体管理运行机制研究”等,发表相关论文二十余篇,出版有《图书版权输出经典案例分析》《著作权集体管理机制研究》《版权管理双语教程》《版权与版权贸易双语教程》等,主编的《西方版权沿革与贸易》获“北京市精品教材”奖。
|
目錄:
|
章 北京地区对外版权输出总体情况
一、北京地区图书对外版权输出发展概况
(一)北京地区图书对外版权输出的体量规模
(二)北京地区图书对外版权输出的地缘特征
(三)北京地区图书对外版权输出的主题类型
二、北京地区图书对外版权输出发展趋势
(一)图书版权输出发展情况
(二)版权输出的形式与途径更加多样化
(三)图书版权贸易成为出版企业重要的出版活动
(四)版权代理中介异常活跃
三、结语
第二章 北京地区图书对外版权输出典型企业和个案
一、北京地区图书对外出版典型企业
(一)中国人民大学出版社
(二)新世界出版社
(三)北京大学出版社
(四)外语教学与研究出版社
(五)中国大百科全书出版社
(六)高等教育出版社
(七)人民教育出版社
(八)生活·读书·新知三联书店
(九)北京语言大学出版社
(十)人民文学出版社
二、北京地区图书版权输出典型个案
(一)《羽毛》
(二)《尘埃落定》
(三)《解密》
(四)《我的父亲邓小平:“文革”岁月》
(五)《三体》
(六)《江边对话》
(七)《联想风云》
(八)《水煮三国》
(九)《汉语句》
(十)《大国崛起》
三、结语
第三章 北京地区图书对外版权输出存在的问题与对策
一、北京地区图书对外版权输出的问题
(一)版权贸易逆差仍然存在
(二)输出体量、主题种类与地缘范围有限
(三)语言障碍与文化隔阂
(四)原创优秀作品匮乏
(五)输出渠道与推介手段单一
(六)版权代理机制不健全
二、北京地区图书对外版权输出的对策
(一)图书对外版权贸易
(二)跨文化传播视域下的图书版权对外输出策略
三、结语
第四章 北京地区图书版权代理机构的总体情况
一、北京地区版权代理的作用与发展
(一)版权代理的作用
(二)北京地区版权代理的历史与发展
二、北京地区图书版权代理机构存在的问题与对策
(一)北京地区版权代理的现状
(二)北京地区版权代理的对策
三、结语
参考文献
|
內容試閱:
|
面对文化传播不平衡的现状,承载中华文化的中文图书应肩负起对外传播中国文化、维护中国文化安全的使命。因此,研究图书版权对外输出策略意义深远。国家对版权贸易尤其是图书版权输出空前重视,制定并实施了一系列推广与扶持的政策和措施。北京市政府积极贯彻国家大力提倡的出版“走出去”“讲好中国故事”战略方针,并取得了一些成绩,但效果与影响力还有待进一步提高。据统计,“十二五”期间我国图书版权贸易在版权贸易中占有 90% 以上的比例,而北京地区版权贸易的 97.4% 为图书版权贸易,其中图书版权引进占全国总量的 55%,图书版权输出占 48%。可见,图书版权贸易及北京地区的图书版权贸易在中外文化交流中起着举足轻重的作用。《北京市“十三五”时期新闻出版业发展规划》指出,要“逐步把北京打造成全国版权创新的核心区、版权贸易的集聚区、版权运用的先行区、版权管理的示范区、版权服务的模范区”。可以说,版权贸易将成为首都经济和文化创意产业发展的组成部分,也是传播中国文化的重要手段。
笔者分析国内图书版权贸易的相关研究发现,从跨文化传播理论视角探讨图书对外版权输出策略的研究并不多见,现有的研究多是关于版权许可基本技能的实务性探讨,基于跨文化传播视角探讨版权贸易的研究较少。因国情不同,国内的出版企业经营活动紧紧围绕国家发展战略,走国际化发展道路。他们积极开展图书版权贸易,致力于为开展版权输出业务搭建各种平台。相关研究在这种特定背景下应运而生。目前的基于跨文化传播理论研究版权输出问题的方法还存在一些不足,如宏观观察多,微观考察少,偏重思辨,缺乏实证调查,研究方法单一,缺乏量化和实证型分析。
本书的研究基于跨文化传播理论,采用定量与定性相结合的分析方法,针对目前北京地区图书版权对外输出存在的问题提出应对措施。研究使用的数据采集自课题组的调查、中华人民共和国国家版权局、北京市新闻出版广电总局(北京市版权局)及中国新闻出版研究院公布的相关数据。研究对象包括央属和市属两级北京地区出版企业的图书版权贸易、版权输出业务及管理行为。研究的意义在于 :将图书版权输出的文化属性及文化传播功能纳入跨文化传播的理论框架,研究北京地区图书版权输出对外文化传播效果 ;结合调查采集的数据,分析图书版权输出存在的问题,提出应对策略,为促进北京地区出版企业对外版权输出工作、提高对外文化传播能力提供参考依据。
限于笔者水平,书中不足之处在所难免,恳请读者批评指正。
|
|