新書推薦:
《
宋初三先生集(中国思想史资料丛刊)
》
售價:HK$
217.8
《
定言命令式:康德道德哲学研究(政治哲学名著译丛)
》
售價:HK$
129.8
《
棕榈油的全球史 : 从奴隶船到购物篮
》
售價:HK$
96.8
《
简帛时代与早期中国思想世界(上下册)(王中江著作系列)
》
售價:HK$
308.0
《
进化主义在中国的兴起(王中江著作系列)
》
售價:HK$
209.0
《
不废风雅 生活的意趣(汪曾祺风雅意趣妙文)
》
售價:HK$
61.6
《
东亚世界形成史论(新版)
》
售價:HK$
107.8
《
奶奶的半个心愿 “课本里的作家” 中考热点作家孙道荣2024年全新散文集
》
售價:HK$
41.8
|
編輯推薦: |
★牛津经典大师作品:经典故事、经典画作、经典童谣,具有跨越年龄的共读意义的大师作品。
★引进自牛津大学博德利图书馆经典儿童绘本重制版,故事作家伊内兹·莱斯和画家弗拉基米尔·巴博利均为大师和艺术界殿堂级人物。
★IBBY国际儿童读物联盟主席、中国少年儿童新闻出版总社国际部主任张明舟倾情翻译。
★像孩子一样看待世界,释放孩子飞翔的想象力。每一个孩子都会有的奇遇幻想,在字里行间变得生动、立体起来。
★东欧风格鲜明的配图、幽默的语言,脑洞大开的故事、浓郁饱和的色彩,夸张而充满想象力的构图——5岁以上的孩子,以及孩子的父母们,都会喜欢这些故事和图画。
★一个充满想象和奇遇风格的故事,契合儿童的好奇心理,故事性强,是兼具人文价值和艺术审美的特别的优质绘本。
|
內容簡介: |
一个刮风的日子,小男孩在街上捡到一顶大黑帽子。一戴上帽子,他就进入脑海中想象的世界:他变成一个勇敢的士兵,一个骑在骏马上奔驰的牛仔,一个在夜间无所畏惧的侠客,一个熠熠发光的歌舞明星……直到帽子的主人来要求他归还帽子。
《三月风》是一本充满想象力的绘本。“三月风”仍很刺骨,裹挟着寒冷,让人畏惧,却给人以无限联想。三月风先生的帽子,开启了小男孩无限的想象力。这个男孩,其实就是我们自己、我们小时候。想象力是被风激扬起来的?还是随着凛冽的寒风被吹走了?
三月的风,尽管仍然寒冷,但面对童真和想象,三月风终微笑了。《三月风》翻译者、国际儿童读物联盟主席张明舟先生推荐此书:“想象力是一切创造的发端。”这也是被誉为“童书世界外交官”的张明舟先生次为小朋友们翻译绘本作品。
本书初版于1957年。
★ 本书是杰出的插画家、音乐家、艺术大师弗拉基米尔·巴博利的经典插画作品。
★ 牛津大学博德利图书馆精选几代人共读的经典绘本进行重制,本书是其中之一。
★ 国际儿童读物联盟主席张明舟为小读者翻译讲述。
★ 一个充满想象和奇遇风格的故事,书中的小主人公是我们每一个人的小时候。
★ 以孩子的目光看待世界,奇妙的故事激扬起飞翔的想象力。
★ 布封书脊,精装重制,名家名译,艺术和设计殿堂级大师作品,值得恒久珍藏。
|
關於作者: |
著者
伊内兹·莱斯
儿童文学作家,代表作有《一棵高高的树》《三月风》《很久很久以前》等。
绘者
弗拉基米尔·巴博利 Vladimir Bobri 1898-1986
生于乌克兰,当代艺术家,亦是插画家,作家,作曲家,教育家和历史学家,被艺术评论界称为“插画家的先驱”。
20世纪50年代,弗拉基米尔·巴博利为《纽约客》、Vogue、 Harper‘s Bazaar、McCall’s等杂志创作了很多著名的插画;他是纽约古典吉他协会的缔造者;也是纽约艺术总监俱乐部和插画家协会的成员;在他的许多杰出艺术作品奖项中,有艺术总监俱乐部颁发的特殊功绩金牌。他画了20本书,为很多部儿童读物插图,很多至今仍是经典读物,陈列在世界各地的图书馆中。
1972年,弗拉基米尔·巴博利被西班牙皇室授予伊莎贝尔·加泰罗尼亚十字架骑士勋章,以表彰他作为设计师、画家、艺术家的毕生成就。
译者
张明舟
国际儿童读物联盟主席,“中国阅读三十人论坛”成员,中国儿童文学研究会常务副会长,张明舟长期致力于中外儿童文学的阅读推广及交流,为中国儿童文学走向世界做出了积极的贡献,被誉为童书世界的“公共外交官”。
|
內容試閱:
|
其实啊,在奇妙的世界里有好多好多奇妙的事情呢,可惜没人乐意相信!
不过,要是有谁乐意相信的话……
小男孩从排水沟里捡起了帽子。一开始不知道这是一顶帽子——那天早上他试图捡起其他好玩的东西,但三月的风总是狠狠地从他手中抢走它们,然后赶紧将它们送到马路对面,或者飞向空中。不知怎么回事,只有这家伙待在那里一动不动,像在试图将自己藏起来。
小男孩费了好大劲才把这顶特别的帽子戴在自己头上。倒不是因为帽子太小,而是帽子里的水实在太多了,水顺着帽顶、帽檐滴滴答答了好一会儿呢。
可是,如果不戴在头上,捡个帽子有什么用呢?帽子还能用来再干点别的吗?
也许,换了你是那个丢了帽子的绅士,你也无法理解小男孩的处事道理。捡到的帽子应当归还失主,不管帽子有多湿或戴起来多么不合适,也不管你是不是个小男孩,都不应该随意戴别人的帽子。
小男孩怎么能理解这么世故的道理!他从没捡到过帽子,甚至从没真正捡到过属于别人的东西。
可以肯定的是,他捡到过明亮的鹅卵石,死掉的漂亮甲虫,甚至还有闪光的萤火虫。
但是从来没有人跑过来说这些是他们的东西。实际上,根本没有人稀罕这些破烂——就算把这些当成礼物送人,恐怕也没人会珍惜。
戴上帽子后,小男孩非常开心。现在,他终于可以把自己变成一直想变成的样子了。
他成了一名士兵——一名仪仗兵。他神气地一往无前,把水坑里的水踩得啪啪响。他先给两个灯柱敬了标准礼,又给榆树敬了一个长礼。榆树赶忙舞动光秃秃的湿树枝给他回礼。……
|
|