新書推薦:

《
税的荒唐与智慧:历史上的税收故事
》
售價:HK$
107.8

《
图式疗法的刻意练习
》
售價:HK$
87.9

《
人间游戏:人际关系心理学(500万册畅销书《蛤蟆先生》理论原典,帮你读懂人际关系中那些心照不宣的“潜规则”)
》
售價:HK$
43.8

《
伟大的遗址(亲历100座人类文明考古奇迹)
》
售價:HK$
206.8

《
秦汉国家的思想、信仰与皇权政治
》
售價:HK$
215.6

《
反卷社会:打破优绩主义神话(一本直面焦虑与困境的生活哲学书!)
》
售價:HK$
83.6

《
偶然事件(命运总是欺软怕硬,你不认命就会赢!)
》
售價:HK$
54.9

《
余下只有噪音:聆听20世纪(2025)
》
售價:HK$
206.8
|
編輯推薦: |
本书为杭州市规划课题《说文解字叙》的日译研究与实践的结题成果,分为上、下两篇:上篇中国典籍日译的理论探析主要探讨中国典籍的可译性与不可译性、中日语言关系的特点。下篇为《说文解字叙》的日译实践,包括《说文解字叙》与现有日译本、《说文解字叙》的深度翻译模式探究、《说文解字叙》核心术语的日译探析、《说文解字叙》的深度翻译实践、《说文解字叙》的释与译对日语MTI教育的启示等内容。附录部分包括重要术语汇总(中、日、英对照)、《说文解字叙》原文及英译、中国书法发生论刍议、释《续书谱》中的八法等内容。本专著将改变目前中国典籍日译研究的专著较少、对日译方法论探讨的著作与文章更少的窘境,填补《说文解字叙》日译研究的空白。
|
目錄:
|
上篇中国典籍日译的理论探析
第一章中国典籍的可译性与不可译性
第一节可译,还是不可译
第二节维特根斯坦《逻辑哲学论》中的可译性启示
第二章从中日语言关系的特点谈起
第一节日本国字与汉字六书
第二节和制汉语与翻译
下篇《说文解字叙》的日译实践
第三章《说文解字叙》与其现有日译本
第一节《说文解字叙》的主要内容与学术价值
第二节《说文解字叙》现有日译本概述
第四章《说文解字叙》的深度翻译模式探究
第一节关于深度翻译
第二节《说文解字叙》的深度翻译
第三节深度翻译的未来发展
第五章《说文解字叙》核心术语的日译探析
第一节中国典籍术语日译的方法
第二节六书名目的日译
第六章《说文解字叙》的深度翻译实践
第一节汉字的起源
第二节汉字的构形
第三节汉字的字体:秦代
第四节汉字的字体:汉代
第五节编书的初衷
第七章《说文解字叙》的释与译对日语MTl教育的启示
参考文献
附录1重要术语汇总中、日、英对照
附录2《说文解字叙》原文及英译杨晓波译
附录3中国书法发生论刍议
附录4释《续书谱》中的八法
索引
后记
图目录
图3.1中国文字博物馆陈列的许慎头像
图3.2六书之传承
图3.3《说文解字》中华书局2012年版
图3.4中国文字博物馆陈列的善夫吉父需盖上的铭文西周晚期
图3.5河南安阳殷墟宫殿宗庙遗址陈列的甲骨文
图3.6中国文字博物馆陈列的新石器时期陶器刻符
图3.7秦统一前马字的不同写法拍摄于中国文字博物馆
图3.8甲骨文发现地:殷墟
图6.1传说中的仓颉像拍摄于中国文字博物馆
图6.2中国文字博物馆陈列的李斯峄山刻石拓片
图6.3汉隶典型的蚕头雁尾杨晓波示范
表目录
表2.1中日学者对国字按六书进行的分类
表4.1《说文解字叙》三译本的深度翻译模式对比
表5.1指事的许慎释文、现有释译及笔者的释译与训译
表5.2象形的许慎释文、现有释译及笔者的释译与训译
表5.3会意的许慎释文、现有释译及笔者的释译与训译
表5.4假借的许慎释文、现有释译及笔者的释译与训译
表5.5转注的许慎释文、现有释译及笔者的释译与训译
表5.6形声的许慎释文、现有释译及笔者的释译与训译
表6.1长斗虫三字的甲骨文、小篆与隶书
表7.1中日语言对比教学设计
表7.2六书名目的训译
|
|