登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』草叶集(全2册)

書城自編碼: 3553117
分類:簡體書→大陸圖書→文學外国诗歌
作者: [美]沃尔特·惠特曼[Walt,Whitman] 译者,赵萝
國際書號(ISBN): 9787559448989
出版社: 江苏凤凰文艺出版社
出版日期: 2020-09-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 261.4

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
镶嵌之美:古希腊罗马的马赛克艺术
《 镶嵌之美:古希腊罗马的马赛克艺术 》

售價:HK$ 305.8
后希腊化哲学:从斯多亚学派到奥利金的发展研究
《 后希腊化哲学:从斯多亚学派到奥利金的发展研究 》

售價:HK$ 76.8
别纠结啦:不被情绪牵着走的通透生活指南(“当代一休”小池龙之介治愈新作!附赠精美书签!)
《 别纠结啦:不被情绪牵着走的通透生活指南(“当代一休”小池龙之介治愈新作!附赠精美书签!) 》

售價:HK$ 64.9
第二人生:找到重新定义人生的智慧
《 第二人生:找到重新定义人生的智慧 》

售價:HK$ 96.8
唐朝三百年
《 唐朝三百年 》

售價:HK$ 107.8
反操纵心理学:夺回人生主导权 拒绝被操纵
《 反操纵心理学:夺回人生主导权 拒绝被操纵 》

售價:HK$ 54.8
同工异曲:跨文化阅读的启示(修订版)
《 同工异曲:跨文化阅读的启示(修订版) 》

售價:HK$ 43.8
牛津立法研究手册
《 牛津立法研究手册 》

售價:HK$ 358.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 89.8
《梦的译者》
+

HK$ 148.4
《阿尔伯特·卡埃罗——“佩索阿作品”首推之作,直接译自葡萄牙语》
+

HK$ 77.9
《德国诗选(外国文学名著丛书 怀旧网格本)》
+

HK$ 68.3
《终须一别:与死亡的20次照面》
+

HK$ 60.9
《荷马史诗:伊利亚特·奥德赛(套装)》
+

HK$ 46.3
《疑问集》
編輯推薦:
◎ 1855年,《草叶集》印行出版,当时的美国文坛领袖爱默生写信给作者沃尔特·惠特曼说,“我祝贺你在开始一桩伟大的事业。”时间拨回到1831年,法国思想家托克维尔在美国旅行时却说“美国至今还没有产生卓越的作家,没有伟大的历史学家,连一个杰出的诗人都没有。”于此可见《草叶集》的划时代意义,惠特曼凭借全新的内容和全新的语言形式,登上了文坛,此后直到去世,惠特曼又多次增补修改,终成名著,可以说自从有了《草叶集》,美国才有了自己的大诗人。
◎ 在《草叶集》中,惠特曼歌唱自己,歌唱每一个普通人,歌唱广阔的生活,歌唱现代人,歌唱全世界每一个无畏的叛逆者;一扫以往的韵律格式,把诗歌从当时的习俗中解放了出来。从初版的十二首诗,到临终版的包含四百余首的大著作,《草叶集》也在不断成长,正如诗句所说,“伙伴啊,这不是一本书,/ 谁接触它就是接触一个人。”
◎ 译者赵萝蕤出生于书香门第,父亲为中国基督教新教神学家赵紫宸,先后就读于燕京大学、清华大学、芝加哥大学。学生时代因译出艾略特的《荒原》而蜚声文坛,留美时得艾略特亲炙。1948年底,在战火中兼程回国,晚年花十二年时间,首次独力译出了汉语世界的《草叶集》
內容簡介:
《草叶集》首版于1855年,作者生前多次重加编排增添内容,直到第九版,也称临终版,从*初的十二首诗到*后的四百余首。全书共分十二辑,外加三个补编。诗集得名于书中的诗句“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。”诗集出版后,极具创新的自由体诗歌形式和广阔的题材,开创了美国诗歌的新时代,并影响了世界各地的诗人,比如智利的聂鲁达,葡萄牙的佩索阿,土耳其的希克梅特,英国的戴·赫·劳伦斯等等,是世界文学的瑰宝。
關於作者:
沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819-1892),被誉为“伟大的现代诗人”“伟大的美国人”。生于纽约长岛,四岁时全家迁居布鲁克林。十一岁辍学,在办公室打杂,先后做过排字工、乡村教师、记者、编辑。1973年中风后,搬去新泽西的坎姆登,直到逝世。1955年自费印行《草叶集》,此后三十余年多次扩充修订,生前共出九版,是美国文学史上的一座里程碑。因诗歌思想和风格上的创新,影响遍及全世界。

译者简介
赵萝蕤(1912-1998),著名翻译家、英美文学研究者。浙江德清人,赵紫宸之女,成长于书香门第。1928年入燕京大学主修中文,后转英文专业,兼通中英文文学。大学毕业后,入清华大学读研究生,师从吴宓、叶公超、温德等。期间受戴望舒之邀译出《荒原》,蜚声文坛。1948年,芝加哥大学博士毕业后,于战火中回到北平,任教于燕京大学。1952年院系调整后,划入北大西语系。晚年着手翻译《草叶集》,费时十二年,译成个中文全本。
目錄
译者序
铭文
亚当的子孙
芦笛
候鸟
海流
在路边
鼓声哒哒
纪念林肯总统
秋天的溪流
神圣的死亡的低语
从正午到星光灿烂的夜晚
离别之歌
补编一 七十生涯
补编二 再见吧,我的想象力
补编三 老年人的回声
附录
內容試閱
我歌唱自己,一个单一的、脱离的人,
然而也说出民主这个词,全体这个词。

我从头到脚歌唱生理学,
值得献给诗神的不只是相貌或头脑,我是说整个结构的价值要大得多,女性和男性我同样歌唱。

歌唱饱含热情、脉搏和力量的广阔生活,
心情愉快,支持那些神圣法则指导下形成的、自由的行动,
我歌唱现代人。

我沉着冷静

我沉着冷静,在大自然中坦然站立,
成为万物的主宰或主妇,在缺乏理性的事物中保持镇静,
和它们一样吸取一切,和它们一样,被动,接受一切,沉默,
我发现我的职业,贫困,声名狼藉,弱点,罪恶,都不像我想象的那样重要,
我面对着墨西哥海,或置身于曼纳哈塔1,田纳西,或在遥远的北方或内陆,
一个河上人,林中人,或者当一个这个国家的农夫,或者去海边,大湖畔,加拿大,
我不论生活在哪里,啊,只要能在意外的时候保持自己的平衡,
能像树木和动物一样,镇静地面对黑夜,风暴,饥饿,耻笑,事故,挫折。


我自己的歌


我赞美我自己,歌唱我自己,
我承担的你也将承担,
因为属于我的每一个原子也同样属于你。

我闲步,还邀请了我的灵魂,
我俯身悠然观察着一片夏日的草叶。

我的舌,我血液的每个原子,是在这片土壤、这个空气里形成的,
我是生在这里的父母生下的,父母的父母也是在这里生下的,他们的父母也一样,
我,现在三十七岁,一开始身体就十分健康,
希望永不终止,直到死去。

信条和学派暂时不论,
且后退一步,明了它们当前的情况已足,但也绝不是忘记,
不论我从善从恶,我允许随意发表意见,
顺乎自然,保持原始的活力。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.