新書推薦:
《
台北故宫博物院典藏大系·绘画卷(全十册)
》
售價:HK$
9784.0
《
姑苏繁华图
》
售價:HK$
684.4
《
人的消逝:从原子弹、互联网到人工智能
》
售價:HK$
103.8
《
想象的共同体--民族主义的起源与散布(增订版)
》
售價:HK$
77.3
《
医学图形图像处理基于Python VTK的实现
》
售價:HK$
166.9
《
山家清供:小楷插图珍藏本 谦德国学文库系列
》
售價:HK$
143.4
《
政略与战略论
》
售價:HK$
140.0
《
百年词史-(1900-2000(全二册))
》
售價:HK$
333.8
|
編輯推薦: |
◎《中国现代语法》是暨《马氏文通》后汉语语法学史上的又一重要著作,自王力先生在西南联合大学所编讲义发展而来,侧重于讲解语法规律,不过多涉及理论,便于读者学习。
◎王力先生认为自造句例皆不自然,故书中句例以《红楼梦》中的语句为主,辅以《儿女英雄传》中语句,力求符合现代汉语特征,无乖曲杂例。
◎本书讲解了现代汉语的特征,增加读者学习语言学的兴趣,每节又有定义、订误、练习等,便于读者阅读后巩固学习内容。
|
內容簡介: |
《中国现代语法》由王力所著,全书共六章,通过摘引归纳《红楼梦》及《儿女英雄传》书中的语句,分别探讨了分造句法、语法成分、替代法和称数法、特殊形式、欧化的语法等重要理论问题,是读者学习现代汉语语法的优秀读本。《中国现代语法》和《中国语法理论》是由一部书发展而来的,原来是1940年王力先生在西南联合大学所编的一部讲义,叫作《中国现代语法》。后来据闻一多先生建议分为两部,专讲理论的一部名为《中国语法理论》,专讲规律的一部名为《中国现代语法》,本书即据此而来。
|
關於作者: |
王力(19001986),字了一,广西博白县人。北京大学中文系一级教授,中国语言学家、教育家、翻译家、散文家、诗人,中国现代语言学奠基人之一。 早年就读于清华大学国学研究院,师从梁启超、王国维、赵元任、陈寅恪等。后留学法国,获巴黎大学文学博士学位。回国后历任清华大学、西南联合大学、中山大学、北京大学等校教授。著有《汉语诗律学》《汉语史稿》《中国语言学史》《同源字典》等四十余部,主编有《古代汉语》《王力古汉语字典》等,译有波德莱尔的《恶之花》(诗集)等三十余部。
他在语言学方面的专著有40多种,论文近200篇,共约1000万余字,内容几乎涉及语言学各个领域,有许多且具有开创性。他研究领域之广,取得成就之大,中外影响之深远,在中国语言学家中是极其突出的。王力先生的语言学研究始终是与教学联系在一起的,他在半个多世纪的教学生涯中,培养了一批又一批语言学专门人材,为中国语言学事业的发展作出了重要贡献。王力先生在法国留学期间,翻译出版二十余种法国小说、剧本;抗战期间,写了大量的散文,被誉为战时学者散文三大家之一。
|
目錄:
|
朱序1
自序10
例言1
导言3
第一章 造句法(上) 9
第一节 字和词9
第二节 词类13
第三节 词品20
第四节 仂语27
第五节 句子32
第六节 句子形式和谓语形式37
第七节 叙述句44
第八节 描写句和判断句50
第九节 复合句57
第二章 造句法(下)71
第一节 能愿式71
第二节 使成式80
第三节 处置式86
第四节 被动式92
第五节 递系式97
第六节 紧缩式106
第七节 次品补语和末品补语113
第三章 语法成分123
第一节 系词123
第二节 否定作用132
第三节 副词140
第四节 记号150
第五节 情貌162
第六节 语气172
第七节 语气末品188
第八节 联结词195
第九节 关系末品205
第四章 替代法和称数法213
第一节 人称代词213
第二节 无定代词、复指代词等220
第三节 指示代词229
第四节 疑问代词241
第五节 基数、序数、问数法253
第六节 一、一个268
第七节 人物的称数法279
第八节 行为的称数法297
第五章 特殊形式307
第一节 叠字、叠词、对立语307
第二节 并合语、化合语、成语315
第三节 拟声法和绘景法321
第四节 复说法329
第五节 承说法和省略法336
第六节 倒装法和插语法345
第七节 情绪的呼声和意义的呼声354
第六章 欧化的语法363
第一节 复音词的创造363
第二节 主语和系词的增加371
第三节 句子的延长377
第四节 可能式、被动式、记号的欧化384
第五节 联结成分的欧化391
第六节 新替代法和新称数法398
附 录409
一 语音409
二 文字414
三 标点和格式417
主要术语、人名、论著索引433
|
內容試閱:
|
自序
我研究中国语法,已经二十一年了。就研究的历程而论,大约可分为四个时期:
第一个时期是妄的时期。我二十岁做高等小学的国文教员。地处偏僻,风气未开,有些学生的年纪比我大,然而他们的国文(文言文)还没有达到通顺的程度。当时我在父亲的书架上看见了周善培的《虚字使用法》,觉得很有趣,就拿来稍为改编,参加一些自己的意见,教给学生,我满以为只要他们对于虚字会用了,国文也就可望通顺,以至于雅驯了。谁知结果是大失所望。不用心的学生不必说,其中有一两个学生绝对信仰我的教法,结果是他们的虚字用得无可指摘,然而文章变了生涩硬凑,倒反不如其他学生来得自然。由现在看来,当时我是误解了语法的功用,以为它可以令人文章好。
第二个时期是蔽的时期。我因家贫失学十年,没有念中学,直到二十三岁,才到上海入某私立大学,我的英语也是从那时候才学的。我对于英语的语法特别感兴趣,喜欢拿《马氏文通》比着读。二十五岁入清华国学研究院,我的论文题目就是《中国古文法》。这论文虽曾博得先师梁任公先生的好评(卓越千古,推倒一时),然而由现在看来,除了死文法和活文法的分别,及词有本性、准性、变性的说法颇有可取之外,其余也就殊无足观。当时的毛病是只知有词不知有句;只知斤斤于词类的区分,不知中国语法真正特征之所在;只知从英语语法里头找中国语法的根据,不知从世界各族语里头找语法的真诠。当时我尽管批评别人削足适屦,以英文法为楦,其实我自己也只是以五十步笑百步而已。
第三个时期是疑的时期。二十六岁入巴黎大学,论文题目仍想要做中国语法。中国学院院长格拉奈先生(Granet)劝我不要做,因为这不是三五年做得出来的,而且不能像《马氏文通》那样做。于是我改学实验语音学了。回国后,在清华教的是语言学、语音学和中国音韵学,也没有工夫研究中国语法。这样,我对于中国语法的研究似乎是停止了八九年,其实我因语言学里有语法部分的缘故,脑子里仍旧常常考虑到中国语法上的问题。民国二十五年,我在《清华学报》上发表了一篇《中国文法学初探》,才算正式回到中国语法的园地。在这一篇文章里,我对于以前的中国语法学(连我自己的在内)表示很大的怀疑。然而当时我的破坏力虽大,建设力却不足;批评人家的地方虽大致不错,而自己创立的理论却往往陷于观察不确。
第四个时期是悟的时期。这时期可说是从民国二十六年我在《清华学报》发表《中国文法中的系词》的时候起。我开始觉悟到空谈无补于实际,语法的规律必须是从客观的语言归纳出来的,而且随时随地的观察还不够,必须以一定范围的资料为分析的根据,再随时随地加以补充,然后能观其全。二十六年夏,中日战事起,轻装南下,几于无书可读。在长沙买得《红楼梦》一部,寝馈其中,才看见了许多从未看见的语法事实。于是开始写一部《中国现代语法》,凡三易稿。二十七年秋,在国立西南联合大学担任中国文法研究,始将此稿印为讲义。后来觉得仍未满意,所以另行排比,重加修改。又相信闻一多先生的话,把它分为两部书:一部专讲规律,一部专谈理论,相辅而行。直至二十八年冬,才各完成上册,又至三十一年夏,才各完成下册。现在先将专讲规律的一部《中国现代语法》付印;至于专谈理论的一部《中国语法理论》,希望也跟着出版。
这样说来,我对于中国语法,是由妄而蔽,由蔽而疑,由疑而悟的。悟了,够不够呢?自然是不够的。悟了,是脱离了迷津,是走上了正当的途径,却不是已经达到了完善的境界。中国语法学者须有两种修养:第 一 是 中 国 语 史 学(Chinesephilology); 第 二 是 普 通 语 言 学(General linguistics)。缺一不可。若只精于中国语史学(如所谓小学),而不精于普通语言学,就只知道从古书中大事搜罗,把若干单词按照英语的词类区分,成为一部新经传释词。若只精于普通语言学,而不精于中国语史学,就只知道运用若干术语,把中国的语法事实硬凑上去,成为别开生面的削足适屦。即以现代语法而论,若没有历史的根据,也难免于穿凿附会,所以叶斯泊生《现代英语法》的全题是《以历史为根据的现代英语法》(AModernEnglishGrammaronHistoricalPrinciples)。我对于中国语史学和普通语言学都不能精,自然不敢相信我的研究是完善的。不过,十余年研究的结果,总该让它有一个问世的机会,在识者的品评之下,试看我所谓悟者是否真悟。
在这里,我应该首先感谢吾师赵元任先生,当年他对于我的《中国古文法》不曾给予一句褒语,这是消极地不奖励我走上蔽的道路。他在那篇论文上所批的说有易,说无难六个字,至今成为我的座右铭。前年我在西南联大所编的讲义上册,又承他给予很多的指正;在本书里,他所指正的地方大致都改了。
我又应该感谢李方桂、冯芝生(友兰)、朱佩弦(自清)三位先生。李先生替我看了本书导言至第三章第二节,冯先生看了第一章,朱先生看了全书,都能不吝指教。
此外,旧同学张清常、张琨两先生替我校阅原稿,清华大学中国文学系研究助理何善周先生替我誊正,也都是值得道谢的。
博白王力序于昆明
民国三十二年一月二十六日
|
|