新書推薦:
《
并购与重组 : 理念、策略、流程、实战一本通
》
售價:HK$
74.8
《
分析论文集(分析哲学名著译丛)
》
售價:HK$
71.5
《
自主论:何为自主以及何以自主
》
售價:HK$
107.8
《
向整个世界说一声早
》
售價:HK$
54.8
《
灯花笑·花时恨(全二册)
》
售價:HK$
76.8
《
发现天赋的15个训练方法+让天赋自由(套装2册)
》
售價:HK$
139.5
《
怦然心动的人生整理魔法:图文版(近藤麻理惠畅销超千万册“怦然心动整理”系列代表作图文版 )
》
售價:HK$
54.8
《
英伟达之道 黄仁勋和他的科技帝国 英伟达创始人兼CEO黄仁勋授权采访图书 全面公开英伟达成为全球市值最高公司的奥秘 讲述黄仁勋的传奇人生和创新历程
》
售價:HK$
86.9
|
編輯推薦: |
本书是贾平凹先生各个时期的中短篇小说集,共收录《美穴地》《黑氏》《饺子馆》等十篇作品。 分别是贾平凹不同创作阶段中短篇的代表性作品,基本展现了贾平凹的创作脉络以及各个阶段的写作特点和关注点,便于读者更好地理解贾平凹的中短篇创作。 故事中的情节和人物虽然是虚构的,但是人生一定是真实的,故事中的世事和情感,其实也是对现实生活中世事和情感的关照。生活的苦楚,从来都不只是故事里的事。 这十篇创作于不同年代的小说,分别体现了贾平凹先生不同时期的不同关注点和小说写作写作特点,但又有着一个共同的主题,那就是对生命出口的终极讨论。这十篇作品平实地写着各路人马的日常生活,于生活中关注着这些小人物们在历史和时代洪流中的命运沉浮,抗不过时代,抗不过命运的他们到底该怎么活下去。 用贾平凹先生的话说:时代、社会、世事都是漩涡,任何人都不可避免地被搅进去,这就是人生的无常和生活的悲凉。但在这无常和悲凉中,人怎样活着,活得饱满而有意义,是一直的叩问。
|
內容簡介: |
本书是贾平凹先生各个时期的中短篇小说集,收录《美穴地》《黑氏》《瘪家沟》《火纸》《天狗》《艺术家韩起祥》《猎人》《饺子馆》《太白山记》(节选)《小人物》十篇。贾平凹先生笔下,是*平凡的人和事,以平实自然的说话式叙事方式娓娓道来一个个故事,然而平淡无奇的文字下,隐藏着的却是滔天巨浪,那种对生活的希望与绝望、对爱情的追逐与逃避,人生的苍凉,人性的多面,无时无刻不攫住读者的内心,同时激发起读者对思索的热望,思索着被裹挟进时代和世事的大旋涡里不得避免的人们,如何挣扎着寻找生命的出口,如何活在这充满苦乐悲欢的人世间。
|
關於作者: |
贾平凹,1952年出生于陕西南部丹凤县棣花镇。1972年以偶然的机遇,进入西北大学学习汉语言文学。此后,一直生活在西安,从事文学编辑兼写作。出版的主要作品:《浮躁》《废都》《白夜》《怀念狼》《秦腔》《高兴》《古炉》《带灯》《老生》《极花》等,以英、法、德、瑞典、意大利、俄、日、韩、越等文字翻译出版了三十余种版本。曾获全国文学奖多次,及美国美孚飞马文学奖、法国费米那文学奖和法兰西文学艺术荣誉奖。《秦腔》2006年获得首届世界华文长篇小说奖红楼梦奖,于2008年获得第七届茅盾文学奖。《古炉》于2011年获得施耐庵文学奖,于2012年获得第四届红楼梦奖。2013年贾平凹获得法国大使馆颁发的法兰西金棕榈文学艺术骑士勋章。《带灯》于2014年获评2013年度中国好书。《老生》于2016年获得第六届中华优秀出版物图书奖。
|
目錄:
|
美穴地 001
黑氏 058
瘪家沟 109
火纸 158
天狗 190
艺术家韩起祥 260
猎人 315
饺子馆 339
太白山记(节选) 371
小人物 388
|
內容試閱:
|
总 序
不仅是为了纪念
野莽
在一切都趋于商业化的今天,真正的文学已经不再具有二十世纪八十年代的神话般的魅力,所有以经济利益为目标的文化团队与个体,像日光灯下的脱衣舞者表演到了最后,无须让好看的羽衣霓裳做任何的掩饰,因为再好看的东西也莫过于货币的图案。所谓的文学书籍虽然仍在零星地出版着,却多半只是在文学的旗帜下,以新奇重大的事件,冠以惊心动魄的书名,摆在书店的入口处,引诱对文学一知半解的人。
这套文库的出版者则能打破业内对于经济利益的最高追求,尝试着出版一套既是典藏也是桥梁的书,为此做好了经受些许经济风险的准备。我告诉他们,风险不止于此,还得准备接受来自作者的误会,此项计划在实施的过程中不免会遭遇意外。
受邀担任这套文库的主编对我而言,简单得就好比将多年前已备好的课复诵一遍。依照出版者的原始设计,一是把新时期以来中国作家被翻译到国外的,重要的和发生影响的长篇以下的小说,以母语的形式再次集中出版,作为中国当代文学的经典收藏;二是精选这些作家尚未出境的新作,出版之后推荐给国外的翻译家和出版家。入选作家年龄不限,年代不限,在国内文学圈中的排名不限,作品的风格和流派不限,分期分批地进入文库,每位作者的每本容量为十五万字左右。就我过去的阅读积累,我可以闭上眼睛念出一大片在国内外已被认知的作品和它们的作者的名字,以及这些作者还未被翻译的本世纪的新作。
这个文库,除去为国内的文学读者提供怀旧、收藏和跟踪阅读的机会,的确还能为世界文学的交流起到一定的媒介作用,尤其是国外的翻译出版者,可以省去很多在汪洋大海中盲目打捞的精力和时间。为此我向这个大型文库的编委会提议,在编辑出版家外增加国内的著名作家、著名翻译家,以及国外的汉学家、翻译家和出版家,希望大家共同关心和参与文库的遴选工作,荟萃各方专家的智慧,尽可能少地遗漏一些重要的作家和作品。这方法自然比所谓的慧眼独具要科学和公正得多。
遗漏总会有的,但或许是因为其他障碍所致,譬如出版社的版权专有、作家的版税标准等等。为了实现文库的预期目的,那些障碍在全书的编辑出版过程中,出版者会力所能及地逐步解决,在此我对他们的倾情付出表示敬意。
|
|