登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』爱的教育:Cuore(Heart)(英文插图版)

書城自編碼: 3026036
分類:簡體書→大陸圖書→外語英語讀物
作者: 爱德蒙多·德·亚米契斯 著 [美] 伊莎贝尔·F.哈帕古德
國際書號(ISBN): 9787201119502
出版社: 天津人民出版社
出版日期: 2017-07-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 354/
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 41.8

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
台北故宫博物院典藏大系·绘画卷(全十册)
《 台北故宫博物院典藏大系·绘画卷(全十册) 》

售價:HK$ 9784.0
姑苏繁华图
《 姑苏繁华图 》

售價:HK$ 684.4
人的消逝:从原子弹、互联网到人工智能
《 人的消逝:从原子弹、互联网到人工智能 》

售價:HK$ 103.8
想象的共同体--民族主义的起源与散布(增订版)
《 想象的共同体--民族主义的起源与散布(增订版) 》

售價:HK$ 77.3
医学图形图像处理基于Python VTK的实现
《 医学图形图像处理基于Python VTK的实现 》

售價:HK$ 166.9
山家清供:小楷插图珍藏本 谦德国学文库系列
《 山家清供:小楷插图珍藏本 谦德国学文库系列 》

售價:HK$ 143.4
政略与战略论
《 政略与战略论 》

售價:HK$ 140.0
百年词史-(1900-2000(全二册))
《 百年词史-(1900-2000(全二册)) 》

售價:HK$ 333.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 60.8
《泰迪熊多多人间奇遇记(汤米·温格尔想象力绘本系列、安徒生大奖》
+

HK$ 36.6
《金银岛:TREASURE ISLAND(英文版)》
+

HK$ 36.6
《80天环游地球:AROUND THE WORLD IN 80》
+

HK$ 42.3
《雾都孤儿:OLIVER TWIST(英文版)》
+

HK$ 87.0
《爱的教育(名译插图珍藏版)》
+

HK$ 55.2
《夜色温柔:TENDER IS THE NIGHT(英文朗读版》
編輯推薦:
《爱的教育》原版自1886年问世至今,已被译成数百种语言文字,成为世界上受欢迎的读物之一,《爱的教育》是意大利*部培养社会新一代的真正教科书,给意大利和作者本人带来了世界性的声誉,正如法国人为《小王子》而骄傲一样。世界各国公认《爱的教育》为富有爱心和教育性的读物而争相翻译出版。
《爱的教育》本书为英文版,同时提供配套英文朗读免费下载,在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,下载方式详见图书封底博客链接。
內容簡介:
《爱的教育》,原名《Cuore》,直译为《心》,是亚米契斯历经近十年时间写成。仅在意大利就印行了一百多个版本,销量近千万册,成为意大利无数家庭教育孩子的教材范本。
《爱的教育》以一位意大利小学生日记形式为主线,记述了主人公安利柯在三年级一学年中所经历、观察和感受到的一切,其间穿插了他的父母,姐姐写给他的话,以及老师给学生抄写的每月故事。作者亚米契斯大量描写人物的心理活动,通过他们颂扬爱的美德和高尚心灵。作者力图在每一篇日记中充分反映和展示人性的善良与纯洁,每一章节都把爱表现得精髓深入、淋漓尽致,大至国家、社会,民族的大我之爱,小至父母,师长,朋友间的小我之爱,处处扣人心弦、感人肺腑。
《爱的教育》本书为英文版,同时提供配套英文朗读免费下载,在品读精彩故事的同时,亦能提升英语阅读水平,下载方式详见图书封底博客链接。
關於作者:
《爱的教育》 作者爱德蒙多德亚米契斯[Edemondo
De Amicis],生于意大利利古里亚大区因佩里亚省收奥内利亚的一个海滨城市,从小喜爱军旅生活,16岁进人莫德纳军事学院学习,1865年毕业后成为军官,1866年积极参加了意大利第三次独立战争。1868年发表处女作《军营生活》,并因此而成名。1870年罗马解放后,他放弃军事生涯,定居都灵,成为意大利主要报纸的记者,并从此开始从事专业文学创作。
亚米契斯早期曾周游世界,写下不少游记,如《西班牙》、《荷兰》、《伦敦记事》、《摩洛哥》、《君土坦丁堡》、《美国游记》、《西西里的回忆》等。1879-1889年这10年是亚米契斯创作的繁荣时期,他写了许多有关社会题材的作品,有《散文集》、《朋友们》、《爱的教育》、《大西洋上》等。他关注社会问题,继而投身政治,参加社会主义运动,1891年加入社会党,此后,他先后出版了《一个教师的小说》、《工人的教师》和《公共电车》等作品。
目錄
OCTOBER
FIRST
DAY OF SCHOOL.
OUR
MASTER
AN
ACCIDENT
THE
CALABRIAN BOY
MY
COMRADES
A
GENEROUS DEED
MY
SCHOOLMISTRESS OF THE UPPER FIRST.
IN
AN ATTIC
THE
SCHOOL
THE
LITTLE PATRIOT OF PADUA.
THE
CHIMNEY-SWEEP.
THE
DAY OF THE DEAD.
NOVEMBER
MY
FRIEND GARRONE.
THE
CHARCOAL-MAN AND THE GENTLEMAN.
MY
BROTHERS SCHOOLMISTRESS..
MY
MOTHER
MY
COMPANION CORETTI.
THE
HEAD-MASTER
THE
SOLDIERS
NELLIS
PROTECTOR.
THE
HEAD OF THE CLASS
THE
LITTLE VIDETTE OF LOMBARDY
THE
POOR
DECEMBER
THE
TRADER
VANITY
THE
FIRST SNOW-STORM.
THE
LITTLE MASON
A
SNOWBALL
THE
MISTRESSES.
IN
THE HOUSE OF THE WOUNDED MAN.
THE
LITTLE FLORENTINE SCRIBE
WILL
GRATITUDE.
JANUARY
THE
ASSISTANT MASTER
STARDIS
LIBRARY
THE
SON OF THE BLACKSMITH-IRONMONGER
A
FINE VISIT
THE
FUNERAL OF VITTORIO EMANUELE
FRANTI
EXPELLED FROM SCHOOL
THE
SARDINIAN DRUMMER-BOY
THE
LOVE OF COUNTRY.
ENVY
FRANTIS
MOTHER
HOPE
FEBRUARY
A
MEDAL WELL BESTOWED.
........
MARCH
APRIL
MAY
JUNE
JULY
內容試閱
FIRST DAY
OF SCHOOL.
Monday, 17th.

To-day
is the first day of school. These three months of vacation in the country have
passed like a dream. This morning my mother conducted me to the Baretti schoolhouse
to have me enter for the third elementary course: I was thinking of the country
and went unwillingly. All the streets were swarming with boys: the two
book-shops were thronged with fathers and mothers who were purchasing bags,
portfolios, and copy-books, and in front of the school so many people had
collected, that the beadle and the policeman found it difficult to keep the
entrance disencumbered. Near the door, I felt myself touched on the shoulder:
it was my master of the second class, cheerful, as usual, and with his red hair
ruffled, and he said to me:
So we are separated forever, Enrico?
I
knew it perfectly well, yet these words pained me. We made our way in with
difficulty. Ladies, gentlemen, women of the people, workmen, officials, nuns,
servants, all leading boys with one hand, and holding the promotion books in
the other, filled the anteroom and the stairs, making such a buzzing, that it seemed
as though one were entering a theatre. I beheld again with pleasure that large
room on the ground floor, with the doors leading to the seven classes, where I
had passed nearly every day for three years. There was a throng; the teachers
were going and coming. My schoolmistress of the first upper class greeted me from
the door of the class-room, and said:
Enrico, you are going to the floor above this year. I shall never see
you pass by any more! and she gazed sadly at me. The
director was surrounded by women in distress because there was no room for
their sons, and it struck me that his beard was a little whiter than it had
been last year. I found the boys had grown taller and stouter. On the ground
floor, where the divisions had already been made, there were little children of
the first and lowest section, who did not want to enter the class-rooms, and
who resisted like donkeys: it was necessary to drag them in by force, and some escaped
from the benches; others, when they saw their parents depart, began to cry, and
the parents had to go back and comfort and reprimand them, and the teachers
were in despair.
My
little brother was placed in the class of Mistress Delcati: I was put with
Master Perboni, up stairs on the first floor. At ten oclock we were all in our classes: fifty-four of us; only fifteen or
sixteen of my companions of the second class, among them, Derossi, the one who
always gets the first prize. The school seemed to me so small and gloomy when I
thought of the woods and the mountains where I had passed the summer! I thought
again, too, of my master in the second class, who was so good, and who always
smiled at us, and was so small that he seemed to be one of us, and I grieved
that I should no longer see him there, with his tumbled red hair. Our teacher
is tall; he has no beard; his hair is gray and long; and he has a perpendicular
wrinkle on his forehead: he has a big voice, and he looks at us fixedly, one
after the other, as though he were reading our inmost thoughts; and he never
smiles. I said to myself: This is my first day. There
are nine months more. What toil, what monthly examinations, what fatigue! I really needed to see my mother when I came out, and I ran to kiss
her hand. She said to me:
Courage, Enrico! we will study together.
And I returned home content. But I no longer have my master, with his kind,
merry smile, and school does not seem pleasant to me as it did before.

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.