新書推薦:
《
突破不可能:用特工思维提升领导力
》
售價:HK$
79.4
《
王阳明大传:知行合一的心学智慧(精装典藏版)
》
售價:HK$
227.7
《
失衡与重塑——百年变局下的中国与世界经济
》
售價:HK$
135.7
《
不被定义的年龄:积极年龄观让我们更快乐、健康、长寿
》
售價:HK$
79.4
《
南方谈话:邓小平在1992
》
售價:HK$
82.8
《
纷纭万端 : 近代中国的思想与社会
》
售價:HK$
109.8
《
中国古代文体形态研究(第四版)(中华当代学术著作辑要)
》
售價:HK$
172.5
《
朋党之争与北宋政治·大学问
》
售價:HK$
102.4
|
編輯推薦: |
侦探小说*伟大的作品,没有之一。
美国侦探小说之王 希区柯克、斯蒂芬金、易中天推崇的侦探小说大师
悲剧系列 揭幕之作戏剧皇帝哲瑞雷恩登场
埃勒里奎因 侦探推理*响亮的名字 五度获得埃德加爱伦坡奖
全球销量超过200,000,000册
只有上帝和埃勒里奎因才知道故事的*终结局
《X的悲剧(特别纪念版)》点击进入
《Y的悲剧(特别纪念版)》点击进入
《Z的悲剧(特别纪念版)》点击进入
《哲瑞雷恩的*后一案(特别纪念版)》点击进入
《更优秀作品请进入新星出版社旗舰店》点击进入
|
內容簡介: |
证券商哈利朗斯特里特在电车上被一种奇怪的凶器毒杀,警方进行了地毯式搜索却仍然毫无头绪。无奈之下,萨姆巡官和布鲁诺检察官慕名前往哈姆雷特山庄向年过六十的前著名莎士比亚戏剧演员哲瑞雷恩寻求帮助。听完案情陈述后,雷恩居然声称自己知道凶手是谁,却拒绝在没得到确凿证据前指认凶手的身份!不料没过多久,一位神秘人来信宣称握有案件的重要线索
|
關於作者: |
埃勒里奎因(Ellery Queen)是曼弗雷德班宁顿李(Manfred Bennington Lee 1905~1971)和弗雷德里克丹奈(Frederic Dannay 1905~1982)这对表兄弟合用的笔名,美国推理小说代名词,他们堪称侦探推理小说史上承前启后的经典作家,开创了合作撰写推理小说成功的先例。埃勒里奎因也是其小说中的主人公,其角色本身就是一位侦探小说作家兼超级侦探。年轻英俊的侦探埃勒里奎因和他的父亲纽约警察局的警官理查德奎因是其大多数作品中的主要角色。
从1929年到1971年,埃勒里奎因发表了数十部推理小说。其中的9部国名系列作品和4部悲剧系列作品被认为是古典解谜推理小说最高水平的代表,是后人难以逾越的杰作。
|
目錄:
|
致读者的公开信
案件中的重要人物
第一幕
第二幕
第三幕
幕后
|
內容試閱:
|
第一幕
第一场
哈姆雷特山庄
九月八日,星期二,上午十点三十分
下方在淡蓝的晨雾中闪着银光的是哈德逊河,一只小白帆轻快地从河面掠过,一艘汽船摇摇摆摆地开往上游。
汽车顺着九弯十八拐的狭窄坡道一路平稳地攀升而上。车内坐着两个人,都透过车窗往外看。前方氤氲的雾气之间赫然显现出一座中世纪的古堡。大石块堆砌的墙壁、留着箭眼的城垛以及古代的教堂式尖塔,在郁郁苍苍的森林之中凸显出来。
车上的两人不禁对视了一眼。我觉得自己好像变成十八世纪独立战争时期的康涅狄格人了。其中一个开口道,身子不禁神经质地微微颤抖起来。
长得十分魁梧的另一个粗声说:那种一身铠甲的武士,对吗?
车子刷的一声停在一座造型古老的桥头,桥边铺着茅草的小屋中走出一位面色红润的小老头儿。他什么话也不说,只指指门上的木牌,木牌上以古代花体字写着:
禁止通行
哈姆雷特山庄
大个子男子从车窗探出头来大声说:我们来拜访哲瑞雷恩先生。
是的,先生,小老头儿跃上前来,我能看看二位的通行证吗?
两位拜访者愣了一下,随后个头较矮的男子无奈地一耸肩,大个子则不太耐烦地说:是雷恩先生邀请我们来的。
噢,原来如此。这位看守桥梁要道的小老头儿挠挠他的一头灰发,一下子消失在他的茅草屋里,没过多久,他又出现了,朗声说:很抱歉,两位先生,请往这边。他匆忙地走到桥头,哗啦一声拉开铁栅,恭敬地立在路旁。车子过了桥,加速开上一条平坦干净的碎石路。
穿过一片青翠的橡树林,车子来到一块宽阔的空地。古堡宛如一个沉睡的巨人,静静地躺卧在两人面前,周围的矮花岗岩围墙紧抵着起伏的哈德逊丘陵。车子开近时,一扇厚重、带有铁闩的大门轰然打开了,门边立着另一个老人,手紧紧压在帽子上,兴高采烈地对着他们笑。
车子弯上了另一段花团锦簇的道路,看得出这些花木常年受到精心的照料。路两旁的紫杉,像经过精确的计算和丈量,间隔整齐,大小划一。左右两边再往外去,则是几间人字形屋顶的小农舍散落在宽广的花圃之中,仿佛童话世界里的小屋一般。花园正中央的水池里耸立着一对石雕的大羚羊,昂首向天喷着水
最后,车子终于来到古堡前面。入口处同样站着个老人迎接他们,一座巨型吊桥越过护城河波光粼粼的水面直伸过来。吊桥另一端一扇由橡木和铁制成、高达二十英尺的大门也应声启开,门边出现了一名满脸红光、一身光鲜仆人装扮的矮小男子,他满眼含笑地弓着腰,那恭敬开心的样子,仿佛他正被一个秘而不宣的笑话逗得乐不可支。
两名访客惊讶得眼如铜铃,他们慌忙下了车,乒乒乓乓地快步过了铁桥。
是布鲁诺检察官和萨姆巡官吗?麻烦这边请。这个肚子圆滚滚的老用人又来了个仿佛柔软体操般的行礼,开心地走在前面,引领这两人走入了十六世纪。
眼前是一个广阔到令人肃然起敬的庄园式贵族大厅,天花板上巨大的横梁纵横交错,盔甲闪亮的武士守护着室内悬挂的各种古老的饰物。在最远的那面墙上,挂着一副眯着眼、笑得令人毛骨悚然的巨型喜剧面具,其诡异胜过北欧神话里供奉着阵亡将士英灵的瓦尔哈拉神殿;相对的另一面墙上,则是一副同样规格的悲剧面具。两者皆由古橡木雕成。在一悲一喜两副巨大的面具之间,是从天花板上直直垂下的一座奇大无比的精致的铁制烛台,一根根巨型蜡烛似乎在说它和电线是没有干系的。
最远处那面墙上的一扇门这时打开了,走进来另一个仿佛来自古代的驼背怪老头儿秃顶,络腮胡子,满脸皱纹,像铁匠一样围着皮革围裙。布鲁诺和萨姆不记得他们这是第几次面面相觑了。萨姆喃喃自语:怎么全是些老头儿?
驼背老者敏捷地上前欢迎他们:你们好,两位先生,欢迎你们到哈姆雷特山庄。他说话的腔调很怪异,语词一顿一顿地如同珠子弹跳,又夹杂着嘎嘎作响的金属之声,好像在此之前从未开口说过话一般。接着,他转头对仆人装扮的老者说:这里没事了,福斯塔夫。听到这话,布鲁诺那双圆睁的眼睛睁得更大了。
福斯塔夫布鲁诺喃喃说道,这绝不可能的啊,他不可能真的就叫福斯塔夫!
驼背老者扯着自己的胡子说:是的,先生,他本来叫杰克皮纳,是个演员。但雷恩先生就是这么喊他的这边请。
说完,驼背老者带着两人穿过大厅,向他刚才进来的门走去。他按了一下墙上的一个按钮,门无声地滑开是电梯!在这像古代宫殿一样的地方居然还装置着电梯!布鲁诺和萨姆摇着头,随驼背老者踏进电梯。上升了一会儿,电梯便轻轻地停下来了。另一扇小门打开了,驼背老者说:到了,这里就是雷恩先生的起居室。
宏伟而古雅,只有用这两个词形容整个房间里的每一件东西都散发出伊丽莎白一世女王时代的英格兰的迷人气息。放眼望去,可见的质材只有皮革加橡木,或是橡木加石头。壁炉足足有十二英尺宽,常年的烟熏加上岁月的打磨,让整座壁炉泛着古铜色的光泽。此刻炉火还在静静地燃烧。布鲁诺一见火光,褐色的眼珠一下子亮了,觉得整个身子似乎马上温暖起来,毕竟,外面的空气还是有点儿冷。
在驼背老者的引导下,两人很舒服地坐进古雅的大椅子,忍不住再次看看对方。
驼背老者倚墙而立,手抚着胡须,接着,他眼睛一亮,朗声说道:雷恩先生来了。
|
|