新書推薦:
《
镜中的星期天
》
售價:HK$
76.2
《
世界前沿技术发展报告2024
》
售價:HK$
193.2
《
可转债——新手理财的极简工具
》
售價:HK$
66.7
《
新加坡教育:神话与现实
》
售價:HK$
98.9
《
“口袋中的世界史”第一辑·冷战中的危机事件
》
售價:HK$
299.0
《
绝美的奥伦堡蕾丝披肩编织
》
售價:HK$
181.7
《
狂飙年代:18世纪俄国的新文化和旧文化(第二卷)
》
售價:HK$
177.0
《
万有引力书系 纳粹亿万富翁 德国财富家族的黑暗历史
》
售價:HK$
112.7
|
編輯推薦: |
名家推荐名社重点出版
新课标必读书目中小学生必读书教育部推荐书目
杰克·伦敦被誉为“美国文学史上当之无愧的‘巨人’”。
《野性的呼唤》是有史以来*伟大的狗的故事,同时也是对人类灵魂*深处那奇异而又捉摸不定的动机的探讨。我们越是变得文明,就越是感到恐惧。
——美国“人民的诗人”卡尔·桑德堡
|
內容簡介: |
故事主要叙述了“主人公”巴克从文明的人类社会回到狼群原始生活的过程。从小生活在温室环境中的巴克被偷着拐卖到原始荒野当雪橇狗。残酷的现实触动了巴克由于人类文明的长久熏陶而向大自然回归的本能和意识。恶劣的生存环境锻炼了巴克,他在历练中不断成长.最终通过战胜狗王斯匹茨而赢得了拉雪橇狗群中的头把交椅。当残暴的哈尔将巴克打得遗体鳞伤、奄奄一息时,约翰·桑顿的解救让巴克感受到温暖并决定誓死效忠恩主,但恩主的遇害彻底打碎了巴克对于人类社会的留恋,从而促使巴克坚定决心,毅然走向荒野,回归自然。
|
關於作者: |
作者简介
杰克·伦敦(1876-1916),美国著名现实主义作家。出生于美国加利福尼亚旧金山的一个破产农民家庭。他从小参加体力劳动,受尽生活折磨。他从1900年起连续发表的许多中短篇小说,因其作品大都带有浓厚的社会主义色彩,因此有人认为他是宣扬社会主义的作家,但也。有人认为他是表现个人主义与民众哲学的自然主义作家。他在自己16年的创作生涯中留下了50部著作,其中长篇小说19部。他的作品不仅在美国本土广为流传,而且受到世界各国人民的欢迎,是最受中国读者欢迎的外国作家之一。代表作有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《热爱生命》、《白牙》(又译作《雪虎》)等。
译者简介
许杨,长期从事文学翻译、编辑、策划等工作,代表译作有《昆虫记》、《森林报》等多部译著。
|
目錄:
|
1第一章进入原始
21第二章棍棒与犬牙法则
37第三章支配一切的原始野性
59第四章谁是老大
79第五章拉雪橇的艰辛
99第六章为了一个男人的爱
117第七章呼唤之声
|
內容試閱:
|
第一章
进入原始
巴克是一只血统高贵、生活优越的狗,它生活在大法官米勒的宅邸,统率着米勒家广阔的领地。然而使所有狗都黯然失色的巴克却被曼努埃尔偷去卖了。养尊处优的巴克被人用棍棒残酷无情地对待并被一次次转手交易。它不知道自己将要踏上另一条路,一条渐渐回归野性的路……
在圣克拉拉山谷有一座远离大路,半掩在树林中的房子。透过林子可以瞥见房子,宽敞明亮、典雅庄重的装修尽显房主大法官米勒不凡的品味。房子四周是一片使人心情舒畅的绿草地,砾石车道穿过草地,蜿蜒着经过高大笔直的白杨通向房子。房后是一片更为广阔的土地:一些大马厩,一排排仆人住的小屋和整齐排列的外屋都被茂密的藤蔓遮盖着。茂密的葡萄藤,广阔的牧场,先进的自流井水抽水设备正在灌溉着干渴的果树林和浆果地,大大的水泥游泳池中的水清澈透亮。十多个马夫和男孩聚在一起享受着悠闲的下午茶时光。巴克就生活在这里。
巴克统治着这片生机勃勃的广阔领地。它在这儿出生并生活了四年。当然,还有其他的狗。这么大的地方,当然还会有其他的狗。可是它们来了又走了,每天挤在拥挤的狗窝里或住在巷子的深处,走起路来蔫头耷脑没有一点巴克的英俊气质。不,是完全不能与巴克相提并论。像托兹和伊莎贝尔——它们是日本哈巴狗和墨西哥秃头狗,它们每天在院子里转来转去,很少把头探出门外,像是整个世界只有这个院子那么大,它们吃饱了就懒懒地躺在太阳底下打瞌睡,醒来后又摇着尾巴向它们的主人乞食。有一次,有些狐,至少二十只,它们冲着托兹和伊莎贝尔狂吠,吓得这两只狗迅速藏进屋子只敢从窗口往外瞥,瞥见一群女仆手持扫帚和拖把驱赶着狐。
但巴克并非看家狗也非流浪狗。它统率着整个领地,可以说是那里高贵的国王。阳光普照的时候,它昂首挺胸地走来走去,似乎在巡视着自己的领地。它和大法官的儿子们一起戏水游泳或者走进山林英勇打猎。在微凉的清晨或落日的黄昏中陪大法官的女儿们锻炼身体或悠闲散步。在冬天的夜晚和书房中的大法官享受熊熊炉火和阵阵暖意。它背着大法官的孙子们,和他们在草地上嬉戏打闹,全力守护着他们。在泉水边,在放牧围场和浆果地甚至更远的野外。它挺着健硕的身躯傲然行走在狐们中间,目不斜视。但在看到托兹和伊莎贝尔时眼神中有一丝不易察觉的蔑视,全然不把它们放在眼里。因为它清楚它就是国王,无所畏惧的英勇的王——大法官米勒领地内的所有生物的王,包括人。
它的父亲埃莫尔曾经和大法官形影不离,巴克觉得它也有可能跟它父亲一样。因为母亲是一只苏格兰牧羊犬,所以巴克的体型并不高大。然而巴克却具有十足的王子风度,这源于它养尊处优的生活和受到普遍尊敬所养成的高贵品性。在这幼小的四年里,它过着真正的贵族生活,对此它感到非常满意,总表现得有些自高自大,然而这种自高自大只是使它从灵魂生出一股“我就是王”的傲气和“谁与争锋”的气势。它并不像那些无知的狗一样四处招摇,想要靠炫耀自己的富足生活或权势地位来赢得关注和羡慕,哪怕是并不关心的关注。巴克打心眼里看不上这种狗。尽管条件优越,巴克也并没有放松对自己的要求,它没有任由自己变成一只娇惯慵懒的看家狗。它陪伴大法官的儿子们外出打猎并从事各种娱乐活动,所以即使是生活富足、衣食无忧,巴克也没有发胖,肌肉越发地结实起来,体形也越来越健硕。对它而言,爱使它更加强健。
然而巴克并不看报,也不知道麻烦就要来了。这不仅仅是它自己的麻烦,还是每一只身强力壮的狗的麻烦。因为人们在探索北极的隐秘地带时,发现了一种黄色的金属,轮船和运输公司瞅准了时机,迅速兴旺起来。成千上万的人涌进了北部这片广阔的地区,想要在这片土地上分得一杯羹。但是他们需要狗,尤其是身强力壮的好狗,用它们来干活,并且用它们的皮毛来御寒。
由于当时“克朗代克的发现”,冰天雪地的北方吸引了世界各地不计其数的人到来。与此同时,巴克的麻烦也在逐渐接近。然而巴克并不知道这麻烦,也不知道园林主的雇工曼努埃尔将会改变它一生的命运。曼努埃尔有一个恶习,他爱玩牌九,他在赌博中盲目地相信某种下赌注的方法,这是他改不掉的坏毛病。而他也正因为赌博而毁灭——因为佣工的工资连养活妻子儿女都困难,更别说下赌注需要的钱了。
一天,大法官去参加一个会议,男孩们又都去了体育俱乐部。就在这个难忘的夜晚,巴克的命运从此改变。巴克和曼努埃尔是旧相识了,他和巴克穿过果园走出去,只有一个人看到他们走向了铁路信号停车站。这个人和曼努埃尔交谈着,钱在他们之间发出叮叮当当清脆的声音。巴克一直以为他们只是一起散散步因此没必要紧张,然而它不知道曼努埃尔这个可恶的家伙已打定主意为了金钱而出卖它。
“你可一定要把他捆好了啊,不能让他跑了。”陌生人恶狠狠地说。于是曼努埃尔用结实结实的绳子在巴克颈圈下的脖子上狠狠地绕了两圈,全然不理会巴克的难受。
“你一拉它就喘不过气来,肯定跑不了的。”曼努埃尔一副信心满满又有些讨好的样子,然而陌生人并不理会他,只咕哝了一声表示认可。
巴克心里有些犯嘀咕,但仍以庄严的姿态默默让他把绳子系上。它并不知道曼努埃尔要做些什么伤害自己的事,它只是疑惑。可是它已经学会了相信自己认识的人,信任他们,因为它深信他们比自己聪明,可它不知道有时候聪明是一种罪恶,譬如现在曼努埃尔的聪明。当绳子交到陌生人手中时,巴克发出了威胁的嚎叫,它在说:“喂!别碰我,离远点!”它梗着脖子,嚎叫着表达自己的不快。这个骄傲的王子怀着强大的自尊,不想那么快就受陌生人的控制。可是,绳子死死地拴在它的脖子上,使它失去了以往的自由,更让他难以忍受的是这绳子勒得它喘不过气来。它不能容忍一直以来的自由受到如此无礼的限制,于是它勃然大怒,向那陌生人扑去,而那人似乎也很有经验,在极力不让它碰到的同时,熟练地一拉绳子,巴克立刻被甩翻在地上。绳子无情地拉紧了,巴克疑惑着不知究竟发生了什么,可也顾不上那么多了,它只能猛烈地挣扎,前爪把地挠出一道道抓痕,尘土飞扬。它吐出红红的舌头,前胸强烈地起伏着,想要吸入更多的空气。它有生以来从未受到如此恶劣的对待,这个骄傲的王子强忍着极度的愤怒。可是又如何呢?它已经目光呆滞,筋疲力尽。此时,列车停下来了,两个男人像抛行李一样把它抛进了车厢,可怜的巴克已经失去了知觉。
接下来,巴克模模糊糊地感觉到舌头和喉头犹如火烧一般的疼痛。它感觉自己像是被装在了什么车里不知道要拉往哪去。它以前经常和大法官一起旅行,可那时坐在软软的车座上,要比这舒服多了,去旅行当然心情也很舒畅。大法官很爱巴克,所以去哪儿都爱带着他。当然巴克对大法官的尊敬和信任也是难以言表的。可是此时,同样在车上的巴克却感到无力、困惑。恍惚中,它似乎甩甩头就能清醒过来。可它又像是不愿意清醒过来一样,因为它好像做梦了,梦见了大法官慈爱地摸着它的头微笑,梦见它在那片绿油油的草地上打滚,梦见它在浆果地里无忧无虑自由自在地撒欢……是的,它有些不愿清醒过来了。因为,它好像恍惚间明白自己是在做梦,怕梦醒了那一切就都没了,都将永远离它而去。它只能孤零零地忍受着虚弱与疼痛躺在空旷的车厢里。可是,在它贪恋这梦境的同时,喉咙火烧般的疼痛使它清醒了。它慢慢睁开眼,立刻恢复了一个王者的风范。此时,它如同一个受到侵犯的国王,按捺不住内心潜藏的怒火,决心要报复。当陌生人又一次想收紧它喉部的绳索时,聪敏的巴克敏捷地躲闪开了,并瞅准了他的手毫不犹豫地一口咬下去,直到它险些再次喘不过气要昏厥过去。
|
|