新書推薦:
《
街头健身训练指南
》
售價:HK$
266.6
《
留学早规划
》
售價:HK$
76.2
《
文化的演化:民众动机正在重塑世界
》
售價:HK$
88.5
《
布鲁克林有棵树(孩子喜欢的阅读经典读本 基于真实生活的全球经典成长小说 走出成长困境 追逐梦想 人生励志 自我塑造小说)
》
售價:HK$
76.2
《
构建未来教育图景:实践以学生为中心的育人模式
》
售價:HK$
87.4
《
技术统治(未来哲学系列)
》
售價:HK$
53.8
《
中考热点作家孙道荣2024年散文精选集三册
》
售價:HK$
127.7
《
全球城市案例研究2023:基于网络的合作与竞争国际经验借鉴
》
售價:HK$
199.4
|
編輯推薦: |
二十世纪流传*广的美国小说
*伟大的爱情小说之一
爵士时代*温柔的爱情幻梦
梁文道读书栏目《一千零一夜》首夜推荐
畅销小说译者颜湘如诚挚译作
流畅雅致的译文再现原著的完美与忧伤
|
內容簡介: |
1、《了不起的盖茨比》是美国作家菲茨杰拉德最杰出的作品,也是二十世纪流传最广的美国小说。菲茨杰拉德借用盖茨比寻求爱情的故事将当时美国社会的空前繁华与现实乱象忠实呈现,而小说对社会背景的描述、对人性的刻画以及对价值观的评判也使其主题超越了爱情本身,成为一部描写爵士时代人文实况的社会小说。
2、在《了不起的盖茨比》中,菲茨杰拉德对人物的性格做了独具匠心的安排,展示了各色人等的生活现状,写活了人性的真诚与虚假、急进与虚无——汤姆的好色、傲慢与自命不凡,盖茨比的坚强、奋斗与富于幻想,黛西的美丽、浪漫与冷酷无情……
3、菲茨杰拉德通过盖茨比的悲剧引发人们对“美国梦”的内涵以及爵士时代社会矛盾的反思,《了不起的盖茨比》是菲茨杰拉德对物质繁荣而精神贫瘠的“美国梦”的批判,是对过分追逐财富、消费主义盛行的爵士时代的揭露。这样的内容,如今读来,仍具有警醒和教育意义。
4、译者颜湘如,曾翻译出版多部畅销小说。译文流畅雅致,力求再现原著的完美与忧伤。本书装帧设计独特考究,高阶映画特种纸张和印金工艺营造出爵士时代的纸醉与金迷,带领读者细细品味二十世纪二十年代的希望与热情、幻想与破灭。
内容简介:
《了不起的盖茨比》是美国作家菲茨杰拉德的巅峰作品,也是二十世纪流传最广的美国小说。讲述了盖茨比努力攫取财富,期待能与初恋情人黛西重温旧梦,但最终梦碎身亡。盖茨比的悲剧是个人的悲剧,也是时代的悲剧,他的悲惨结局深刻地揭示了爵士时代美国社会的浮华与喧嚣,以及深藏其后的衰败与空虚。
|
關於作者: |
F.S.菲茨杰拉德(1896-1940)
1896年,出生于美国明尼苏达州圣保罗市
1913年,进入普林斯顿大学学习
1917年,辍学从军,结识塞尔妲·莎尔
1920年,出版《尘世乐园》,一举成名
1925年,出版《了不起的盖茨比》,销售不佳
1934年,因经济拮据而深陷酗酒,无法自拔
1936年,出版文集《崩溃》
1937年,企图振作,赴好莱坞担任编剧
1940年,因心脏衰竭离开人世
译者颜湘如,美国南伊利诺大学法文系毕业,巴黎第三大学语言学系语音组修课两年。译有《十九分钟》《莫扎特暗符》《龙文身的女孩》《玩火的女孩》《直捣蜂窝的女孩》《请在星光尽头等我》等多部畅销小说。
|
目錄:
|
狂乱纵情的实践者(关于作者) I
飞蛾扑火的爱情逸事(关于本书)II
了不起的盖茨比 1
菲茨杰拉德生平年谱 209
|
內容試閱:
|
一
在自己年纪尚轻、心性未定时,父亲给了我一个忠告,至今我对他的话仍思之再三。
“每当你想批评人的时候,”他对我说,“只要记住一点,这个世上并非所有的人都像你一样,从小就得天独厚。”
他没有再多说什么,我们之间话虽然不多,心意却异常相通,当时我便听出了父亲话中有话。自己也因此养成了不妄加断语的习惯,而这个习惯却让许多性格怪异的人乐于向我透露心声,还有不少言语乏味的讨厌鬼也来纠缠。一旦正常人有此性情,心态异常的人总是很快便能感知并趁机接近,所以我在学校里便被扣上了政客的帽子,因为总有一些奇奇怪怪的陌生人向我倾吐内心的烦恼。其实大部分隐私都不是我刻意探知的—每当从某些明显的迹象察觉到对方已经话到嘴边,马上就要吐露隐私时,自己总会假装睡着、故作忙碌,或是开个恶意的玩笑;因为年轻人吐露的隐私,或至少他们用以表达的词句,大多不落窠臼,更糟的是他们显然总会有所隐瞒。对人不妄加批评代表了无限希望。父亲曾经自负地表示,与生俱来的基本礼仪观念并非人人相同,而我也经常自负地复述这番话。但我仍有些担心自己会忘了这一点,而有所失。
然而,尽管如此吹嘘,却得承认自己的宽容是有限度的。人的行为可能奠基于磐石,也可能根植于池沼,但一旦过了一定限度,我便不在乎它的源头了。去年秋天,从东部回来之后,感觉到自己真希望所有的人从此一律穿上制服,向道德观念立正致敬;我再也不希望享有自由窥探人心的特权。只有盖茨比—本书的主人公,让我有了不同的反应;盖茨比,他代表了我所鄙视的一切。假如人的性格是由一连串精彩的姿态所组成,那么他确实有其不平凡的一面,他对于人生前景有一种极强烈的敏感,仿佛在他身上连接着一台精密的仪器,可以测知万里外的地震似的。这种灵敏与通常美其名为“创作气质”的多愁善感完全不同—这是一种特殊的乐观禀赋,一种随机应变的浪漫,我从未在任何其他人身上发现过这种特质,将来也不可能再发现。不,其实盖茨比最后的结果也还算圆满;我之所以对人世间虚无缥缈的悲喜暂时失去兴趣,乃是为了盖茨比内心所受的一切折磨,以及在他幻梦破灭后飘浮而来的那片污浊尘雾。
我们卡拉威家在这个中西部的城里,已经是富过三代的名门望族了,大约就像是苏格兰高地的氏族,因为据族人们说,我们的祖先正是柏克琉公爵,而我这个支系的老祖宗却是我的伯祖父。他在一八五一年移居到这里,南北战争期间找了个人顶替他去打仗,然后开始做起了五金的批发买卖,如今父亲还继续经营着这项祖业。
自己从未见过这个伯祖父,但我应该长得很像他—从挂在父亲办公室里那幅面无表情的画像便可以看得出来。一九一五年,我从纽黑文的耶鲁大学毕业—刚好比父亲从那里毕业晚了四分之一个世纪—后来又参加了世人所谓的“世界大战”,其实倒像是现代的日耳曼民族大迁徙。这场反侵略的仗我打得兴致昂扬,即使回来之后也仍静不下心来。如今,中西部对我而言已不再是世界温暖的核心,却似乎成了宇宙的穷乡僻壤,于是我决定到东部去学习股票买卖。自己认识的每个人都做这一行,再多我一个应该无所谓吧!我那些叔伯姑妈们都在讨论这件事,紧张的模样就像想帮忙挑一间最好的私立中学,好让我准备升学似的,最后,他们才以非常严肃而犹豫的神情说:“那么—好—吧—”父亲答应资助我一年的时间,于是几经延宕之后,我终于在一九二二年春天来到东部定居,当时以为自己是不会再回去了。
如果能在市区里找到住处是比较实际的做法,但当时正值温暖季节,自己又是刚刚离开一个碧草如茵、花木扶疏的地方,因此当某个同事提议我们一块儿到郊区小镇租房子时,我一听就觉得是个好主意。他不久就找到了房子,是一间饱经风雨摧残的小木屋,月租八十元。不料就在搬家前夕,公司临时将他派往华盛顿,我只得独自搬往郊区。当时我有一只狗—至少是养了几天以后,它才跑掉的—和一辆道奇牌的老爷车,还有一个芬兰女佣替我整理床铺、准备早餐。每当她站在电炉前,总会喃喃自语地念叨着一些芬兰人的大道理。
寂寥了一两天之后,一天上午,有一个比我对此地更陌生的人在半路上拦下我。
“请问西卵镇该怎么走?”他无助地问道。
我给他指了路。而当继续往前走时,自己已经不再寂寞。顿时我一变而成向导、拓荒者、移民先驱,他在无意中使我成了邻里间的荣誉人士。
安顿下来之后,眼看着每天阳光普照,树上的绿叶也像快速影片中成长的事物一般瞬间萌发,于是我再次相信,随着夏季的到来,人生又要重新开始了。
要做的事还真不少,一方面有太多书要看,另一方面借着清新的空气又可以从事许多有益健康的活动。我买了十几本有关银行学、信用贷款与证券投资方面的书,这些书镶金带红地立在书架上,活像刚出厂的新钞,等着向我透露只有国王麦达斯、摩根与巨富米赛纳斯这些具有点石成金本领的魔术师才知晓的黄金秘诀。除此之外,我也很想再看看其他的书。在学校里,我算是相当具有文艺气息的,我曾经为《耶鲁新闻报》写了一系列很严肃但很粗浅的社论,而且写了一年;现在我打算重拾这一切,让自己再次成为“通才”,也就是才能最有限的专家。这可不只是一句俏皮话,毕竟,专一心志面对的人生总是会成功得多。
我租的房子之所以会位于北美最怪异的一区,其实纯属巧合。此区位于纽约正东方延伸出来的一个细长而古怪的岛上,这里除了一般的自然奇景之外,还有两方结构怪异的土地,距离市区二十英里,外形看似一对巨卵,轮廓相仿,中间仅隔着一道所谓的内湾。两地向外凸伸,伸进了西半球最无波无澜的咸水里,也就是偌大的长岛海湾水域。这两个卵形地并非完美的椭圆形,而是像哥伦布实验里的蛋一样,接邻陆地的一端都有点压扁了,不过两地外形的相似想必始终让遨游上空的海鸥感到好奇吧!对我们这没有翅膀的族群而言,还有一个更有趣的现象,那就是这两个地方除了外形与大小,其余竟截然不同。
我住的西卵,也可以说是比较落后的一边,不过这只是一种浮泛的说法,因为这两地之间,其实还存在着古怪甚至险恶的差异。我的房子恰好位于卵形的尖端,距离海湾只有五十码,挤在两栋每季租金一万二到一万五的豪宅之间。在我右手边的那栋,无论以什么标准而言都算得上宏伟壮观,房子是仿法国诺曼底某些市府的样式建成的,一侧是一座披覆着稀疏藤蔓的崭新塔楼,还有一个大理石游泳池和四十多英亩的草坪与庭园。那是盖茨比的华宅。其实我并不认识他,只知道住在里头的是一个名叫盖茨比的绅士。我住的房子虽然碍眼,却也不至于太刺眼,不会有人注意,因此我可以欣赏海景,还可以看到邻居的部分草坪,尤其能和百万富翁比邻而居更是叫人欣慰,而这一切只消花我月租八十块钱。
内湾对岸,沿着水滨,东卵那些时髦的大别墅闪亮耀眼,而那年夏天的故事要从我开车到对岸,与汤姆·布坎南夫妇共进晚餐的那天晚上说起。黛西是我的远房表妹,而我和汤姆则是在大学就认识的,战后不久我曾经到芝加哥去找他们,在那儿住了两天。
黛西的丈夫是个运动健将,更是纽黑文橄榄球队历年来难得一见的杰出球员。他可以说是全国性的风云人物,而像他这种在二十一岁便已登峰造极的人,后来无论做什么总有一点儿走下坡路的况味。他家道极其殷实,就连在学校的时候,也曾因挥霍而招人非议,如今离开芝加哥搬到东部来,排场之大更是令人屏息。例如,他就从弗瑞斯湖把一整批打马球用的马全都运了过来。实在很难想象,我这一代竟然有人阔绰到如此地步。
|
|