新書推薦:
《
纯粹·我只要少许
》
售價:HK$
80.6
《
投机苦旅:一位投机客的凤凰涅槃
》
售價:HK$
88.5
《
重返马赛渔场:社会规范与私人治理的局限
》
售價:HK$
69.4
《
日子慢慢向前,事事慢慢如愿
》
售價:HK$
55.8
《
场景供应链金融:将风口变成蓝海
》
售價:HK$
111.8
《
汗青堂丛书146·布鲁克王朝:一个英国家族在东南亚的百年统治
》
售價:HK$
91.8
《
人生是旷野啊
》
售價:HK$
72.8
《
甲骨文丛书· “安国之道”:英国的殖民情报系统及其在亚洲的扩张
》
售價:HK$
88.5
|
編輯推薦: |
由外国文学翻译界权威学者柳鸣九先生领衔主编,著名翻译家冯季庆翻译,精美设计,经典译本!
《恋爱中的女人》代表了英国现代文学大师D.H.劳伦斯小说创作的最高成就,它以非凡的热情与深度探索了男女两性恋爱的心理问题以及情爱的本质,永恒地占据着20世纪英国文学耀眼的位置。
◎著名外国文学权威学者柳鸣九先生主编,汇集国内顶级翻译家倾力完成。
◎国内首套全新译本最新修订,高端品质,带给您最佳的阅读体验。
◎由蝉联三届“中国最美图书设计奖”的设计师刘运来亲自操刀,精美的装帧设计,经典雅致,气度不凡。
|
內容簡介: |
《恋爱中的女人》以两姐妹为主人公,描述了她们不同的情感经历和恋爱体会。姐姐厄休拉是一个温柔美丽的中学教师,妹妹古德伦则是一个小有名气、恃才傲物的艺术家。厄休拉与本区督学伯金相爱,她一心想让伯金成为爱情的囚鸟,而伯金却希望在灵与肉的交融中保持彼此心灵上的距离;古德伦在婚礼上遇见了矿主的儿子杰拉尔德,原始的欲望点燃了爱的激情,然而在暴风骤雨式的激情之后,失落而痛苦的她又与另外一位艺术家陷入了爱的狂欢。小说中一群现代化边缘的小知识分子,他们纠结于爱欲和毁灭之间,一方面崇尚时代的某种先进精神,一方面又在奇怪地堕落着。原本这些人物在当地也是光鲜靓丽的名流,却很少看到他们有满意的时候,他们憎恶现代生活、反城市化,是标准的灵魂流亡者,小说其实借此表达了一种典型的反现代性的焦虑。
|
關於作者: |
D.H.劳伦斯, 英国著名作家,是20世纪英语文学中最重要的人物之一,也是最具争议性的作家之一。主要成就包括小说、诗歌、戏剧、散文、游记和书信,代表作有《恋爱中的女人》《儿子与情人》《虹》等。劳伦斯曾因在小说中过多地描写了色情,受到过猛烈的抨击和批评。但他在作品中力求探索人的灵魂深处,并成功地运用了感人的艺术描写,因此,他的作品一直被世界各地的读者所喜爱。
译者简介:冯季庆,女,1954年生,中国社会科学院外国文学研究所编审,长期从事西方文学理论研究及外国文学编辑、翻译工作,深入做过D.H.劳伦斯的小说研究、20世纪西方小说的语义学研究等研究课题,已出版译著、专著十余种。主要译著有《恋爱中的女人》等,专著有《飘落的心瓣——意识流小说》《D.H.劳伦斯传》《D.H.劳伦斯评传》等,主要编选作品有《劳伦斯中短篇小说选》《劳伦斯精选集》等。
|
目錄:
|
译本序
第一章 姐妹俩
第二章 肖特兰兹
第三章 教室
第四章 跳水人
第五章 在火车上
第六章 薄荷酒
第七章 图腾形象
第八章 布雷达比
第九章 煤灰
第十章 写生本
第十一章 小岛
第十二章 地毯
第十三章 米诺
第十四章 水上聚会
第十五章 星期天晚上
第十六章 男人之间
第十七章 工业巨头
第十八章 兔子
第十九章 月亮
第二十章 格斗
第二十一章 门槛
第二十二章 女人之间
第二十三章 远足
第二十四章 死亡与爱情
第二十五章 是否结婚
第二十六章 椅子
第二十七章 迁移
第二十八章 古德伦在庞帕杜
第二十九章 大陆
第三十章 雪封末路
第三十一章 退场
|
內容試閱:
|
日子就这么过去,厄休拉没有得到伯金的任何表示。他是不是不打算理她了?是不是不再留意她的秘密了?她心情沉郁,既焦虑又心酸。不过,厄休拉知道她这只是自欺欺人,他会和她好下去。所以,她对任何人都只字未提。
果然,他来了封短信,邀请她和古德伦一起去他城里的住处用茶。
“为什么他还要请古德伦呢?”她立马画了个问号,“他这是为了保护自己呢,还是觉得我不会独自去呢?”
她被伯金要自我保护这个念头折磨着,不过到头来她也只能告诉自己:
“我不想要古德伦到那儿去,因为我想让他多和我说些什么。这事我一点儿都不会透露给古德伦的,我自己去,到时我就会明白的。”
不知不觉间她已坐上了电车,正攀行在城镇外的坡地上,朝他住所的方向开去。她似乎进入了一个梦幻世界,让她从现实的状况中解脱了出来。望着车下驶过的一条条污秽的街道,自己恍若一个与物质世界无关的精灵。这一切与她何干?她在这变动不居的幽灵般的生活中,无形无迹,心里突突乱跳。她再也顾不得别人会怎样谈论她,看待她。人们已经从她的视野中消失了,她解脱了。她脱落了物质生活的外壳,就像一枚脱落了外壳的干果,变得模模糊糊,不可思议,从那唯一已知的世界落入了真正的未知。
女房东把她引进屋时,伯金正站在屋子正中间。他的外表也脱了形。她看到他在焦虑不安地颤抖,虚弱的轻飘飘的身体静默着,他就像是某种潜伏着暴力的中心,震撼得她神魂颠倒。
“你一个人吗?”他问。
“是的,古德伦不能来。”
他马上就猜到了原因。
然后,他们都默默地坐着,屋里紧张得可怕。她意识到这房间很舒适,光线充足,悠闲宁静。她还注意到了屋里有一株倒挂金钟,上面悬挂着朵朵紫红色的花儿。
“多美的倒挂金钟啊!”她说道,打破了沉默。
“是吗?你是不是以为我忘记了自己说过的话?”
厄休拉又是一阵昏厥。
“我不想让你想起那些话,要是你不愿意的话。”她透过那层蒙住黑暗的迷雾,挣扎着说。
屋里沉默了一会儿。
“不,”他说,“不是那回事。只是,假如我们要相互了解,我们必须永远忠于对方。假如我们要建立一种关系,即便是友谊,也必须是经久不变的。”
他的话铿锵有力,透着对她的不信任,甚至是气恼。她没有搭话。她的心缩得紧紧的,说不出话来。
见她不想搭话,他又苦苦地说下去,无意中泄露了自己的心事:
“我不能说我要给予的就是爱,而我也不需要爱。我要的是某种非个人的、更强烈、更珍贵的东西。”
一阵静默。静默中她说道:
“你的意思是你并不爱我?”
她忍着火说。
“是的,要是你喜欢这么说。尽管可能这并不真实。我自己也不知道。不管怎么说,我并没有感到爱你的那种激情,没有,我也不希望有。因为它最终的结局是被消耗殆尽。”
“爱最终的结局是被消耗殆尽?”她问道,觉得嘴唇都麻木了。
“是的,就是这样。在临终之时,人都是孤独的,爱的影响早已远去。我有的是一个真正的非个人的自我,它超出了爱,超出了任何相关的感情。这对你我也一样。可我们却要欺骗自己,去相信爱是根源。其实并非如此。爱只是枝叶,根是超出了爱的,是一种赤裸裸的孤独,是一个孤独的我,它决不与他者相混合,决不可能。”
她睁大了眼睛望着他,眼里布满了苦恼。一种难解的热切浮上他的脸,闪闪发光。
“那你的意思是说你不能爱了?”她颤抖地问。
“是的,如果你愿意这么说。我爱过,可是有一种超出了爱的东西,那不是爱。”
对此她不能接受。她觉得就要昏过去了,但是她不能这么接受。
“可是,如果你从没有真正爱过的话,你是怎么知道的呢?”她问。
“我说的是真的,它超出了你、我,比爱更深远,超出了人的视野,就像一些星星超出了人的视野。”
“于是就没有爱了!”厄休拉大声说。
“最终是没有的,有别的东西,可是,最终是没有爱的。”
有一会儿,厄休拉沉湎在这席话里。随后,她从椅子上微微站起身,不容分辩地抗议道:
“那我回家了。我在这儿干什么?”
“门在那儿,”他说,“你是自由的。”
窘迫之中,他完全悬在了那儿。她一动不动地僵持了片刻,又坐下了。
“如果没有爱,那有的是什么呢?”她有些嘲笑地大声说。
“重要的东西。”他说道,眼睛看着她,灵魂在拼力搏斗。
“什么重要东西?”
他沉默了半天,在她作对的状态下,他无法和她交流。
“有一个,”他完全出神地说道,“一个最终的我,赤裸裸的,非个人的和超出责任感的我。因而也有一个最终的你。那就是我想遇到的你,不是在情感的、爱的层次,而是在比它更深远的地方,是没有言语和协议的地方。在那里,我们两个赤裸裸的、未知的生命,两个完全陌生的人,我想靠近你,你也想靠近我。那里也没有责任和义务,因为那是一个没有行为标准、无法获得理解的层次。那是非人的层次——所以也没有对书本的冲动,无论是什么书——反正人是处于所有被公认的界限之外,已知的一切均不适用。人只能听凭冲动,获取眼前之物,无须负任何责任,没有所求,也没有给予,只是每人依照原始的欲望去获取。”
他的话听得厄休拉目瞪口呆,几乎失去了知觉。他所说的那么出乎意料,那么不相宜。
“这纯粹是自私自利。”她说。
“假如这是纯粹的,那好。不过,这根本不是自私自利。因为我并不知道我需要你什么。在走向你的时候,我把自己交付给了未知,我毫无保留,毫无防备,被剥得赤裸裸地进入未知。只是在那里需要我们彼此的誓约,我们会抛弃一切,甚至抛弃我们自己,不再生存,结果是从我们之中产生了全然的自我。”
她顺着自己的思路在默想。
“这可是因为你爱我,需要我?”她不依不饶地问。
“并非如此。那是因为我相信你,假如我真是相信你。”
“你当真吗?”她笑了起来,突然一阵心痛。
他定定地看着她,几乎没留意她在说什么。
“是的,我肯定是相信你的,否则我就不会在这儿说这些了。”他答道,“不过这就是我的全部证明了。就是在这会儿,我也感受不到特别强烈的信念。”
她讨厌他突然又变得这么消沉,这么靠不住。
“可是你不觉得我长得好看吗?”她用嘲弄的口吻追着问。
他看着她,想看看她是否让他觉得好看。
“我不觉得你长得好看。”他说。
“也不吸引人?”她尖刻地讽刺道。
|
|