新書推薦:
《
根源、制度和秩序:从老子到黄老学(王中江著作系列)
》
售價:HK$
121.0
《
索恩丛书·北宋政治与保守主义:司马光的从政与思想(1019~1086)
》
售價:HK$
75.9
《
掌故家的心事
》
售價:HK$
85.8
《
农为邦本——农业历史与传统中国
》
售價:HK$
74.8
《
郊庙之外:隋唐国家祭祀与宗教 增订版 (三联·哈佛燕京学术丛书)
》
售價:HK$
105.6
《
小麦文明:“黄金石油”争夺战
》
售價:HK$
97.9
《
悬壶杂记全集:老中医多年临证经验总结(套装3册) 中医医案诊疗思路和处方药应用
》
售價:HK$
135.1
《
无法忍受谎言的人:一个调查记者的三十年
》
售價:HK$
63.8
|
編輯推薦: |
暴力和谎言是权力的两大利器,暴力控制肉体,谎言控制思想。
★ 《纸牌屋》原著作者迈克尔道布斯最新政治冒险小说“老牌政敌”系列第二部。
迈克尔道布斯曾任政府特别顾问和撒切尔政府幕僚长,英国保守党副主席,2010年被英王室册封为男爵。道布斯继《纸牌屋》中老谋深算的弗朗西斯厄克特之后,又创作了哈里琼斯这一孤胆政客角色,并用成熟精湛的笔触讲述了心狠手辣的政治老手们为登上权力巅峰不择手段地争夺砝码、冷酷厮杀的精彩故事。
★ 亚马逊书店年度百大好书,多家重量级报刊媒体震撼推荐。
本书曾获英国亚马逊年度好书称号、五星级好书赞誉。英国《每日快报》《新闻联合社》《每日邮报》《卫报》震撼推荐,老牌政敌权力风暴再掀强读狂潮!
★ 精美奢华的硬精装版本,获奖译者倾力打造译本,突显作品的完美品质。
本书译文水准高,阅读起来酣畅淋漓。包装方面采用硬精装设计,典雅精美,大气奢华,非常适合阅读和收藏。
|
內容簡介: |
当女王座下藏着定时炸弹,与英美政要一同沦为恐怖分子的人质;
当英美元首的儿子面临死亡的威胁;
谁,能够力挽狂澜?
而在这场与死亡赛跑的突发事件中,
叱咤政坛的野心家们又将暴露怎样的嘴脸?
一本书揭秘英美两国的政治野心。
|
關於作者: |
迈克尔道布斯,1948年出生于英国赫特福德郡,毕业于牛津大学。他在政治、广告和文学领域都取得了出色的成就。
道布斯纵横英国政坛三十余年,曾任政府特别顾问和撒切尔政府幕僚长,最终于保守党副主席的职位上退休,2010年被英王室册封为男爵。
作为畅销书作家的道布斯共著有十余部畅销作品。1989年,他讲述英国官场故事的处女作小说《纸牌屋》大获好评,次年被BBC改编成电视剧,风靡全球。
继《纸牌屋》之后,道布斯又创作了“老牌政敌”系列政治冒险小说,这一书系也迅速成为他文学创作上的又一座里程碑。本系列包含《老牌政敌》《老牌政敌2 国会危机》《老牌政敌3 叛国者》等佳作,一上市就引发热议,并获得众多英国主流媒体的广泛赞誉,频获“五星级好书”荣誉。
|
內容試閱:
|
伊丽莎白女王并非第一次感觉生命受到威胁。年轻时,穷凶极恶的纳粹轰炸机经常把燃烧弹和高爆炸弹倾泻到王宫之上。他们的游泳池也经常被炸得面目全非。而在林荫大道上骑马阅兵时,她曾经六次遭到枪击,但她没有畏惧,只是俯下身子轻轻拍拍马儿,继续向前,当然,她并不知道那些是空包弹。还有一次更加离奇,她一觉醒来居然发现床上坐了一个陌生的年轻男子。他说他叫迈克尔费根,没有别的意思,只想找一支烟抽。伊丽莎白按下了报警按钮,可似乎没有任何人听到,显然,吸尘器的噪音盖住了一切。她打过两次电话求助,可是依然无人前来。于是她只好坐下来和那个患有精神分裂症的年轻人交谈,直到让对方相信自己没有香烟,并说服他和她一起到走廊里寻找。事后得知,那名男子是翻墙进入的王宫,之后便在宫内漫无目的地游荡。当然,有人曾看到过他,可却把他错当成了宫里的工人,尽管他当时光着脚。只要过了扯着铁丝网的围墙,就再也无人问津,仿佛每个人都抱定了同样的结论:既然他进得了宫,就肯定不是闲杂人等。官方报告中的说法是王宫的安保状况糟糕透顶—菲利普亲王曾使用过更加粗俗的字眼—当然,所有的教训他们都该铭记于心,杜绝重蹈覆辙。可他们做到了吗?
安全是一种心态,一种幸福感。自从揪出了盖伊福克斯,上议院从此太平无事,再未闹出过什么风波。因此人们很难相信发生在眼前的这一幕。那位来自巴基斯坦的高级专员忽然站了起来,手里挥舞着什么东西,即便是外行人也能看出那应该是一把小型冲锋枪,而稍微有点军事常识的人则一眼就能认出,那是一把卡拉什尼科夫AK-102突击步枪。枪托折叠起来后,其总长不足两英尺,弹夹中装有三十发子弹,三秒之内即可全部射出。在室内,这是一种威力极其可怕的武器,而由于它枪身小巧,可以轻而易举地藏在专员华丽的民族服装下面。他是个毫不起眼的角色,身体肥胖,一副病恹恹的样子,可现在却突然像变了一个人,敏捷地从距离御座仅几英尺的长凳上跳了出来,令坐在旁边的其他宾客大吃一惊。此刻,他和女王之间仅隔着几位老迈的官员,而他们背对着他,根本不知道身后发生了什么。趁着众人还没有反应过来,他轻轻一推,几个老头子便倒在了地上,他和女王之间的障碍顿时扫清。议事厅内有一名王室护卫,但却站在远远的另一头。此刻他的震惊丝毫不亚于厅内的任何一个人,不过他马上就醒过了神。然而那个巴基斯坦人这时已经冲上了御座前的台阶,站在了女王满是刺绣的裙裾上。
对于大部分目击者而言,这突如其来的一幕就像是他们用望远镜看到的发生在另一个遥远世界中的场景。一时间他们搞不清这是真是假,即便高级专员举起武器,大吼一声并开了枪,他们仍然呆若木鸡,手足无措。这到底是事先安排好的表演,还是某个蠢货突然发了失心疯?直到御座之上的天顶哗哗啦啦落下来一堆金色的碎片,撒满了女王全身,他们才如梦初醒,感觉到了事态的严重。尖叫声从各个角落传来,座位上的人们有的立刻抱头趴下,有的则不敢相信地僵在原地。男童们跪倒在地,瑟瑟发抖。一名侍女当场昏了过去。其他人则纷纷尖叫着,弯腰寻找着掩护,似乎只有伊丽莎白女王还镇定自若地坐在她的御座上,对眼前的混乱无动于衷。
查尔斯是第一个做出反应的人。他猛地站起来冲到了女王和巴基斯坦人中间,用身体护住自己的母亲。可是女王拉了拉儿子的胳膊,让他退了回去。如果枪手想要她的命,恐怕早就动手了,何必费什么周章,所以她不希望儿子做出任何无谓的牺牲。
王室护卫也是同样的想法。枪手处于有利位置,在挤满人的议事厅内交火,后果不堪设想,况且那极有可能会威胁到女王陛下本人的安全。所以最好的办法就是耐心等待,伺机而动,或许还能出其不意地反制对方。因此,他并没有急着掏出手枪。
可周围的形势却并非静止不动。把守御座后面两个出口的门卫本能地推开大门,让那些有机会的人尽快逃生,可是门刚一打开,外面的人却势不可当地涌了进来。当第一声枪响在上议院回荡时,几码之外的皇家画廊里,两个原本坐着轮椅的“残疾人”仿佛突然服了什么灵丹妙药,从轮椅上一跃而起。他们同样拿着武器,而且不知为何,他们还把轮椅的坐垫死死抱在怀中。
议事厅的另一端,也就是首相和下议院议员们所处的位置,这时也传来一阵枪声。藏在洗手间的三个清洁工挥舞着冲锋枪跳了出来。众人头顶的天花板上顿时多了数个弹孔。大部分下议院议员开始本能地向外逃去,这正是袭击者们期待的结果,唯有如此,他们才能驱散门口的人群。那些打算坚守岗位的人,比如门卫和警督,看到黑洞洞的枪口也不免胆寒。逃散的人群像洪水一样瞬间穿过了门口,两个清洁工立刻拉上巨大的黄铜大门。几秒钟之后,大门已经关闭,并被牢牢地锁上了。
首相和内阁的主要成员全都集中在靠近栅栏的地方,他们此刻同样六神无主。保镖们全都不在身边,因为这里毕竟是上议院,全伦敦今天最安全的地方。除了内阁大臣们,谁还能威胁到首相的安全呢?不过议事厅的这个位置还有两个额外的出口,它们通向常被用作投票厅的走廊。于是下议院议员们蜂拥而去,但最先跑到出口的是那些官居末流的小鱼小虾们,而内阁中真正的大鱼却仍被堵在最里面。他们很快就发现,拿着枪的清洁工已经站在了这些侧门的外面,不过他们晃动着枪管,故意放出去了一批人。只有第一位内阁成员拉着首相靠近出口时,一名枪手止住了试图继续往外逃的人群,并冲天花板上又开了几枪,喝令他们后退。另一个侧门处也是同样的情况。
上面一层,议事厅两边狭窄的走廊内,宾客们已经逃得干干净净,唯独两个人除外—马格纳斯和威廉-亨利。当他们逃向通往楼梯的门口时,正好撞上之前同样坐在走廊中的两个人,而此时他们手里却拿着枪。斯捷奇金APS冲锋手枪,清洁工两天前就把它们偷偷藏在了洗手间的水箱中。
“伙计,你知道我想说什么吗?”马格纳斯说。
“什么?”威廉-亨利咬着牙问。
“我们遇上大麻烦了。”
“卫兵们都跑哪儿去了?用得着他们的时候一个人影都不见。”
下面的议事厅中,那些身披红色斗篷、头戴宝冠的贵族们表面上看依旧泰然自若。他们尽力保持着皇家的体面,没有人尖叫,没有人惊慌失措,可恐惧已经开始在他们心里蔓延。伊丽莎白纹丝不动,她看到暴徒们已经控制了议事厅的各个出口。其他人也都看在眼中,他们只觉得震惊、惶恐,一些人已经处在崩溃的边缘。倘若有人第一个失控,势必会引起可怕的连锁反应,到时场面会更加混乱,后果会更加不堪设想。而就在这时,一个女人终于控制不住哭喊起来,并从人群中间向外挤去,引得周围的人一片惊慌。一名暴徒举起了枪,开始瞄准。可怕的灾难一触即发。
在这千钧一发的时刻,女王站了起来。
当年泰坦尼克号上会不会也出现过同样的情景?面对即将发生的悲剧,突然有一个人站出来控制了局面,平息了混乱?这个可能性恐怕不大。毕竟泰坦尼克号上没有女王,没有伊丽莎白,因为当她站起身时,所有人的目光都集中到了她的身上,包括持枪的暴徒,仿佛有种看不见的力量在起作用,议事厅里渐渐安静了下来。女王开口了,她的声音并不大,但却传到了各个角落。
“大家不要慌,”她说,“只管照他们说的做。”
女王的话起到了很好的效果。伊丽莎白重新坐下,此时仍有一小部分人在暴徒枪口的驱使下离开议事厅。宫廷随从、男童、侍女,那些拥有头衔但却没有实际权力的人都被放了出去。一名侍女试图接近女王,但暴徒狠狠瞪了她一眼,使她不敢再向前一步。无奈,她只好流着泪,万分不舍地离开了她的主人。
但法官们一个都不能走,他们就坐在御座的正前方;其次还有各国的使官、主教,凡是有头有脸的重要人物都被扣了下来。议事厅的每个出口都在执行着同样的标准,放走无足轻重的小人物,留下有权有势的大人物。
暴徒们没有遇到任何麻烦,因为他们的对手很难组织起任何有效的抵抗。议事厅里没有保安。在如此重大的日子里,上议院本该是全国最安全的地方,按道理国会大厦早已处在重重保护之下。可是由于担心有碍观瞻,国会大厦各个出口负责守卫工作的武装警察全都撤到了宫外。议事厅内只有一名王室护卫,另外还有几位已经退休的老将军,可他们手里仅有的武器只是几把仪式性的佩剑。虽然大多数门卫都有过当兵或当警察的经历,但他们没有武器,身手也早已不再矫健。女王的护卫包括侍卫官和皇家亲卫兵,分别被安排在王子堂和皇家画廊内,但他们穿着夸张的羽状服饰和吊袜带,平均年龄在六十岁以上,且手里拿着都铎王朝时代的兵器。显然,指望这样一群人去保卫女王陛下也未免太滑稽可笑了。
二层的走廊被清空之后,其中一名暴徒迅速在每扇门上用金属丝挂上了一个个形似可乐罐的东西——显然那是某种手雷的伪装。在一楼议事厅内,两个坐轮椅的暴徒扯开了他们手中的坐垫,可是坐垫里面并没有通常所见的海绵乳胶,而是塞满了烈性炸药,就像中东地区那些自杀式袭击者穿在身上的炸弹衣。一名暴徒将它往头上一套,径直站在女王的身后。威斯敏斯特宫瞬间变成了战火纷飞的约旦河西岸。
|
|