新書推薦:
《
石油帝国的兴衰:英国的工业化与去工业化
》
售價:HK$
97.9
《
古典的回響:溪客舊廬藏明清文人繪畫
》
售價:HK$
437.8
《
根源、制度和秩序:从老子到黄老学(王中江著作系列)
》
售價:HK$
121.0
《
索恩丛书·北宋政治与保守主义:司马光的从政与思想(1019~1086)
》
售價:HK$
75.9
《
掌故家的心事
》
售價:HK$
85.8
《
农为邦本——农业历史与传统中国
》
售價:HK$
74.8
《
郊庙之外:隋唐国家祭祀与宗教 增订版 (三联·哈佛燕京学术丛书)
》
售價:HK$
105.6
《
小麦文明:“黄金石油”争夺战
》
售價:HK$
97.9
|
編輯推薦: |
№《大草原上的小木屋》是曹文轩先生主编的百年国际大奖小说系列之一.
№《大草原上的小木屋》荣获了美国纽伯瑞文学奖银奖、首届怀德奖、波士顿号角儿童经典图书奖等奖项,媒体盛赞.
№《大草原上的小木屋》是美国国家图书馆推荐的中小学生必读书.入选国内多省暑期推荐学生阅读目录.
№《大草原上的小木屋》畅销全球80年,被翻译成40多种文字出版.同名的电影、电视、动画片在世界各地影院和电视台播放,深受世界各国小朋友喜爱.
№《大草原上的小木屋》入选美国100本孩子最喜欢的童书,
被翻译成30多种语言,全球销量超过500万册.
№《大草原上的小木屋》是美国经典名著"小木屋"系列中的代表作.罗兰因此跻身于全美三个梦之队作家之一.本书中,罗兰以细腻、诚恳的笔法,把自己童年时的拓荒经历讲给现在的孩子听,让他们懂得勇敢、自强、自立、真诚、助人为乐……这些品质不管是在过去还是在现在,都可以帮助孩子们克服各种艰难困苦.是孩子们的心灵成长最好的养料.
|
內容簡介: |
在爸爸的决定下,劳拉一家离开了威斯康星州的大森林,驾上大篷车往西部前进.
他们驶过结冰的湖面,渡过激流,翻过悬崖,终于来到了无人烟的堪萨斯州大草原.
他们如何在这个陌生而荒凉的土地上建起小屋?又是怎么躲过狼群的包围呢?
他们经历了热病的袭击,一家人起死回生;他们战胜了草原大火;更亲历了恐怖的印第安人的战吼.当一切趋于平静,一家人终于在大草原上开始耕种,眼看就要过上新生活时,爸爸又为什么决定离开大草原呢?
|
關於作者: |
罗兰·英格斯·怀德女士出生于威斯康星州的大森林,童年时的生活足迹几乎遍及美国西部,15岁时就在拓荒者们开办的小学执教.1932年罗兰出版了她的第一部作品《大森林里的小木屋》.从65岁开始到她90岁去世的25年间,她总共出版了9卷系列图书,被后人称作"小木屋"系列.罗兰以细腻、诚恳的笔法,将两个女孩的成长写得生动感人,更将父母间的亲情,以及拓荒时代人们的勤奋、勇敢、对大自然的虔敬等,表现得淋漓尽致."小木屋"系列不但记录了美国拓荒时代的历史,更记录了个人的成长,是公认的美国儿童文学名著.
|
目錄:
|
在爸爸的决定下,劳拉一家离开了威斯康星州的大森林,驾上大篷车往西部前进.
他们驶过结冰的湖面,渡过激流,翻过悬崖,终于来到了无人烟的堪萨斯州大草原.
他们如何在这个陌生而荒凉的土地上建起小屋?又是怎么躲过狼群的包围呢?
他们经历了热病的袭击,一家人起死回生;他们战胜了草原大火;更亲历了恐怖的印第安人的战吼.当一切趋于平静,一家人终于在大草原上开始耕种,眼看就要过上新生活时,爸爸又为什么决定离开大草原呢?
|
內容試閱:
|
主编寄语——曹文轩
悠悠百年如白驹过隙,我们无法逐一领略期间的沧海桑田、人事更迭,然而百年间的文化和精神却通过文字流传了下来.
这世上或许有很多时间没能解决的问题,但不是那么万能的时间还是竭尽全力把自己所有的沉淀浓缩为一份悠长而厚重的礼物送给孩子们.
这份礼物向全天下的孩子们展现了一个神奇的世界,里面有旖旎的自然、壮丽的史诗、宇宙洪荒、星辰山川、花草鸟兽、虫蚁尘埃、动人的成长之旅、精彩的冒险故事……孩子们没来得及到达的地方,在这份礼物里都能到达.
也许这份礼物不能如火把般照亮我们前行的道路,但它可以如萤火虫般给我们带来些许温暖和光亮;也许这份礼物不能让我们变成英勇无畏的箭镞穿越暗黑的时间隧道,但它会给我们一个温情的微笑,告诉我们,"别忘了看看周围的风景".
百年国际大奖小说——时间留给孩子们的礼物,带着梦想,带着勇气,带着希望,带着友谊,带着纯真,带着绵绵的爱,向孩子们姗姗走来……
时间流逝,不会复回,可是时间留给我们的礼物却可以不受时间的限制,永远熠熠生辉.
我们带着时间的礼物而来,将会和孩子们一起,在这一系列书的世界里,为那些蓬勃的雄心、不息的激情、前行的勇气、生存的感动而欢呼!
书摘
佩特和帕蒂开始欢快地跑起来,仿佛它们也很高兴似的.劳拉紧紧地抓着马车的架子,站在颠簸的马车上.越过爸爸的肩膀和远处那一大片碧绿的青草,她可以看见树了,但是这些树只有灌木丛那么高,和她原先看见的不太一样.
"吁!"爸爸突然吆喝一声."现在该往哪儿走呢?"他自言自语.
眼前的道路分成了两条,分不清哪一条是人们经常走的,因为两条路上都有浅浅的车轮印.一条路通向西边,另一条则略微向下倾斜,通往南边,但它们很快都消失在那高高的、随风飘动的草丛中.
"我想,最好还是往下走."爸爸作了决定,"下面会有小河,这条路肯定能通向浅滩."他牵着佩特和帕蒂向南方走去.
路面微微起伏,整条道路忽上忽下、忽下忽上.他们现在离树木越来越近啦,不过这些树仍像他们刚才看到的那么高.劳拉突然吓了一跳,连忙抓住篷架,因为她看到佩特和帕蒂的鼻子下面,已经没有随风起伏的草丛了,甚至连大地也不见了.透过大地的边缘和低矮的树梢,她继续向远处望去.
路在这里急转弯.有一段路,马车沿着悬崖的顶部向前走着,然后急匆匆地往下滑.爸爸连忙刹住马车,佩特和帕蒂绷紧了身子向后拉扯,屁股几乎贴着地面.车轮缓慢地向前滚动,马车一点一点地从陡峭的斜坡滑向平地.马车两边耸立着满是红色泥土的、凹凸不平的悬崖.悬崖的顶部有青草随风飘动,可是陡峭的石壁裂缝中却寸草不生.悬崖峭壁散发出滚滚热浪,直直地扑到劳拉的脸上.风仍然在头顶上吹着,却没能吹进这悬崖的裂缝中.这样的寂静让人感到很奇特、很空旷.
马车又一次走到平地上.狭窄的悬崖裂缝已经变成了平坦的河边低地.这里有高大的树木,劳拉刚才在上面的草原上见到过同样的树梢.斑驳的树影散落在起伏的草地上,鹿儿们躺在树林中,在阴影中若隐若现.它们探着脑袋,看向马车,小鹿崽更是好奇地直起身子,想看清楚一些呢.
劳拉觉得很惊奇,因为她没有看到小河.不过河边低地很是开阔.在草原的下方,有一些小山丘和阳光明媚的空地.没有风,空气有点闷热.车轮下的土地很松软.在这阳光明媚的空地上,草长得稀稀疏疏的,已经被小鹿们啃得短短的.
很长一段时间后,那光秃秃的红土悬崖已经被马车远远地抛在后面了.但当佩特和帕蒂在小河边饮水时,悬崖似乎就隐藏在小山和树林后面.
沉闷的空气中充满了水流的哗哗声.岸边并排长着很多棵大树,投下些许阴影.河水流得很轻快,闪烁着银蓝色的光芒.
"这条河挺深的."爸爸说,"不过,我觉得我们一定能顺利过河.你看这些车轮印,这里就是浅滩了.你说呢,卡罗琳?"
"我们听你的,查尔斯."妈妈回答道.
佩特和帕蒂抬高了湿润的小鼻子,将耳朵竖到前面,看着小河;接着又把耳朵转向爸爸,听他在说些什么.它们喘着气,把软乎乎的小鼻子凑到一起,仿佛在说着悄悄话呢.在河水上游的地方,杰克正用红色的小舌头舔着河水.
"我要把马车系紧一些."爸爸说着从座位上爬下去,放下两边的帆布车篷,并把它们牢牢地拴在车厢上.然后他又将绳子拉到后边,这样帆布就被紧紧地收拢到中间,只留下一个圆圆的小洞,小洞太小啦,透过它什么也看不清.
玛丽蜷缩在小床上,她不喜欢浅滩,而且有点害怕奔腾的河水.但是劳拉非常兴奋,她喜欢看到溅在空中的水花.爸爸回到座位上,说道:"只能让它们从河里游过去了.不过我们不会有事的,卡罗琳."
劳拉突然想到了杰克,便说:"爸爸,我想让杰克坐马车过河."
爸爸没有回答,只是紧紧地握住缰绳.妈妈说:"杰克会游泳,劳拉.它不会有事的."
马车在泥土中平稳地前行.河水开始溅起水花,拍打着车轮.水流的声音越来越大.随着水花的拍打,马车开始摇晃起来.然后,突然之间,马车重新浮上水面,保持平衡,随着水流继续向前漂着.这种感觉真是太有意思啦.
嘈杂的水声停止了,妈妈突然尖叫道:"孩子们,快躺下!"
玛丽和劳拉赶忙躺到床上.每次妈妈用那样的语气说话,她们总会乖乖地听话.妈妈把一块厚实的毛毯盖在她们身上,从头到脚都包裹得严严实实的.
"别动,就这样躺着.不要动!"她说.
玛丽一动不动,她有点发抖,僵硬地躺在那里.可是劳拉总忍不住想动弹一下,她想看看究竟发生了什么.她感觉马车在摇晃,在打转;她能听见水声,但这声音很快又消失了.爸爸的一句话把劳拉吓坏了,他说:"抓住缰绳,卡罗琳!"
马车左右摇晃着,突然间有一大片水花溅到车上.劳拉一下子坐了起来,掀开盖在身上的毛毯.
爸爸不见了.妈妈一个人坐在那里,双手紧紧握住缰绳.玛丽再一次把小脸埋在毛毯里,可是劳拉则坐直了身子.她已经看不见河岸了.在马车前方,除了那拍打着车身奔腾而过的河水,再也看不到别的东西了.河水中露出三个脑袋,分别是佩特的、帕蒂的,还有爸爸那已经被河水打湿了的小脑袋.爸爸在水中攥紧拳头,抓住佩特的笼头.
河水奔腾而过,劳拉隐约听到爸爸那微弱的声音.爸爸的声音听起来既平静又开心,但还是听不清他究竟说了什么.也许他在和马儿们说话呢.妈妈脸色很白,她有点害怕了.
"劳拉,快躺下."妈妈说.
劳拉躺了下来.她觉得浑身冰冷,很不舒服.她紧紧地闭上眼睛,但还是能看见那可怕的河水和爸爸那浸在水中的棕色胡须.
过了好长一段时间,马车一直摇摇晃晃,玛丽在悄悄地流眼泪,没有发出声音,劳拉感觉胃越来越难受了.就在这时,马车的前轮似乎被什么东西绊了一下,发出刺耳的声响,爸爸大叫了一声.整个车厢开始摇晃起来,向后倾斜着,但是车轮还在不停地转动着.劳拉又坐了起来,紧紧抓着座椅;她看到佩特和帕蒂那湿漉漉的后背,它们爬上陡峭的河岸,爸爸紧跟在它们旁边,大声叫着:"佩特,加油啊!帕蒂,加油啊!上来,快上来!快成功啦,好样儿的!"
它们稳稳地站在河岸上,气喘吁吁,水珠不断从身上往下掉.马车停了下来,安全地渡过了小河.
爸爸也是气喘吁吁地站在河岸上,水顺着衣服往下滴.妈妈喊道:"天啊,查尔斯!"
"好啦,好啦,卡罗琳."爸爸说,"我们已经安全了,幸好咱们的马车结实,牢牢地绑在轮子上.我从来没见过河水能涨得这么快.佩特和帕蒂水性不错,但要是没有我的帮助,估计它们也游不过来."
要是当时爸爸不知道该怎么办,要是妈妈太害怕,不敢驾车,或者劳拉和玛丽太调皮,干扰到妈妈驾车,他们很可能就被大水冲走了.河水会把他们卷走,冲到很远很远的地方,他们全都会被淹死,没有人会知道他们究竟发生了什么.可能过了好几个星期,都没人经过这里.
"好啦."爸爸说,"平安过来就是好事."
妈妈说:"查尔斯,你浑身都湿透了."
没等爸爸开口,劳拉就叫出了声:"啊,杰克哪儿去了?"他们把杰克给忘了.他们把它丢在了那可怕的对岸,现在再也看不见它了.它肯定一直在拼命地追赶他们,可现在却完全看不见它在水里挣扎的影子.
劳拉强忍着没让自己哭出来,她知道现在掉眼泪有点丢人,可是她内心深处在哭泣.这一路走来,从威斯康星州开始,可怜的杰克就一直充满耐心又忠诚地跟着他们,可现在他们却把它丢下了,让它淹没在河水里.它实在太累了,应该把它抱上马车的啊.它一定是站在岸边,眼巴巴地看着马车越走越远,好像车上的人一点也不关心它.而现在,它再也不会知道,车上的人是多么想念它.
爸爸说他绝对不能做对不起杰克的事情,就算给他一百万,他也不愿意丢下杰克.他要是知道河水会在中途上涨,绝对不会让杰克自己过河."现在说这些也没用了."他说
|
|