登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』闯祸的快乐少年(夏洛书屋 精选版)

書城自編碼: 2108581
分類:簡體書→大陸圖書→童書外國兒童文學
作者: [英]内斯比特
國際書號(ISBN): 9787532763085
出版社: 上海译文出版社
出版日期: 2013-08-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 203/110000
書度/開本: 大32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 68.9

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
宠物革命:动物与现代英国生活的形成
《 宠物革命:动物与现代英国生活的形成 》

售價:HK$ 79.2
世界杂货店:罗伯特·谢克里科幻小说集(新版)
《 世界杂货店:罗伯特·谢克里科幻小说集(新版) 》

售價:HK$ 74.8
(棱镜精装人文译丛)蔑视大众:现代社会文化斗争的实验
《 (棱镜精装人文译丛)蔑视大众:现代社会文化斗争的实验 》

售價:HK$ 60.5
皇家宫廷中的保健秘方 中小学课外阅读
《 皇家宫廷中的保健秘方 中小学课外阅读 》

售價:HK$ 63.8
《诗经》十五讲 十五堂《诗经》历史文化与文学课  丹曾人文通识丛书
《 《诗经》十五讲 十五堂《诗经》历史文化与文学课 丹曾人文通识丛书 》

售價:HK$ 86.9
述异记汇笺及情节单元分类研究(上下册)
《 述异记汇笺及情节单元分类研究(上下册) 》

售價:HK$ 104.5
环境、社会、治理(ESG)信息披露操作手册
《 环境、社会、治理(ESG)信息披露操作手册 》

售價:HK$ 261.8
桑德拉销售原则   伍杰 [美]大卫·马特森
《 桑德拉销售原则 伍杰 [美]大卫·马特森 》

售價:HK$ 96.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 52.0
《太空人遇险记/国际安徒生奖大奖书系》
+

HK$ 41.6
《神奇的力量:隐身男孩和小外星人》
+

HK$ 51.5
《万国儿童文学经典文库 小狗杰西卡》
+

HK$ 74.2
《想做好孩子(夏洛书屋 精选版)》
+

HK$ 38.4
《幽默新童话·老孩子的地球之旅》
內容簡介:
《夏洛书屋·精选版:闯祸的快乐少年》讲述了巴斯塔布尔家的六个孩子:多拉、奥斯瓦德、迪基、诺埃尔、霍·奥等。他们每天在一起,蒸良心布丁救济穷人,扮演吉卜赛人给人算命、赶着驴车卖货,甚至于扮演穷孩子乞讨,这一切都是为了挣钱,暗中帮助高尚而清贫的房主。在一件又一件看似荒诞而又笑话迭出的故事中,表现出了孩子们的善良、勇敢、敢作敢为的可爱性格和家庭风气。
目錄
上罗马去:又名:出逃的小傻瓜
良心布丁
叫人伤脑筋的阿奇博尔德堂兄
渡水去中国
小古董收藏家
无畏探险家及其助手
火鸡加香肠:又名:理查德的报复
金凤尾船
会飞的房客
走私犯的报复
神秘的东方女预言家蔡德
红房子太太和执照事件:又名:友谊的花环
穷人
內容試閱
我们巴斯塔布尔家的孩子有一个叔叔,有一个舅舅,可都不是亲的。叔叔应该是叔公,因为妈妈就叫他叔叔,舅舅是艾伯特的舅舅,我们住在刘易沙姆路时,他一直住在我们家隔壁。我们刚认识他那会儿(这和烤土豆有关,可那是另一个故事),我们叫他隔壁艾伯特的舅舅,后来简单点就叫艾伯特舅舅。不过艾伯特舅舅和我们的爸爸后来在乡下合租了一座房子,叫做壕沟大宅,暑假我们到那里去过。就在那里,有一次我们玩朝圣游戏。由于一位朝圣者在鞋子里塞进豆子出了事(那又是另一个故事),我们找到了艾伯特他舅舅失散己久的心上人。因为她实在已经很老——到下一个生日就是二十六岁了——艾伯特的舅舅还要老得多,因此他只好马上和她结婚,定在圣诞节。圣诞节假期一开始,我们一家六个孩子全体跟着爸爸和艾伯特的舅舅来到壕沟大宅。我们以前还没有在乡下过过圣诞节。那简直捧极了。艾伯特的舅舅那位久己失散的心上人叫阿什利小姐,不过还在他们结婚使这称呼名正言顺之前,我们就叫她玛格利特舅妈了——她和她那位乐呵呵的牧师哥哥常常上壕沟大宅来,我们有时候也上他们家雪松庄去,在那里玩游戏,猜字谜,捉迷藏,玩黑暗中见鬼(这个游戏女孩们装作喜欢,其实很少人真正喜欢),放炮仗,给村里孩子装饰圣诞树,你们能想到的玩意儿都玩。
到了雪松庄,只见那里为那该死的婚事忙个不亦乐乎:从伦敦送来一盒盒帽子和衣服,还有结婚礼物——全是玻璃器皿、银器、胸针和项链——以及伦敦送来供挑选的衣服。我真没法想象,一位女士只为了结婚,会要这么多裙子、鞋子等等等等,一位男士为了结婚,又会要二十四件衬衫和二十四件背心等等等等。
“我想这都因为他们要去罗马度蜜月。”艾丽丝在厨房炉火前说。那天管家佩蒂格鲁太太去看她姑妈,因此让我们自己动手做太妃糖。“你们知道,在罗马只能买到罗马衣服,我想它们全都颜色太鲜艳了——至少我知道腰带是这样的。你来搅拌吧,奥斯瓦德。我的脸都熏黑了。”
奥斯瓦德拿过勺子,虽然三个大孩子轮流搅拌,还没有轮到他,不过他生来不高兴为小事吵吵嚷嚷——而且他会做太妃糖。
“上罗马去,这两个家伙多幸运啊,”霍·奥说,“希望我也这么幸运。”
“说他们家伙不礼貌,亲爱的霍·奥。”多拉说。
“好吧,那就说他们是幸运的东西。”
“上罗马去是我一生的梦想。”诺埃尔说。诺埃尔是我的诗人弟弟,“只要想想《罗马大道》这书上是怎么说的,我希望他们能带我去。”
“他们不会带你去的,”迪基说,“上罗马去要花许多钱。我昨天才听爸爸说过。”
“那只是车费问题,”诺埃尔回答说,“我可以坐三等车,甚至坐牲口车,或者行李车。我到了罗马,很容易就能够谋生。我可以写歌在街上唱。意大利人会给我里拉——那是意大利钱。里拉又是一种琴,这名称听上去多么有诗意。”
“可你不会写意大利文的诗歌。”霍·奥说,张大嘴看着诺埃尔。
“噢,意大利文我是不大懂,”诺埃尔说,“反正我很快就能学会,一上来我用英文写。那里一定有人听得懂。就算听不懂,看到一个苍白瘦削的外国孩子,用听不懂的话唱悲伤的歌,他们南方人的热心肠不会不受感动的吧,你说呢?我们相信他们会感动。噢!他们会一下子给里拉的——他们不像北方佬那么铁石心肠。哼,这里的人不是酿酒的,就是烤面包的,银行家,屠夫,有点麻木。那边他们全都是侠盗,或者种葡萄的,或者弹吉他什么的,他们在太阳下榨红葡萄汁,跳舞,欢笑——你们很清楚,他们是这样的。”
“这太妃糖差不多了,”奥斯瓦德忽然说,“霍·奥,闭上你傻乎乎的大嘴,去拿杯凉水来。”然后他滴了一些太妃糖在水里,看它是不是好了,再倒一些在一个没抹上牛油的盆子上,等它凉了,凝结了,不打破盆子你真别想把它拿出来,大家欢呼起来,它将成为中饭的一道好点心,根本不去理会诺埃尔的诗兴,直到后来大家陷入深深的苦恼中时,才又想起他的诗来。
第二天,霍·奥对多拉说:“我想和你两个人私底下谈谈。”于是他们到秘密楼梯那儿去,它叽叽嘎嘎,已经不知有多少年头都不再秘密了;接着多拉缝起一样白色的不知什么东西,不让我们看,可霍·奥在帮她。
“一定又是件结婚礼物,”迪基说,“没说的,又是一个叫人受不了的惊喜。”再没说什么。我们其他人全忙着在壕沟上溜冰,因为现在冰结得很硬。多拉从来不爱溜冰,说脚会痛。
圣诞节和第二天的节礼日像美梦一样飞快地过去了,到了举行婚礼的日子。我们全都得在婚礼前上新娘妈妈的家,就是雪松庄去,好跟着参加婚礼的人一起上教堂。姑娘们一直想当什么人的女傧相,现在她们美梦成真——身上穿着马车夫那种白布披肩,上面镶着许多羽毛,头上戴着白色的海狸皮帽子。她们看上去不坏,虽然很像是在贺年卡上;她们的大衣底下是用丝绸手帕那种白绸子做的裙子。她们的鞋子有真正的银扣,是我们的印度叔叔给她们的。就在小马车要走时,霍·奥跑回去,捧着一个牛皮纸大包出来。我们想,这就是多拉一直在做的那让人惊喜的礼物,我们问她时,真是的,她点了点头。我们不去管那到底是什么,或者我们那个小弟弟要干什么。你说他也没有用。
……

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.