新書推薦:
《
自然之争:1600年以来苏格兰和英格兰北部地区的环境史(新史学译丛)
》
售價:HK$
106.4
《
硝烟下的博弈:工业革命与中西方战争
》
售價:HK$
87.4
《
让内的理性主义 发现无意识之旅
》
售價:HK$
66.1
《
苏美尔文明(方尖碑)
》
售價:HK$
132.2
《
知命不惧:从芝诺到马可·奥勒留的生活艺术
》
售價:HK$
110.9
《
Zemax光学设计从基础到实践
》
售價:HK$
132.2
《
全球化的黎明:亚洲大航海时代
》
售價:HK$
109.8
《
危局
》
售價:HK$
84.0
|
編輯推薦: |
诗人北岛以独特的冷抒情及传神的译笔:
揭开北欧五国近60位诗人神秘的精神世界。
北岛翻译的北欧诗歌,经受了时间的考验,始终散发着玫瑰般迷人的色泽和芬芳,正是通过北岛的译介,中国读者感受到了拉格克维斯特的紧张和隐晦,哈里?马丁松的大气和警醒,特朗斯特罗默的纯粹和优雅,以及索德格朗的绮丽多变,北欧诗歌向中国读者展示了一个意象纷繁,格律优美的世界。
|
內容簡介: |
本诗集精选了两百余首诗作,涉及五十九位诗人,他们来自瑞典、芬兰、挪威、丹麦、冰岛五国;其中既有已经作古的诺贝尔文学奖获得者帕尔·拉格克维斯特、哈里·马丁松,也有活跃在当今北欧诗坛,并在2011年获得诺贝尔奖的诗人特朗斯特罗默。诗集还介绍了对北欧诗歌发展起到重大作用、却一直在人们关注之外的诗人及其作品,如芬兰的索德格朗、冰岛的斯泰因·斯泰纳尔等。这本诗集不仅介绍了北欧现代诗歌的起步和发展,也展示了它的成就和将来。北岛对北欧诗歌的精髓深有把握,对把北欧诗歌介绍到中国也更有把握。
|
關於作者: |
北岛,原名赵振开,中国当代诗人,今天派诗歌代表人物之一。先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。代表作有《北岛诗歌》、《城门开》、《失败之书》、《时间的玫瑰》、《青灯》、《蓝房子》、《午夜之门》等。
|
目錄:
|
译序
瑞典
芬兰(瑞典语部分)
芬兰(芬兰语部分)
丹麦
挪威
冰岛
|
內容試閱:
|
瑞典帕尔·拉格克维斯特
苦闷
苦闷,苦闷是我的遗产,
我的喉咙的伤口,
我的心在世界上的叫喊。
如今那布满泡沫的天空凝结
在夜的粗糙的手里;
如今那森林
和坚硬的高地
荒凉地升起,倚着
那低矮的苍穹。
一切是多么艰难,
多么僵化、阴郁和沉寂!
在这遮暗的空间我到处摸索
感到手指碰上悬崖那锐利的边缘
我划破向上伸出的双手
在冰冻的残云上,直到它们淌血。
哦,我扯掉手指上的指甲,
我划破极度疼痛的双手
在高地和遮暗了的森林上,
在天空的黑铁上,
在寒冷的土地上!
苦闷,苦闷是我的遗产,
我的喉咙的伤口,
我的心在世界上的叫喊。
瑞典厄斯顿·绥斯特兰德
顿悟的一日
漫长的岸,石头闪光,
在秋天。清澈的海水
在峡湾里以宽阔而炫耀,在秋天。
某日那平坦荒地的山妖
被赶走。而某日来自深渊的不安分的家伙
不否认眼睛所凝视的一切。
某日眼睛也看到石头
和水面那边。——我忽然不再惧怕的风
把公园的落叶吹散。
瑞典特朗斯特罗默
零度以下
在一个我们不受欢迎的筵席上。终于这筵席去掉它的假面具而显出原形:一个火车编组车场。冷冰冰的庞然大物们在雾中的铁轨上。一支粉笔曾在车门上涂抹。
虽然不准提到,但这里有不少被抑制的暴力。因此细节如此沉重。而它很难看见其他同样存在的事物:一线移到房屋墙壁上的折射的阳光以及滑过扑朔迷离的面孔的无知的森林,一段从未写下的圣经词句:“走向我,因为我像你自己一样充满矛盾。”
明天我在另一座城市工作。我飕飕穿过早晨的时间,一个巨大的蓝黑色的圆桶。猎户星座垂在深冻的土地上。一群沉默的孩子等待学校班车,没人为孩子们祈祷。光线像我们的头发慢慢地生长。
自1979 年3 月
厌倦了所有带来词的人,词并不是语言
我走到那白雪覆盖的岛屿。
荒野没有词。
空白之页向四面八方展开!
我发现鹿的偶蹄在白雪上的印迹。
是语言而不是词。
黑色明信片
一
日历被文字填满,未来难测。
电缆哼唱着一支没有祖国的民歌。
雪落在海上,铅一样沉静。阴影
在码头上搏斗。
二
生活之中,那死亡偶然选中
测量的人,那拜访会被遗忘
生活在继续。而衣服
从容地裁制而成。
乱涂之火
在阴郁的年月,我的生命闪着微光
仅仅在我和你相爱的时候。
如同忽隐忽现的萤火虫
——你会尾随它的飞行,一闪一闪
在橄榄树中,在夜的黑暗里。
在阴郁的年月,灵魂摆好皱缩的毫无生气的姿势
但躯体却径直走向你。
夜空哞哞地叫着。
我们偷偷地从宇宙挤出牛奶,幸存下去。
瑞典拉斯·奴列
我现在如此激烈
我现在如此激烈,而
狂乱地讨论我内在的世界是
因为我相信
它不复存在,相信
我不久必须面对
内在和外在的毁灭的抉择
面对此处的激烈活动与在另一处同时
保持寂静而毫无意义的状态之间的抉择。
一种意识到自己行将毁灭的意识
与一种不眠的可怕的睡眠
我为什么不停下来呢?因为
没有尽头,不存在的尽头
充斥并证实
一切。
芬兰伊迪特·索德格朗
现代处女
我不是女人。我是中性的。
我是孩子、僮仆,是一种大胆的决定,
我是鲜红的太阳的一丝笑纹……
我对于所有贪婪的鱼来说是一张网,
我对于每个女人是表示敬意的祝酒,
我是走向幸运与毁灭的一步,
我是自由与自我之中的跳跃……
我是在男人耳中血液的低语,
我是灵魂的战栗,肉体的渴望与拒绝,
我是进入新乐园的标记,
我是搜寻与勇敢之火,
我是冒昧得仅深及膝盖之水,
我是火与水诚实而没有限度的结合……
秋天最后的花朵
我是秋天最后的花朵。
我曾被摇荡在夏日的摇篮里,
我曾被置于面对北风的岗位上,
红色的火焰出现
在我苍白的两颊。
我是秋天最后的花朵。
我是死去的春天最年轻的种子:
最后死去是多么容易;
我已看到那童话似的蓝色的湖,
我已听见那正在死去的夏日的心跳,
我的花萼只握住死亡的种子。
我是秋天最后的花朵。
我已看到秋天那布满星星的深奥的宇宙,
我已看到温暖的炉边那远处的光亮:
走同样的路是多么容易。
我要关上死亡之门。
我是秋天最后的花朵。
星星
当夜色降临
我站在台阶上倾听;
星星蜂拥在花园里
而我站在黑暗中。
听,一颗星星落地作响!
你别赤脚在这草地上散步,
我的花园到处是星星的碎片。
痛苦
幸福没有歌,没有思想,一无所有。
击碎你的幸福吧,因为它是灾祸。
幸福和睡眠的灌木里清晨的耳语一起漫步而来,
幸福随那些在蓝色的深渊之上的浮云飘离而去,
幸福是正午的热度中入睡的原野
或沐浴在垂直射线下无边的大海,
幸福软弱无力,她睡眠、呼吸而一无所知……
你感到痛苦吗?她巨大而强壮,秘密地握紧拳头。
你感到痛苦吗?她在悲哀的眼睛下面带着希望的
微笑。
痛苦给予我们所需的一切——
她给我们通向死亡之国的钥匙
在我们犹豫的时候,她把我们推进大门。
痛苦为孩子们洗礼,和母亲一起彻夜不眠
并打制所有结婚的金戒指。
痛苦统治着众人,她捋平思想家的前额,
她把首饰系在贪婪女人的脖颈上,
当男人从情人那里走出来时,她站在门口……
痛苦还赐给她所爱的人什么?
我所知道的仅仅如此。
她献给我们珍珠和鲜花,她给予我们歌与梦,
她给我们一千个空洞的吻,
她只给我们一个真实的吻。
她给我们陌生的灵魂和古怪的思想,
她给我们毕生最高的奖赏:
爱、孤独和死亡的面孔。
不存在的国土
我渴望那不存在的国土,
因为我对恳求存在的一切感到厌倦。
月亮用银色的古老文字对我讲起
那不存在的国土。
在那里我们一切愿望得到奇妙的满足,
在那里我们所有的枷锁纷纷脱落,
在那里我们流血的额头冰凉下来
在月光的露水中。
我的生命有过高烧的幻觉。
而有一件事被我发现,有一件事为我所得——
通向那不存在的国土之路。
在那不存在的国土里
我的爱人戴着闪烁的王冠散步。
芬兰戈斯塔·阿格伦
诊断
旅行者试图到达
地平线,而
猎人试图去射击
幸福。他们力求
用存在代替
永恒。
丹麦伊万·马林诺夫斯基
论世界的道路
教堂消失在摩天大楼之间
古堡的塔尖在工业烟囱中
再也看不见了。统治者
取代统治者。什么时候
统治者会被取代?
挪威埃弥尔·伯依松
晚年
我们年轻的时候,常像这样
独自坐在黑暗中——依然如故;
这房子寂静无声,奇异的想法
拜访我们的悲哀,而我们含混的话
(你的和我的;我们要分享一切)
在羞怯的疑惑中试图解释我们的命运——
爱情与死亡。
今晚,还有一些神圣的想法落入
我们平静的心灵:你的花
有新的蓓蕾,
我们的房间整洁干净,
金丝雀可以安全地合上眼
在月光做梦的窗帘后面;
我们很近,你那疲倦的手
能在黑暗中找到我的手。
|
|