新書推薦:
《
服务的细节136:提高成交率的50个销售技巧
》
售價:HK$
65.0
《
变法与党争:大明帝国的衰亡(1500—1644)
》
售價:HK$
96.3
《
大学问·中国的现代化:1850年以来的历史轨迹
》
售價:HK$
105.0
《
再造乡土:1945年后法国农村社会的衰落与重生
》
售價:HK$
93.5
《
博弈与平衡:奥格斯堡城市宗教改革研究(1518-1537)
》
售價:HK$
118.8
《
古代中国与南亚文明论丛
》
售價:HK$
60.5
《
Hygge Home(为什么我只想待在家)
》
售價:HK$
96.8
《
AI时代:弯道超车新思维
》
售價:HK$
76.8
|
編輯推薦: |
1911年诺贝尔文学奖获奖作品,迄今为止唯一获得诺贝尔文学奖的自然文学经典!
“比利时莎士比亚”莫里斯·梅特林克用富丽的想象和诗情画意的描述告诉我们:
花朵的美,不只在其外貌,更在其顽强盛开的精神和鲜为人知的智慧!
|
內容簡介: |
这是一本科普散文作品集,包含莫里斯?梅特林克的四部经典作品《花的智慧》《蜜蜂的生活》《蚂蚁的生活》《白蚁的生活》,以诺贝尔获奖作品《花的智慧》作书名。书中,作者以行云流水般明快的语言,独辟蹊径地记述了非人类物种的种种奇闻异事:花儿为了实现授粉、繁衍后代,机关算尽;蜜蜂的世界,纪律严明、法律复杂;白蚁的巢内气象万千,工蚁、兵蚁分工明确,而它们的君主蚁王、蚁后却过着囚徒般的生活;蚂蚁是比人类更高等的动物,它们有先进的畜牧业和农业。本书是一部体现大自然生存智慧和生存哲学的、文笔优美的科普散文作品,在他的笔下,原本没有思想、没有感觉的动植物被赋予了“深思熟虑、充满活力的智慧”,并通过与自然界生存哲学的对比,
梅特林克在行文中随时迸发出对人性的思索,对社会的反思。梅特林克的作品在世界文学史上独树一帜,在内容和形式上堪称绝世珍品。
|
關於作者: |
莫里斯·梅特林克(Maurice
Maeterlinck,1862-1949年),比利时剧作家、诗人、散文家。他的作品美妙而极具神秘色彩,同时也不乏科学论证。在他笔下,科学和诗意已然融为一体,哲学和美也并不相悖。梅特林克的主要作品有:剧作《盲人》《青鸟》,散文集《双重的花园》《死亡》《蚂蚁的生活》等。1911年他凭借其伟大的文学活动及《花的智慧》获得诺贝尔文学奖。
|
目錄:
|
前 言
Part 1
「花的智慧」
种子的传播信仰 3
水生植物的浪漫爱情 8
寄生植物的心计 12
近亲繁殖的自花授粉 16
以蜂为媒的异花授粉 20
善于利用昆虫的兰科植物 26
花的智慧对人类的启发 35
Part 2
「蚂蚁的一生」
常人眼中的蚂蚁 45
蚂蚁腹部的秘密 54
蚂蚁群落的建立 60
千姿百态的巢穴 67
蚂蚁之间的战争 75
蚂蚁的交流和定向能力 91
充当“牧童”的蚂蚁 103
蚂蚁的蘑菇栽培技术 109
蚂蚁的“农耕”能力 117
会纺织的蚂蚁 121
蚂蚁的寄生食客 130
蚂蚁顽强的生命力 139
Part 3
「蜜蜂的生活」
蜜蜂的家园情节 147
蜂巢中的隐私 155
蜜蜂的双重性格 159
蜜蜂的交流 163
蜂巢的建设 169
蜂群中的王者 177
对雄蜂的屠杀 183
Part 4
「白蚁的生活」
白蚁的种类和蚁巢 189
白蚁的食物 198
工蚁和兵蚁 202
蚁王与蚁后 213
飞走的蚁群 216
白蚁的破坏力 222
蚁群中的神秘力量 226
蚁巢中的伦理道德 231
白蚁的命运 236
本能还是智能 244
附录1 1911年诺贝尔文学奖授奖词 253
附录2 梅特林克生平年表 257
|
內容試閱:
|
§蜂巢中的隐私
让我们来看看蜜蜂在蜂箱中都在做什么。首先,我们应记住5万名“贞女”作出的牺牲,按照龙沙的说法,它们“在小小的身躯中怀抱着一颗高尚的心”。我们还应赞美它们在落入荒漠时能重新鼓起生活所需的勇气。它们忘记了富足雄伟的蜂城——它们的出生地,那儿的生活安全、井井有条,花朵的汁液使它们可以笑着面对冬日的威胁;它们把在摇篮中酣睡的成千上万的女儿留下,从此母女再也见不着面;除了积累的蜂蜡、蜂胶和花粉这些巨大财富,它们还抛下了120多公斤蜂蜜,这是全民重量的12倍,是每只蜜蜂重量的60万倍。
在这里,新的住所一无所有——没有一滴蜜、一滴蜂蜡、一个方位标、一个支点,只有光滑的环形隔墙,但是它们并没有感到懊恼,至少没有懊恼不已。它们的热情非但没有被考验所浇灭,反倒空前高涨。蜂箱刚刚摆好,群体中蔓延的恐慌刚刚被平息,我们就会看到混杂的蜂群十分清晰且出人意料地被分成了几部分。大多数蜜蜂如一支服从某条军令的大军,分成几路密集的纵队顺着建筑物的垂直内壁朝上爬。第一批抵达圆屋顶的蜜蜂用前足的趾甲钩住穹顶,继之而来的蜜蜂则攀附在第一批身上,直至形成几条长链,给一直往上爬的蜂群搭桥。这些链条逐渐变长,加固,无止境地互相缠绕,变成一串串花环。这些花环在数不清的蜜蜂络绎不绝地往上攀爬时,又变成厚实的三角形帘幕,或者说是一个紧密的倒圆锥体。锥尖附着在穹顶的最高点,锥基呈喇叭口状,一直降至蜂箱整个高度的二分之一或三分之二处。当最后一只蜜蜂爬上去,一切运动开始渐渐停息,奇特的倒圆锥体在带有某种宗教气氛的寂静中保持一动不动——它们在等待着神秘的蜂蜡。
在此期间,剩下的即所有留在蜂箱底部的蜜蜂从事着各自的劳动,丝毫不关心神奇帘幕的形成,就算不可思议的馈赠即将从其褶裥中流淌出来,它们也不想爬到帘幕上去。
地面被仔细地打扫过,枯叶、细枝、沙粒一一被运到远处。那群未加入悬于半空的圆锥体的蜜蜂开始仔细地用泥封涂所有住所的内壁,继而用蜂胶糊上全部裂缝,然后开始自上而下给大厦的内壁抛光。完成这些工作后,入口的卫队进行了改组,不久,一些工蜂飞向田野,满载花蜜、花粉而归。
撩开神秘帘幕的褶皱前,我们应力求了解移居的生灵怎样利用自身的聪明才智、准确的眼力、必要的盘算和技艺,使庇护所适应自己的需要。他们在半空绘制蜂城的平面图,标明大厦的合理位置。大厦必须尽可能迅速地建成,因为蜂王急于产卵,有些卵已撒落在地面。此外,在这所形状罕见的迷宫中,不应忽视通风、稳定、牢固的法则,还必须考虑蜂蜡的强度、要储存的食物的性质和取食的便利,以及女君主的独特习惯,还有仓库、房屋、街道和小巷的布局等。
人类做的蜂箱形状变化无穷,从空心树或在非洲仍在使用的陶瓷笼、草编钟形罩,到今天真正的流动养蜂厂。有时,一个蜂箱中可以积累重达150多公斤的蜂蜜,养蜂人借助涡轮机的离心力取完蜂蜜后,再把蜂箱放回原处,正如把书放回摆得整整齐齐的书柜上一样。
由于心血来潮,有一天人们把温顺的蜂群引入这个或那个令其狼狈不堪的住所。蜜蜂要靠自己弄清情况,辨明方向,改善居住环境;在这奇特的空间里确定冬季仓库的位置,这些仓库要避开在冬季处于半冬眠状态的蜜蜂散发的热气;最后它们得靠自己规定子巢脾的集中点,其位置不能太高或太低,离巢门不能太近或太远,否则会大祸临头。几个世纪以来,蜜蜂习惯生活在乡村的草编圆屋顶下,如今人们却把它们安置在比它们出生的房子要大两三倍的、类似大衣橱或大箱子的东西里,里面蜂巢框纵横交错,一些框框悬于另一些之上,时而与入口平行,时而与其垂直,形成一个脚手架网,总之整个住所被弄得乱七八糟。
不过不要紧,因为还没有蜂群因环境的古怪而泄气或张皇失措,甚至拒绝工作,即使住所的确无法居住,蜜蜂也不会泄气、恐慌或放弃职责,它们只是抛弃不好客的隐蔽所去稍远处寻找更好的运气。人们从未发现蜜蜂丧失理智,或拿不定主意时惊慌盲目地搭盖不合常规的住所。你可以做这样一个实验,把蜜蜂放进球体、立方体、棱锥体、椭圆形,或圆柱体、螺旋体中,过几天再去看它们,倘若它们接受了身边的环境,你将看到这一群古怪的、聪明独立的精灵毫不迟疑地选择了荒唐的住所中最有利的,通常也是唯一可以利用的筑巢点。
当人们把蜜蜂安顿在刚才我们谈到的带蜂巢框的蜂箱中,它们重视这些框框的原因仅仅是为筑巢提供了起点或支点,它们根本不知道人的欲望和意图。假若养蜂者给其中一些框框的上层木板涂上窄窄一条长蜡,它们会立即明白人类的这一举措给它们带来的便利——它们会仔细地将细蜡条拉长,使自己分泌的蜂蜡和它相连,有条不紊地在指定的平面上延长蜂巢。倘若人们在蜂箱的全部框框上配备了带凹凸花纹的薄蜡片,蜜蜂不会浪费时间在旁边或横向处造巢,生产无用的蜂蜡,因为它们发现工作已经做好了一半,只需把蜡片中已具雏形的蜂房加深加长,把蜡片偏离精确垂直线的地方矫正过来就行了。这样,不到一周时间,它们就能建造好一座豪华的蜂城,而如果全靠自己的力量,则需要两三个月时间,而且还要浪费大量的蜂蜡。
|
|