登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』Angry Editor:愤怒的英语——英语这样说,才不会出洋相!(豆瓣火爆【英文错误小组】镇组之宝,国内首部外教倾力打造的“英文生存手册”!)

書城自編碼: 2012573
分類:簡體書→大陸圖書→外語英語綜合教程
作者: 【英】Jeremy
國際書號(ISBN): 9787121129285
出版社: 电子工业出版社
出版日期: 2013-01-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 184/73000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 84.8

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
世界航母、舰载机图鉴   【日】坂本明
《 世界航母、舰载机图鉴 【日】坂本明 》

售價:HK$ 74.8
量价关系——透视股票涨跌脉络
《 量价关系——透视股票涨跌脉络 》

售價:HK$ 74.8
创伤与记忆:身体体验疗法如何重塑创伤记忆     [美]彼得·莱文
《 创伤与记忆:身体体验疗法如何重塑创伤记忆 [美]彼得·莱文 》

售價:HK$ 64.9
复原力
《 复原力 》

售價:HK$ 75.9
近代中国思维方式的演变(王中江著作系列)
《 近代中国思维方式的演变(王中江著作系列) 》

售價:HK$ 209.0
我可以近乎孤独地度过一生
《 我可以近乎孤独地度过一生 》

售價:HK$ 96.8
二十四节气生活美学
《 二十四节气生活美学 》

售價:HK$ 74.8
古文观止(上+下)(2册)高中生初中生阅读 国学经典丛书原文+注释+译文古诗词大全集名家精译青少年启蒙经典读本无障碍阅读精装中国古代著名文学书籍国学经典
《 古文观止(上+下)(2册)高中生初中生阅读 国学经典丛书原文+注释+译文古诗词大全集名家精译青少年启蒙经典读本无障碍阅读精装中国古代著名文学书籍国学经典 》

售價:HK$ 96.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 96.8
《OMG美语这么说》
+

HK$ 74.2
《偶像精英正能量美文(英汉对照)——50位精英、50篇文章,分》
+

HK$ 58.4
《全球英语写作经典:风格的要素》
編輯推薦:
Angry Editor愤怒的英语——英语这样说,才不会出洋相!
台湾知名企业家、奥美中国区CEO 庄淑芬
北师大英语名师、博士生导师 罗少茜 联袂作序推荐
豆瓣火爆【英文错误小组】组长、微博英国“纠错哥”、angryeditor.com创始人——
Angry
Editor在华六年亲身感悟,送给所有为英语而水深火热的朋友:不管你的英语是好是差,趁年轻,不放弃,一切都还来得及!
·豆瓣【英文错误小组】镇组之宝,“微博纠错哥”Angry Editor精心编著
·150万网友鼎力推荐,国内外各大媒体争相报道
·国内第一部权威外教为中国人量身打造的“英文生存手册”
四大选择理由:
·作者最权威(帮助数万名网友解决英语问题,多家权威媒体和名人集体推荐)
方法最简单(拒绝死记硬背,不用花钱补习,轻松阅读就能熟记于心)
·内容最丰富(包括职场实用指南、流行语翻译、常识性列表、地道语表达等)
·风格最独特(最具亲和力的自学工具书,可从任意一页开始、边读边笑地看)
本书适用人群:
·学了英语却不敢张口的学生
·想完美运用英语的外企白领
想拥有最地道口语的社会人士
·想
內容簡介:
Angry EditorJeremy Webb:我在中国教英语的这些年——
我知道的英文单词太少,所以英语不好。” ——你以为真的是这样吗?你错了!别再找这样的借口!
这么多年来,你知道的单词并不少,可你的英语就是不好!真正的问题在于,你并不是真的懂怎么用它们,你也没意识到自己常常犯错误。那么好了,翻开这本书,找找你的问题吧——有许多意外的惊喜在等着你!
学了英语却不敢张口的同学们,对英语倍感压力的白领们,想拥有最地道口语的朋友们……这本书就是为你们准备的!不用再死记硬背,不用再花钱补习;不管你的英语多好或多差,它都会让你感受到英语并不那么难,它也会教你用最简单的方法说出你最想表达的意思!
關於作者:
他是在华六年的英国人,他在全球最强广告公司之一奥美集团担任公关策略师、编辑。
他毕业于英国利兹大学,并获一等中文学士学位。他曾在北京奥运期间担任英国《独立报》记者;他为包括《人民日报》在内的各家媒体担任审校;他翻译过包括中国大型央企年报的各式文章;他教过包括艺人黄晓明等各类人群的英语。
他在三年前创建“angryeditor.com”网站,专为网友解决各种英语问题;之后创建豆瓣“英文纠错小组”,被媒体称为英国“纠错哥”,受到广大网民的推崇,成为最受网友喜爱的超人气英语老师。
他所提出的学习理念与以往的学习法大有不同。他并不支持“为了提高英语而拼命背单词”,他所倡导的方法,不仅让英文学习变得更简单、更好玩,更是让人养成一种良好的学习习惯。
他是Jeremy Webb。他的中文名叫周愚。

Angry Editor:作为黄晓明以前的随身英语老师,我本人也曾经对他的英语很愤怒!但是大家要明白:1.
他开始学英文时,跟很多30岁才开始学的人一样,没有好基础。2. 他跟我学习时,学得很快。3.
学英语的关键就是信心——只要有信心,就没问题。
目錄
A
1.I'm "a" Chinese,难听死了!
2.aircraft的复数形式
3.all right 还是alright
4.already常常很多余
5.app不是a-p-p
B
6.你知道B2B、B2C吗?
7.When you back to China的错误
8.believe经常被中国人理解错
9.besides没你想得那么简单
10.biannual(ly)bimonthly等,你用过吗?
11.big和large的“大”有区别吗?
12.你无聊吗?boring 与 bored的严重误会
13.BritishAmerican English:你不一定知道的5个区别
C
14.café的尖音符,你不一定能想到的“风险”
15.Capital Letter #1:首字母要大写的地名
16.Capital Letter #2:首字母不要大写的地名
17.手机是cellphone还是mobile phone?
18.clichés:4个被用烂的商务用语
19.跳转率:clickthrough还是click through?
20.动物的collective nou (集合名词)
21.Come on:“加油”的6个英语说法
22.Comma:列举时,“and”或“or”前用不用加逗号?
23.Chinese Company Names:中国最强的品牌
24.到底用contents还是content?
D
25.请把data(数据)当单数名词使用!
26.Days:日期的多种写法
27.白天=daytime, 夜晚≠nighttime
28.do's and don'ts:该做什么和不该做什么
29.你确定double confirm这个说法存在吗?
E
30.email, e-mail, Email, 还是E-mail?
31.English Words:混在中文里的英文单词
32.企业=enterprise?
33.你并不是entrepreneur(企业家)
34.never ever的ever表示“曾经”
F
35.famous的人有必要说他famous吗?
36.粉丝是fan还是fa ?
37.fashion这个词怎么这么fashionable?
38.for不应该出现的地方
39.Food:不容易翻译的中国食物
G
40.gay应该当形容词使用!
41.Google的G可以小写吗?
H
42.he和she:中国人最常犯的错误
43.Headlines:如何写好英文新闻标题
44.headquarte (总部)结尾的s
45.Hong Kong应该分开写,除非……
46.how about这个说法,你确定没用错?
47.Hyphe :12个不要漏掉的连字符
48.Dangling Hyphe (悬垂连字符)通常可以避免
I
49.iMac, iPad, iPhone, iTunes等的i为什么要小写?
50.include和etc.为什么不能一起用?
51.inquiry还是enquiry?
J
52.【跟奥威尔学英语】Jargon(术语):不要用行话术语
53.Job Titles #1:为什么有那么多人不用逗号?
54.Job Titles #2:职位的首字母要大写吗?
55.Job Titles #3:职位和人名之间要加逗号吗?
56.join的过去式是什么?
57.联手携手合手 = join hands?
58.外国人说just so so吗?反正我没听过
K
59.kindly reminder(友善提醒)不一定友善
60.knowledge(知识)用得太多!
L
61.later不一定是“后”的意思
62.老板≠leader
63.千万不要让我再看到“it was learned”!
64.let:“让”在英文里怎么这么麻烦?
65.登录=loginlog inlog in to?
66.【跟奥威尔学英语】Long Words:能用短词就别用长的
67.LVMH:奇奇怪怪的一个细节
M
68.mainland China:“中国大陆”该怎么翻译?
69.写manufacturer时常见的手滑
70.open a meeting可不是“开会”!
71.竟然有人把message写成massage
72.【跟奥威尔学英语】Metaphor:比喻
73.Ministry of Commerce(商务部)的缩写问题
74.“我想你”:I miss you不一定对
75.Model or module?
76.motherland(祖国)很奇怪
77.“我国”,千万不要用my country
N
78.nigger 和 chink不能用
79.No 1与No.1,哪个是真正的第一?
80.别用错no matter
81.Not bad is not good:“不错”有错
82.Number :英文字母与阿拉伯数字
O
83.one after another(陆续):不要再让我看到此说法
84.online还是on-line?
85.Sentence Order:不要把句子重点放在后面!
P
86.【跟奥威尔学英语】Passive:能用主动就别用被动
87.不要用peasant这个词指代“农民”
88.People’s Names #1:三个单词还是两个单词?
89.People’s Names #2:先写姓还是先写名?
90.People’s Names #3:人名写汉语拼音,不要用威妥玛
91.尽量用people,别用pe o
92.“百分之几”应该用percent,per cent,pc,pct还是%?
93.Photoshop到底怎么用
94.PK这个词,英语国家的人听不懂
95.你真想play with你朋友?
96.Place Names #1:中国很大,地名怎么写?
97.Place Names #2:地名写汉语拼音,不要用威妥玛
98.planned还是planed?
99.plan的过去式经常被用错
100.polishment:没有这个词!
101.PR Words:我进入宣传领域后讨厌而无奈使用的3个单词
102.使用propaganda(宣传)的“危险”
103.Punctuation #1:别忘记空格!
104.Punctuation #2:Hermès和其他带着奇怪符号的品牌
Q
105.Quotation Marks #1:引号在里面还是外面?
106.Quotation Marks #2:注意!中英文的引号不一样!
R
107.revert并不是你认为的那种意思!
108.Rive :有多种译法的中国江河名称
S
109.只有中国人才用seldom
110.“几个”不应该是several
111.恳求大家用shall来抵御will的侵略
112.陕西和山西:拼音一样,如何区别?
113.用sisterbrother来指表弟妹,外国朋友会误解
114.soccer和football有什么区别?
115.solemnly:隆重——不要翻译它!
116.Spelling:8个容易写错的国外品牌名称
117.有stuffs这一说吗?
118.亲爱的《中国日报》:请尽量别用surnamed这一说!
119.successfully有时很多余
T
120.道教:Taoism还是Daoism?
121.人才是talent,不是talents!
122.Thank you, Angry Editor.
123.大家经常用错的 that和which
124.then当连词用得太多了!
125.Time:你真需要告诉我时间吗?
126.及时=timely?
U
127.UK, Britain, England…哪个才是Angry Editor长大的地方?
128.【跟奥威尔学英语】Unnecessary Words:如果可以去掉某个词,去掉它
W
129.Walmart(沃尔玛)
130.web or Web?
131.我姓Webb!
132.什么时候不能把“欢迎”说成welcome?
133.Welcome to China.
134.while和whilst有什么区别?
135.white collar=白领职员?
136.我们native speake 也经常搞错 #1:whowhom(严谨的解决方案)
137.我们native speake 也经常搞错 #2:whowhom (自然却不正确的解决方案)
138.“双赢”译成win-win是cliché
Y
139.Year:用英文怎么说“2012年”?
140.2012前用不用加year?184 显示部分信息

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.