![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
许钧 著
”共有
132
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:文字·文学·文化——《红与黑》 汉译研究(增订本)
『简体书』 作者:许钧 译 出版:译林出版社 日期:2024-07-01 20世纪80年代起,法国文学经典《红与黑》陆续迎来多种汉译本,这些译本多出自名家之手,各有特色,赋予了这部名著新的生命。90年代初,《红与黑》的汉译现象在中国翻译界掀起了一场范围广泛、影响深远的大讨论,涉及直译与意译、形似与神似、艺术与科学、忠实与创造等翻译研究中诸多基本问题,以鲜活的实例和良好的氛围,极大推动了中国文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:傅雷翻译研究
『简体书』 作者:许钧 宋学智 胡安江 出版:译林出版社 日期:2024-07-01 《傅雷翻译研究》聚焦于目前国内有关傅雷翻译研究的学术空白处着力,对傅雷的翻译世界进行较为系统的研究。全书共分九章,对傅雷的翻译世界进行概览之后,从诗学、风格、选择与文艺思想等主要方面详尽探讨和阐述了这一世界的构成,并在此基础上,结合傅雷富有代表性的具体译文文本,对这种构成进行了极富说服力的个案分析。在此过程中,使用大量 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:翻译论(修订本)
『简体书』 作者:许钧 出版:译林出版社 日期:2023-05-01 本书基于发展的观点,对国内外翻译研究界和相关学科对翻译活动的多方面探索进行了尝试性的整体思考、系统梳理和学术阐发,是作者对翻译活动所涉及的基本问题的分析与探索。 全书分翻译本质论、翻译过程论、翻译意义论、翻译因素论、翻译矛盾论、翻译主体论、翻译价值与批评论等七章,从中可看出作者对翻译这一对象思考的广度。书中探讨每个问 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第二辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-01-01 许钧主编 中华译学馆学术集刊第二辑 莫言题字 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
我和我的翻译:名士风流(许钧译文自选集)
『简体书』 作者:许钧 出版:中译出版社(原中国对外翻译出版公司) 日期:2021-11-01 《名士风流:许钧译文自选集》共分两部分:法国经典作家作品和法国当代作家作品。其中,法国经典作家部分收录了巴尔扎克、雨果、普鲁斯特等作家的长篇小说节选;在法国当代作家部分,收录了法国20世纪著名作家波伏瓦、勒克莱齐奥、埃尔莎·特丽奥莱等人的作品,均为其代表作。同时本书还配有译者专门写作的导读,有助于读者增进对法国文学的了 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:当代法国翻译理论(增订本)
『简体书』 作者:许钧 编 出版:译林出版社 日期:2023-11-01 作为当代翻译研究重镇,法国译界在丰富实践的基础上提出诸多极具独创性的翻译理论,对世界范围内的翻译研究产生了深远影响。本书以开阔视野和多样角度,对乔治·穆南以来的当代法国翻译理论发展历程进行了细致的梳理与总结,回顾了当代法国译界对构筑翻译理论基础的尝试和对翻译理论基本问题的研究,剖析了翻译诗学理论、诗歌翻译理论、释意理论 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
新世纪高等学校法语专业本科生系列教材:法汉翻译教程
『简体书』 作者:许钧, 主编 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-07-01 图书名称 :新世纪高等学校法语专业本科生系列教材:法汉翻译教程 书号 :9787544681896 版次 :1 出版时间 :2024-07-01 作者 :许钧, 主编 开本 :XD32 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译路探幽(光启文库)
『简体书』 作者:许钧 出版:商务印书馆 日期:2024-05-01 翻译是符号的转换,但更是意义的再生,是文化的构建。《追忆似水年华》《诉讼笔录》《不能承受的生命之轻》等著名作品的译者、翻译大家许钧教授在本书中,回顾其走过的近半个世纪的翻译与翻译研究历程,就翻译所遭遇的问题进行了深刻、独到的思考。 全书分为三辑,分别为翻译的语言与文化问题、译学思考与探索、翻译家的精神雕像。探讨了对翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第一辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-06-01 许钧主编·中华译学馆学术集刊第一辑·莫言题字 《中华译学》是关于翻译与翻译研究的学术集刊,由浙江大学中华译学馆(浙江省哲学社会科学重点研究基地)主办,旨在为翻译学者、翻译爱好者等提供学术交流的平台,推动国内翻译理论建设,助力中国翻译学学科发展以及中华文化对外译介与传播。《中华译学(第一辑)》精选了20篇知 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中华译学(第三辑)
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2025-07-01 翻译在中外文化交流与文明互鉴过程中发挥着极其重要的作用。为进一步促进翻译学科发展,助推中外文化交流与传播,本书精选了20余篇知名翻译学者的文章,分为翻译家心声、学者访谈、翻译理论、中国典籍翻译、文学翻译、翻译批评、翻译教育、翻译技术等几个部分,讨论在新时代译学界不断涌现出的新现象、新问题,如翻译学科的内涵式发展、翻译与 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
许钧翻译论丛:翻译学概论
『简体书』 作者:许钧 穆雷 出版:译林出版社 日期:2021-11-01 本书以融合性思维,全面把握翻译学现状和发展趋势,归纳、评述翻译学的主要流派,把握翻译学现状和发展趋势;以体系性架构,凸显翻译学的内涵和学科特色;以发展性的目光,梳理并揭示各翻译理论流派的发展流变与相互联系;以开放性态度,提出100个思考题,引导读者对翻译活动和翻译研究进行独立思考,开拓学术发展空间。本书对我国翻译学科建 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)
『简体书』 作者:许钧 等 出版:译林出版社 日期:2021-05-01 季羡林,萧乾,文洁若,叶君健,陈原,草婴,方平,许渊冲,屠岸,江枫,李芒,赵瑞蕻,杨苡,李文俊,吕同六,杨武能,郭宏安,罗新璋,施康强,林一安…… 翻译的动机、目的、任务、性质、地位和作用,影响翻译对象选择的因素,翻译的标准与原则,翻译的过程,翻译的主体性,翻译的再创造,原作风格的再现,形象思维与形象再现,形式与内容 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译与翻译研究——许钧教授访谈录
『简体书』 作者:许钧|总主编:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2018-12-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文学翻译批评研究(增订本)
『简体书』 作者:许钧 出版:译林出版社 日期:2023-01-01 本书是国内文学翻译批评研究著作。在书中,作者利用国内外文学与文学翻译批评研究的相关成果,全面深入地探讨了文学翻译和翻译批评的基本原则、基本方法和基本规律。书中许多论点系作者在丰富的文学翻译实践和教学基础上所作思考的结晶,具有原创性和独特的学术个性。本书以包括国际译坛公认具有较高翻译难度的《追忆似水年华》在内的一些文学名 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译基本问题探索:关于翻译与翻译研究的对谈
『简体书』 作者:刘云虹,许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2024-08-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
谈译论学录
『简体书』 作者:许钧 出版:浙江大学出版社 日期:2019-11-01 本书为中华译学馆中华翻译研究文库之一 。全书收录了许钧教授在 图书馆、北京大学、浙 江大学等重要公共教育平台和高等学校所做的演讲稿 17篇,根据演讲主题侧重点的不同,分为上、中、下 三编。上编侧重文学翻译,中编侧重翻译教学,下编 侧重译道思考。收录的文章学术水平高,具有广泛的 影响及重要的学术价值和指导意义。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
李嘉图:自由贸易 一读就懂的经典经济学
『简体书』 作者:[韩]许钧 出版:中国科学技术出版社 日期:2023-05-01 是自由贸易的出现,推动了国家间合作的发展。 当下我们所熟悉的国际贸易,并非一开始就是如此。 为什么大家会选择如今的贸易形式? 为什么互通有无才是真正的双赢? 全球化的浪潮如何形成? 如此繁荣的贸易形态,也得益于200多年前大卫·李嘉图(David Ricardo,1772—1823)为废除贸易封锁的法案而做出 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译学概论
『简体书』 作者:许钧 穆雷 出版:外语教学与研究出版社 日期:2023-11-01 《翻译学概论》由“绪论”和14章构成,遵循理论与实践结合、描述与解释并重、国外与国内互补等原则,引导学生系统了解翻译学的学科性质与定位,及其研究领域、程序和规范等基本范畴,把握翻译研究的发展历程、当前热点和未来趋势。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
二十世纪法国文学在中国的译介与接受(增订本)
『简体书』 作者:许钧,宋学智 出版:译林出版社 日期:2024-10-01 二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,在世界文坛影响广泛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,从法国文学流派与代表性作家着手,全面展现其在中国因时因势而变的译介与研究历程,以及对中国 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译概论(修订版)(全国翻译硕士专业学位MTI系列教材)
『简体书』 作者:许钧 出版:外语教学与研究出版社 日期:2020-07-01 翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材;出版10年来,广受使用者好评;此次修订,除了原有的9大翻译问题,特别增加了作者对于翻译技术和中译外两大热点问题的思考与探索。 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |