![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
塞尔希奥·拉米雷斯 著,刘习良 笋季英译 者
”共有
860
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
天谴
『简体书』 作者:塞尔希奥·拉米雷斯 著,刘习良 笋季英译 者 出版:上海译文出版社 日期:2017-06-01 1933年,在尼加拉瓜的小城莱昂,连续发生了三人暴卒事件,当局为此展开一系列法庭调查、取证、审讯和辩护工作。英俊潇洒的进步律师卡斯塔涅达被无端指控为杀人凶手,身陷囹吾,备受折磨,最终死于当局预设下的圈 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
一千零一次死亡
『简体书』 作者:[尼加拉瓜]塞尔希奥.拉米雷斯[Sergio Ramírez 出版:四川人民出版社 日期:2018-02-01 《一千零一次死亡》讲述的是一个追寻与被追寻的故事。尼加拉瓜小说家拉米雷斯赴波兰期间,偶然看到不为人知的摄影师卡斯特利翁的摄影展,对其人生经历产生兴趣,开始通过各种线索展开追溯。 全书分为暗室与明室两 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
已无人为我哭泣
『简体书』 作者:[尼加拉瓜]塞尔希奥·拉米雷斯 著,李静 译 出版:人民文学出版社 日期:2019-11-01 塞万提斯文学奖获得者拉米雷斯*力作 不按套路出牌的拉美侦探小说 在幽默与讽刺中洞见社会真实 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗的域外英译与传播
『简体书』 作者:江岚 著 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-07-01 唐诗向西方的传播,不仅仅是中国文学的传播,更是中华民族审美情感的文化信息传递。当唐诗以其独特的艺术成就,成为英语世界中人所共知的中国古典文学之最,究竟是哪些诗家和他们的作品浮出了蔚然大观的全唐诗海,进 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中医药文化英译策略研究
『简体书』 作者:朱珊 出版:中央编译出版社 日期:2023-10-01 1. 提出中医药文化较为标准的英译策略:对中医药文化英译标准和策略进行严格论证和研究。 2. 打破中医文化走出去瓶颈:通过中医学、翻译学等学科融合,还原中医文化在译介中的本真。 3. 构建国际传播 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
幽灵之家(智利国家文学奖得主伊莎贝尔·阿连德新作,两个家族四代人的命运紧密相连)
『简体书』 作者:[智利]伊莎贝尔·阿连德著 刘习良 笋季英 译 出版:人民文学出版社 日期:2023-03-01 “穿裙子的马尔克斯”、智利国家文学奖得主伊莎贝尔?阿连德长篇小说处女座 魔幻现实主义经典作品 几代女性的成长与独立,智利历史的投射与反思 ...... ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
《论语》英译鉴赏
『简体书』 作者:辛志英著. 出版:厦门大学出版社 日期:2024-11-01 本书面向高校翻译硕士研究生,是一本适用于讲授《论语》英译版本分析与鉴赏的课程用书。教材内容包括《论语》中基本概念的英译、《论语》中文化典故的英译、《论语》经典章节选译等,每章节后附选文阅读和思考题。教材以中华文化精粹为讲授核心,贯穿对学习者思政的教育和引导,潜移默化提升“懂我文化、爱我中华”的民族自豪感。同时培养、提升 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国文化英译探索
『简体书』 作者:张雅卿著. 出版:厦门大学出版社 日期:2024-12-01 本书拟基于中国思想家的代表性文本如《论语》《孟子》《道德经》《庄子》《墨子》《韩非子》《荀子》《孙子》及魏晋时期文化之集大成者《世说新语》,同时兼顾代表性成语典故与传说,从西方修辞的理论视角就其多版本英译进行比较与评析,并基于具体修辞目的针对中国文化外译如何译以及译给谁看提出自己的看法。具体内容包括中国文化翻译导论,孔 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
柏桦诗歌英译精选
『简体书』 作者:杨安文 出版:华东师范大学出版社 日期:2025-05-01 从汉语到英文,从诗人柏桦到多名中外译者,管窥中国当代诗歌的世界旅行 ? 以汉英对照方式呈现14位中外知名译者的109个翻译文本,并对每位译者的背景情况、翻译成就、翻译策略、翻译风格等加以简要介绍,方 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
唐诗宋词精选英译
『简体书』 作者:唐一平 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2024-06-01 1. 精选240首读者喜爱、流传度较广、艺术价值较高的唐宋名家名作进行翻译,涵盖《唐诗三百首》和《宋词三百首》中未曾收录的多首名篇。译文优美流畅,通俗易懂。所有译文均经资深外教审订,纯正地道。3.作者 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
金匮要略英译
『简体书』 作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《金匮要略》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《金匮要略》和《伤寒论》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释义,结合中医基本名 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伤寒论英译
『简体书』 作者:[东汉]张仲景 著 出版:上海三联书店 日期:2022-08-01 《伤寒论》源自医圣张仲景所著的《伤寒杂病论》。《伤寒杂病论》是我国历史上部理论与实践相结合的中医典籍,从而构建了中国的临床医学。东汉末年战乱,《伤寒杂病论》散佚。后经晋代王叔和和宋代王洙和林亿的整理,将《伤寒杂病论》编辑成《伤寒论》和《金匮要略》两书。在传统版本的基础上,根据现代医家的研究、整理和释义,结合中医基本名词 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
典籍英译图书评论观点挖掘与知识发现
『简体书』 作者:祁瑞华 出版:清华大学出版社 日期:2024-12-01 本书基于Python语言提出了中英文图书评论观点方面抽取、观点极性分析、观点摘要、主题分析和垃圾评论识别的解决方案。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
汤显祖戏剧英译的海外传播
『简体书』 作者:张玲 著 出版:中国传媒大学出版社 日期:2022-12-01 博大精深的中华文化在当今世界越来越具有吸引力。在中国文化“走出去”和中西文明交流互鉴中,中国古典戏剧始终扮演着重要角色。汤显祖戏剧的海外传播已经有80多年的历史,在海外具有广泛的传播力和深远的影响力。 《汤显祖戏剧英译的海外传播》运用大众传播学和跨文化传播学方法,以既有的翻译理论为理论依据,研究并揭示了汤显祖戏剧英译 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
远望方知出处高——《水浒传》英译品读
『简体书』 作者:王晓辉 著 出版:外文出版社 日期:2024-08-01 本书延续了作者轻松幽默、深入浅出的写作风格,从一个全新角度打开了《水浒传》这部传统文学作品。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
述志为本:沙博理英译诗词歌谣品读
『简体书』 作者:任东升,王芳 著 出版:外文出版社 日期:2024-12-01 作者通过多维度、多层次的比较,全面观照和深入研析沙博理英译中国诗词的艺术特色与译学价值,赋予本书以点带面、以一当十的丰富性与以面观点、多中见一的深刻性。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
苏轼文学作品的英译与传播
『简体书』 作者:徐华 出版:社会科学文献出版社 日期:2023-12-01 该书以苏轼文学作品的英语翻译和英语研究成果为对象,对苏轼文学作品在海外的翻译、传播、接受和影响情况进行了全面的梳理和总结,对苏轼在海外的传播趋势和影响力进行分层阐释,力图找到苏轼文学西传的相关规律和走向世界的原因,并构建较为完整的苏轼文学作品英译与传播图景。该书以苏轼文学作品的英译和传播为典型案例,探索以苏轼文学作品为 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
中国典籍英译对比研究
『简体书』 作者:卢晓敏、朱红梅、曾超、郭陶、赵婷 出版:知识产权出版社 日期:2024-01-01 《中庸》《红楼梦》《西游记》《牡丹亭》《窦娥冤》《西厢记》经典英译本对比研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
傅汉思中国古诗英译研究
『简体书』 作者:管宇著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-04-01 傅汉思(Hans Hermann Fran-kel,1916—2003年)是20世纪首位大量译介中国古诗的美国专业汉学家。目前,国内外尚无对其古诗英译的系统研究,与其学术地位极不相称。本书在全面搜集整理耶鲁大学、加利福尼亚大学伯克利分校、纽约“海外昆曲社”、华盛顿大学荣休教授康达维所藏档案文献和国内外相关资料的基础上, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
河洛文化经典英译研究
『简体书』 作者:张优 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-10-01 作为中国一种重要的地域文化,河洛文化不仅是中原文化和黄河流域文化的核心,更是中华民族文化的主根和主源。它在中国文化的早期发展阶段又代表着中央文化、国家文化、国都文化、统治文化,长期占据着主导地位,成为中国思想文化的源头和核心,具有明显的源发性、正统性和兼容性。本书以诞生于河洛地区的代表性文化经典(《易经》、《道德经》、 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |