![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| ![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
臺灣用戶 |
![]() |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 | ![]() |
在 大書城
以“
全文
模式”搜“
[日]大岛祥誉译者 沈海泳
”共有
6270
结果:![]() |
同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
![]() ![]() |
麦肯锡笔记思考法
『简体书』 作者:[日]大岛祥誉译者 沈海泳 出版:江西人民出版社 日期:2017-12-01 这是一种简单、有效的麦肯锡笔记思考法,只需要3种笔记本和1支笔,就可以轻松解决一切问题。 麦肯锡资深管理咨询师大岛祥誉在刚进入麦肯锡工作时,发现身边的前辈和同事只是利用3种笔记本(方格笔记本、横线笔记本、麦肯锡原创的笔记本)就能够从复杂的状况中准确找出真正的问题,在实际行动的时候也游刃有余。这种麦肯锡流的笔记思考法也 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麦肯锡入职培训第一课
『简体书』 作者:大岛祥誉, 译者,颜彩彩,后浪 出版:大象出版社 日期:2019-12-01 全球*著名的咨询管理公司麦肯锡是如何培训新人的?为什么麦肯锡新人能在短短几年内脱胎换骨,从菜鸟变成无往不胜的职场精英?是什么让麦肯锡毕业生走到哪里都抢手,在各行各业创造非凡的成就? 在本书中,麦肯锡资深管理咨询师大岛祥誉将为你揭秘麦肯锡新人培训计划中*精华的部分逻辑思考。这种包含批判性思考 逻辑性展开的独特思考方式, ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麦肯锡经典系列新版:思考武器+写作武器+入职培训第一课+谈判武器(套装共4册)
『简体书』 作者:安宅和人,大岛祥誉等 译者,郭菀琪,颜彩彩等,后浪 出版:上海文化出版社 日期:2020-04-01 《麦肯锡教我的思考武器》 大多数人在面对工作和问题时,总是还没想清楚真正的问题究竟是什么就急忙动手去处理、去解决。然而,像这样一味求快、忙得团团转的结果往往是白费力气,*后步入事倍功半的败者之路。 这本书告诉你,发生问题时,要先查明议题!先判断:这个问题重要吗? 比急着动手更重要! 本书作者根据自己从事战略顾问工 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者行为批评应用研究
『简体书』 作者:周领顺 等 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-10-01 本书的逻辑框架是:从基础概念到应用,再到理论和研究,呈现为一体化发展,融理论建设、应用研究和翻译批评操作性提升于一体,探讨的核心话题包括译者行为研究背景、译者行为批评理论溯源、概念内涵辨析、译者行为研究方法和具体的操作模式、“文本—行为—社会”三位一体分析框架建构与实践检验、译者个体行为与群体行为、翻译行为批评视域的翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者的信息素养
『简体书』 作者:张晨曦 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共分十二章。第一章阐述了译者的信息素养框架与语言服务行业。第二章到第七章的教学内容是计算机辅助翻译(CAT)技术。第八章和第九章的教学内容是从检索技术方面培养学生解决翻译问题的能力。第十章的教学内容是机器翻译与译后编辑,让学生了解目前语言服务行业的MTPE翻译工作流程与策略。第十一章的教学内容是光学字符识别与语音识 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麦肯锡经验
『简体书』 作者:[日]大岛祥誉 出版:北京时代华文书局 日期:2024-01-01 本书分为六章,第一章主要介绍了麦肯锡重要的思考法最小化思考法;第二章作者对实践最小化思考时必不可少的假设进行了解说。第三章作者为大家介绍工作安排顺利进行的基础——整体设计;第四章作者说明了成果意识在工作中的重要性;第五章介绍了想将最小思考更进一步时需要注意的三个关键;第六章作者为大家介绍了要想使五感变得敏锐应该养成的习 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
『简体书』 作者:何刚强, 著 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-06-01 图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译、操控、身份:离散译者熊式一研究
『简体书』 作者:张璐 出版:上海交通大学出版社 日期:2025-03-01 20世纪初,在中国知识分子普遍倾向于向西方学习之际,很少有人尝试把中国文化传播到“优越”于自身的文化中。熊式一却是一个例外。他不仅是第一个将中国戏剧搬上英国舞台,并形成持久广泛影响力的中国籍导演,也是全世界第一个《西厢记》的英文译者。本文以勒弗菲尔(AndréLefevere)的操控理论和丁允珠(StellaTing- ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
下肢骨科的微创治疗:原理和实践
『简体书』 作者:徐强,沈海 编 出版:四川科学技术出版社 日期:2023-03-01 本书分为分总论及分论。总论内容为下肢(骨盆以远范围)骨科微创技术总论的起源与发展,微创技术的主要原理及优缺点,下肢微创治疗的围手术其并发症防控及康复;分论按股骨、胫骨、髌骨、足、骨盆等部分论述不同内固定方式微创治疗的技术细节及临床示例。本书作者紧密结合多年临床实践经验及学术成果,采用图文并茂的方式,详实、科学地介绍了下 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
养生古典医籍精选导读
『简体书』 作者:于国泳 等 编 出版:中国医药科技出版社 日期:2024-03-01 本书为《读经典做临床系列》之一。书中节选《养生月览》《寿亲养老新书》《遵生八笺》等著作,便于读者系统学习养生学理论知识,以期读者对养生方法有更深入全面的认识,帮助读者树立“治未病”的健康理念,用以指导当今临床,启发研究思路。 本书是中医药院校师生和临床中医师的案头必 备读物,适合中医药医、教、研人员参考,亦可供中医爱 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
伦理学视域下《黄帝内经·素问》英译译者伦理倾向研究
『简体书』 作者:梅阳春 出版:光明日报出版社 日期:2025-02-01 本书从伦理学视域建构《黄帝内经?素问》译者伦理倾向研究理论框架中,系统探析《素问》的西方译者、华裔译者和国内译者的伦理倾向,以及译者伦理倾向对其《素问》英译的影响。全书分伦理学视域下《素问》英译译者伦理倾向研究框架的建构和《素问》译者伦理倾向两个部分进行论述。该著作为中国翻译伦理学建设提供了案例支持,一定程度上促进了中 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
文化认知视阈下译者主体创造性研究
『简体书』 作者:闫怡恂 出版:外语教学与研究出版社 日期:2024-12-01 《文化认知视阈下译者主体创造性研究》通过综述、梳理、评析译者主体性、翻译创造性、创造性叛逆等相关文献研究,提出译者主体创造性这一概念提法,并在认知语言学、文化阐释学、文化翻译及认知翻译等研究成果基础上构建文化认知视角。本研究以葛浩文代表性作品为例,即两版《呼兰河传》(1979版,2002版)、《马伯乐》(完整版)、《丰 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
远离危险!儿童安全绘本:警惕,野泳危险!
『简体书』 作者:张思莱 出版:北京科学技术出版社 日期:2024-08-01 龟兔赛跑中失败了的小兔子,决心苦练游泳技术,打败乌龟。可是,她竟然偷偷跑到小河边游野泳。救命,救命!有人帮帮小兔子吗! ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
翻译过程显微:校译者的思维与心理活动
『简体书』 作者:王世钰 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-05-01 科学技术的发展日新月异,但仍难触及译者在翻译中的心理和思维过程。学界在这方面的研究材料也并不多见,亟待补充。本书记录下作者校译学术著作的思维过程与修改轨迹,供翻译学研究者、翻译专业的学习者、译者等相关人士参考。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
译者术语能力研究:理论建构与实证探索
『简体书』 作者:王少爽 出版:科学出版社 日期:2023-11-01 术语是特定学科或领域话语体系的核心要素,用于表征相应的专业知识体系,被视为知识的基本单元。术语翻译是现代翻译工作的常态对象,关乎专业知识的跨语迁移和国际传播。译者术语能力指译者为解决翻译实践中出现的术语问题所需具备的知识与技能系统,已成为现代译者能力体系的重要组成部分。本书将译者术语能力置于翻译能力研究框架之下,基于翻 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
英汉翻译职业译者搜索行为研究
『简体书』 作者:王静 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-04-01 在信息电子化和网络化传播的今天,译者使用软、硬件工具搜索信息资源已成为笔译过程中不可或缺的组成部分。基于互联网大数据的搜索因其快速、便捷、高效的优势逐渐替代了查询纸质词典、百科辞典或其他参考资料的行为,并已融入译者的翻译全过程。搜索在翻译问题解决中扮演的协调性、策略性作用在诸多研究者的翻译能力描述探索中均有提及,本研究 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
麦家小说英译的译者及读者评价研究
『简体书』 作者:缪佳 出版:浙江大学出版社 日期:2024-05-01 麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学评价理论,通过自建“专业读者书评语料库”和“普通读者书评语料库”,对麦家小说英译的译者评价及读者评价进行研究,对目标受众阅读麦家小说译本后的真实想法和文学偏好进行考察,并探索译者评价和译语读者评价在推动麦家小说国际传播过程中的合力作用。 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
梦的译者
『简体书』 作者:[斯洛文尼亚]安德烈·梅德维德 出版:华东师范大学出版社 日期:2020-09-01 《梦的译者》是一位迄今已出版四十本诗集的诗人和艺术批评家的诗选,其诗作运用丰富的隐喻和象征,创造和呈现了大量富有超现实色彩的神秘意象,并兼具古典主义、浪漫主义、象征主义和现代派的颓废主义风格;也是对阿尔托、巴塔耶、特拉考尔、帕索里尼和考克多的诗之踪迹的内化与重新组织和再创造。在那些瞬变的状态爱、消逝、遗忘、死亡,等等的 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
著译者手册
『简体书』 作者:中国纺织出版社 出版:中国纺织出版社 日期:1998-01-01 ... |
詳情>> | |
![]() ![]() |
艾米莉?狄金森诗选(901-1775)
『简体书』 作者:艾米莉·狄金森 译者 周建新 出版:华南理工大学出版社 日期:2024-12-01 美国19世纪女诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)自20世纪80年起进入了西方经典作家的行列,被认为是美国最伟大的两位现代主义诗人之一。本书承接译者之前出版的《艾米莉·狄金森诗选(1-300首)》《艾米莉·狄金森诗选(301-600首)》《艾米莉·狄金森诗选(601-900首)》,选译了约翰逊编的《艾米 ... |
詳情>> | |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”
書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
megBook.com.hk | |
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. |