| 
 新書推薦:
 
  《 
			中国古代史籍校读法  中国古代史籍举要(中华现代学术名著丛书7)
			》
 售價:HK$ 
			93.5
 
  《 
			从现代法的立场看罗马民法之诉
			》
 售價:HK$ 
			85.8
 
  《 
			问心三部曲 追问初心撕裂 名家力荐 持续畅销的现象级作品
			》
 售價:HK$ 
			129.8
 
  《 
			风声(珍藏纪念版,全4册)
			》
 售價:HK$ 
			173.8
 
  《 
			美学四讲
			》
 售價:HK$ 
			71.5
 
  《 
			不可辨识的生命—影像 融合文化研究、后现代视角与图像学,评析戏剧影视艺术,洞察社会思潮,思想美学并重
			》
 售價:HK$ 
			85.8
 
  《 
			大国重器—中国盾构机创新发展之路
			》
 售價:HK$ 
			118.8
 
  《 
			长路行(带你看民国顶级书香世家的真实生活日常)
			》
 售價:HK$ 
			74.8
 
 
 | 
         
          | 編輯推薦: |   
          | 《格林童话集:彩图版》收录《小红帽》《灰姑娘》《白雪公主》《青蛙王子》等广受世界各国儿童喜爱的20篇故事,由德语翻译界泰斗——巴蜀译翁杨武能教授精选、翻译、亲笔作序,由来自“中国八大美院”的精英画师历时2年绘制300多幅内文彩图。打开本书,就是为中国读者架起一座进入格林童话世界的桥梁,也是打开了用中国原创插画沟通世界童话名著的探索之门。 ☆亲笔作序:由德语翻译界泰斗——巴蜀译翁杨武能教授翻译、精选并亲笔作序。
 ☆原创绘画:由来自“中国八大美院”的精英画师联合绘画,历时两年专为中国读者打造,保证每一对页都有精美配图。
 ☆精选篇目:全书遴选二十篇精华童话,包括《小红帽》《灰姑娘》《白雪公主》等广受世界各国儿童喜爱的名篇。
 ☆语文书目:同步我国语文教材“快乐读书吧”篇目,契合儿童发展心理学,为孩子打造一个富有童趣、教育、艺术等多重价值的经典品质阅读起点。
 ☆重磅推荐:北京电影学院动画学院硕士生导师、国家一级作家、中国作家协会儿童文学工作委员会委员、全国著名特级教师等联袂推荐(“给孩子的百年童话系列”)
 |  
         
          | 內容簡介: |   
          | 《格林童话集:彩图版》由德语翻译界泰斗——巴蜀译翁杨武能教授精选、翻译、亲笔作序,由来自中国八大美院的精英画师绘制内文彩图。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 《格林童话》产生于十九世纪初,是由德国著名语言学家雅可卜·格林和威廉·格林搜集整理而成的德国民间文学。它是世界童话的经典之作,自问世以来,在世界各地影响十分广泛。格林兄弟以其丰富的想象、优美的语言给孩子们讲述了一个个神奇而又浪漫的童话故事。
 本书从二百多篇中故事中遴选精华篇目,契合儿童发展心理学,收录《小红帽》《灰姑娘》《白雪公主》《青蛙王子》等广受世界各国儿童喜爱的名篇,也收录了一些同样趣味盎然、富有教育意义的杰作。
 是目前市面上译本上佳、插图精美的《格林童话》版本之一。格林童话等世界经典童话在绘本类童书销售中一直炙手可热,《格林童话集:彩图版》篇目之经典,语言之凝练,画面之细腻,风格之多变,都能在同类竞品中脱颖而出,带给读者一场卓绝的审美盛宴。
 |  
         
          | 關於作者: |   
          | 格林兄弟: “我们力图保持童话原本的、全部的纯洁性。其中的任何一个情节,既没有捏造,没有渲染,也没有改变。 ”
 ——格林兄弟
 雅可卜·格林和威廉·格林是德国著名的语言文学研究者、童话搜集家。两人兴趣相近、经历相似,合作研究语言学、合作搜集整理民间童话与传说,故被称为“格林兄弟”。
 《格林童话》1812年问世,那时在神圣罗马帝国统治下的德国结构松散,无论是在国家还是民族上都缺乏统一性,特别是各公国和自由城市之间,仍存在着包括语言、文化等方面的差异。为了消除这一文化上的阻碍,一部分知识分子将眼光转向民间 文化传统领域,从搜集研究民间文艺入手,并借助于民歌民谣和童话故事。正是在这样的背景下,格林兄弟开始了对广泛流传于德国民间、蕴含德意志民族特色的童话和故事的搜集。
 巴蜀译翁杨武能:
 1938年出生于重庆市十八梯下厚慈街,自号“巴蜀译翁”。中国共产党党员、南京大学杰出校友。曾就读重庆育才学校、重庆一中、西南俄专和南京大学。1978年考入中国社科院研究生院,师从冯至,研究歌德。1983年获德国洪堡研究奖学金,先后在海德堡大学、波恩大学和柏林自由大学从事博士后研究工作。历任四川外国语大学副校长(1983-1990)、四川大学教授及博导、四川大学欧洲经济文化研究中心主任(1990-1998)、 西南交通大学国家社科基金重大项目《歌德及其作品汉译研究》首席专家(2014年至今)。现任重庆国际交流研究中心主任、重庆图书馆荣誉馆长、四川外国语大学歌德研究所荣誉所长。
 研究、译介德语文学逾半世纪,著译超千万字,是中国翻译文学史上位生前出版10卷以上大型译文集的翻译家。代表性译著有《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》《纳尔齐斯与歌尔德蒙》《永远讲不完的故事》。主编出版了中国套《歌德文集》(1999)。获国家和省级奖项的论著有《歌德与中国》和《走近歌德》。
 2000年获德国总统颁授的德国国家功勋奖章,2001年获德国终身成就奖性质的洪堡学术奖金,2013年获歌德金质奖章 (国际歌德研究z高奖)。2018年荣获中国翻译文化终身成就奖。
 |  
         
          | 目錄: |   
          | 亨塞尔与格莱特 布来梅市的乐师
 小红帽
 渔夫和他的妻子
 灰姑娘
 画眉嘴国王
 无畏的王子
 鹪鹩和熊
 汉斯我的刺猬
 猫和老鼠
 狼和七只小羊
 玛琳姑娘
 莴苣姑娘
 霍勒太太
 白雪与红玫
 玫瑰公主
 白雪公主
 大拇指儿漫游记
 篱笆国王
 青蛙王子
 格林童话面面观
 |    |