新書推薦:

《
版图之枷:军事后勤视野下的明代国家兴亡
》
售價:HK$
97.9

《
肌筋膜连接与修复
》
售價:HK$
75.9

《
礼教中的女性与生活中的女性:汉代女性形态研究
》
售價:HK$
63.8

《
无人机航拍酷炫运镜119招:从构图、拍摄到剪辑
》
售價:HK$
96.8

《
慢思考,快心流:深度开发大脑潜能的思维方式(一本精准的天才训练手册,一套超凡的心流打造功法。精进领航人小务虚脑洞再开,助你开发大脑无限潜能)
》
售價:HK$
63.8

《
《长河落日耀金戈——中国古代北方少数民族征战史例 》(以十场战争解读千年边塞历史,再现“铁马冰河入梦来”的热血豪迈)
》
售價:HK$
41.8

《
瀛波志(大都会南部边缘的乌夜与拂晓,社幻小说家的机械奇趣宇宙志。一部百科全书式小说,陆源将中文重新淬炼了一遍)
》
售價:HK$
107.8

《
黑暗时代的哲学家(哲学版的《人类群星闪耀时》,面对历史的洪流,哲学何为?)
》
售價:HK$
85.8
|
編輯推薦: |
◆一部反英雄的《奥德赛》
◆一趟希望与绝望交织的尤利西斯般的旅程
◆一位失格青年找寻现实家园和灵魂归属的勇敢尝试
◆ 龚古尔奖得主兼评委,巴黎高师哲学博士,斩获三项莫里哀戏剧大奖
◆法国国民作家,作品被翻译成40多种语言,六年蝉联法国畅销榜,在法国读者心中,他的作品与《圣经》《小王子》有相同的地位
◆施米特对人道主义的重构正好符合我们这个有些无助的时代的需求
◆我们以为逃脱藩篱,岂知却随身带着铁栅栏
◆我来到了这个世界,我要挣扎,我要逃离,我要夺取属于我的人生
◆萨德萨德一定是当代世界*象征意义的英雄之一。
◆萨德的奥德赛之旅是一部真正的成长小说。它像辩护律师一样,与我们所有人对话,恳求我们结束可怕的浪费,这种浪费使得越来越多勇敢的年轻人走向死亡
|
內容簡介: |
一部反英雄的《奥德赛》
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 一趟希望与绝望交织的尤利西斯般的旅程
一位失格青年找寻现实家园和灵魂归属的勇敢尝试
---
我叫Saad?Saad,
阿拉伯语的意思是希望希望,英语里则是悲哀?悲哀。
一周、一个小时、甚至一秒钟,
我的真实人生就能从阿拉伯语滑落到英语。
根据实际遭遇,我会变成希望萨德,或者悲哀萨德。一部反英雄的《奥德赛》
一趟希望与绝望交织的尤利西斯般的旅程
一位失格青年找寻现实家园和灵魂归属的勇敢尝试
---
我叫Saad?Saad,
阿拉伯语的意思是希望希望,英语里则是悲哀?悲哀。
一周、一个小时、甚至一秒钟,
我的真实人生就能从阿拉伯语滑落到英语。
根据实际遭遇,我会变成希望萨德,或者悲哀萨德。
难民、乞丐、非法入境者、无证人员、无权利者、无业游民、偷渡者。
盗窃、混进马戏团、像牲口般被塞进卡车、做男妓、贩毒、袭击海关人员。
但其实,我只是想,像一个人那样活着。
|
關於作者: |
[法]埃里克-埃马纽埃尔施米特
(Eric-Emmanuel Schmitt)
1960年出生于里昂,巴黎高师哲学博士,剧作家、小说家、导演。法国国民作家,被称为与上帝对话的孩子。他擅长讲述爱与救赎的故事,笔下作品,无论是戏剧还是小说,都充满了对生命、对宗教、对人性的追问。他总是用最简单的方式试图回答我们怎么活得更好,我们怎么用好自己所拥有的,他对人道主义的重构正好符合我们这个有些无助的时代的需求。
短篇小说集《纪念天使协奏曲》(Concertola mmoire d''un ange)曾获2010年龚古尔文学奖,他本人也于2013年成为龚古尔文学奖的评委。戏剧《来访者》(Le Visiteur)曾斩获三项莫里哀戏剧大奖。所创作的看不见的循环(Le Cycle de lInvisible)系列,包含五部关于童年和灵性的小说,蜚声海内外。他的作品被翻译为43种语言,并在世界上50多个国家出版。热爱音乐的他还将歌剧《费加罗婚礼》和《唐璜》翻译为法语。
[法]埃里克-埃马纽埃尔施米特
(Eric-Emmanuel Schmitt)
1960年出生于里昂,巴黎高师哲学博士,剧作家、小说家、导演。法国国民作家,被称为与上帝对话的孩子。他擅长讲述爱与救赎的故事,笔下作品,无论是戏剧还是小说,都充满了对生命、对宗教、对人性的追问。他总是用最简单的方式试图回答我们怎么活得更好,我们怎么用好自己所拥有的,他对人道主义的重构正好符合我们这个有些无助的时代的需求。
短篇小说集《纪念天使协奏曲》(Concertola mmoire d''un ange)曾获2010年龚古尔文学奖,他本人也于2013年成为龚古尔文学奖的评委。戏剧《来访者》(Le Visiteur)曾斩获三项莫里哀戏剧大奖。所创作的看不见的循环(Le Cycle de lInvisible)系列,包含五部关于童年和灵性的小说,蜚声海内外。他的作品被翻译为43种语言,并在世界上50多个国家出版。热爱音乐的他还将歌剧《费加罗婚礼》和《唐璜》翻译为法语。
周国强,浙江宁波人,武汉大学教授、硕士生导师,中法合办博士预备班导师,法国帕斯卡大学CRRR 合作研究员,中国法国文学研究会理事,湖南理工学院外聘教授。译著有《笑面人》《包法利夫人》《岁月的泡沫》《金林的爵爷们》《亡灵对话录》《追忆似水年华》(合译)等五十余种。
|
|