登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ [美]温迪·伍德[Wendy Wood],译者 李宗菊 ”共有 10473 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
习惯心理学:如何实现持久的积极改变
『简体书』 作者:[美]温迪·伍德[Wendy Wood],译者 李宗菊 出版:机械工业出版社 日期:2021-08-01 ◎ 靠意志力不断鞭策自己太累,藏在无意识中的习惯能帮你轻松实现持久改变! ◎ 习惯研究大牛温迪·伍德教授讲述30年研究成果 ◎ 《习惯的力量》《掌控习惯》的底层原理 ◎ 周欣悦、杜立婷、张萌、高 ... |
詳情>> | |
|
梦的译者
『简体书』 作者:[斯洛文尼亚]安德烈·梅德维德 出版:华东师范大学出版社 日期:2020-09-01 在那些瞬变的状态爱、消逝、遗忘、死亡的背景中,探测语言的方向感和极限。《梦的译者》是一位迄今已出版四十本诗集的诗人和艺术批评家的诗选,可以明显地感受到诗人充沛的创造力,和激情洋溢的现代主义诗歌图景,这 ... |
詳情>> | |
|
康德的理性神学
『简体书』 作者:艾伦.伍德[Allen W. Wood] 出版:商务印书馆 日期:2014-08-01 本书包括两大部分,第一部分伍德教授讨论了康德的上帝理念。第二部分分析了康德对三种传统上帝存在证明批判的目标和策略。作者伍德以雄辩的方式充分论证了康德的理性神学与中世纪以来的经院神学传统的继承关系:除非以经院理性主义传统的方式,否则康德也不能 ... |
詳情>> | |
|
荒原狼(《悉达多》译者姜乙2023新译作)
『简体书』 作者:[德]赫尔曼·黑塞,译者 姜乙 出版:浙江文艺出版社 日期:2023-02-01 “我们所知的世界,包含其中的不公、腐朽和恶意,如何与我们信任的理想和至高愿景相协调? 一切赋予生命价值的神圣事物——美、爱、真理和善,是真实的还是空洞的幻象,给人慰藉的错觉,我们最珍视的希望和创造? ... |
詳情>> | |
|
古都(诺奖作家川端康成作品,余华、莫言倍加推崇,青年译者高詹灿忠实翻译,日式“一期一会”的精神写照在
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 高詹灿 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 ◆ 川端康成,世界知名的日本作家。1968年获诺贝尔文学奖,是日本shou位获得诺奖的作家,授奖辞:“川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。” ... |
詳情>> | |
|
译者的信息素养
『简体书』 作者:张晨曦 出版:中国海洋大学出版社 日期:2024-05-01 全书共分十二章。第一章阐述了译者的信息素养框架与语言服务行业。第二章到第七章的教学内容是计算机辅助翻译(CAT)技术。第八章和第九章的教学内容是从检索技术方面培养学生解决翻译问题的能力。第十章的教学内容是机器翻译与译后编辑,让学生了解目前语 ... |
詳情>> | |
|
英汉翻译职业译者搜索行为研究
『简体书』 作者:王静 出版:社会科学文献出版社 日期:2024-04-01 在信息电子化和网络化传播的今天,译者使用软、硬件工具搜索信息资源已成为笔译过程中不可或缺的组成部分。基于互联网大数据的搜索因其快速、便捷、高效的优势逐渐替代了查询纸质词典、百科辞典或其他参考资料的行为,并已融入译者的翻译全过程。搜索在翻译问 ... |
詳情>> | |
|
翻译过程显微:校译者的思维与心理活动
『简体书』 作者:王世钰 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-05-01 在翻译学领域,译者的心理与思维过程始终是一个难以探究的谜题。《翻译过程显微:校译者的思维与心理活动》一书,通过详尽记录作者在校译学术著作时的思维轨迹与修改过程,为学术界提供了珍贵的案例研究。该书不仅填 ... |
詳情>> | |
|
译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭
『简体书』 作者:何刚强, 出版:上海外语教育出版社 日期:2024-06-01 图书名称 :译者·学者·师者 ——翻译之学问笔谭 书号 :9787544681742 版次 :1 出版时间 :2024-06 作者 :何刚强, 著 开本 :32 语种 :汉文 ... |
詳情>> | |
|
千只鹤(诺奖作家川端康成作品,资深译者陆求实匠心翻译,余华、莫言倍加推崇,呈现川端康成式的美丽与哀愁
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 陆求实 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 ◆ 川端康成,世界知名的日本作家。1968年获诺贝尔文学奖,是日本shou位获得诺奖的作家,授奖辞:“川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。” ... |
詳情>> | |
|
雪国(诺奖作家川端康成作品,青年译者曹曼倾心翻译,余华、莫言倍加推崇,川端康成日式物哀小说的美,都在
『简体书』 作者:[日]川端康成,译者 曹曼 出版:山东文艺出版社 日期:2023-01-01 ◆ 川端康成,世界知名的日本作家。1968年获诺贝尔文学奖,是日本shou位获得诺奖的作家,授奖辞:“川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。” ... |
詳情>> | |
|
外宣翻译译者主体性能力范畴化研究
『简体书』 作者:邓薇 出版:知识产权出版社 日期:2021-08-01 译者主体性在翻译实践过程中发挥着重要作用。本研究从实践哲学和价值哲学出发,在功能目的论以及翻译学理论范畴建构基础上,探讨译者主体性发挥在外宣翻译实践中的表现形态,形成对外宣翻译中译者主体性能力范畴的系统整合性研究。研究结合理论分析与案例实证 ... |
詳情>> | |
|
基于语料库的《尚书》译者风格研究
『简体书』 作者:葛厚伟 出版:上海三联书店 日期:2022-01-01 贡献于移民社会学研究及政府部门的社会治理。 ... |
詳情>> | |
|
温迪嬷嬷讲述1000幅世界名画(小达人点读版)
『简体书』 作者:[英]温迪·贝克特[Wendy Beckett?] 出版:华中科技大学出版社 日期:2019-01-01 博物馆级别的艺术档案 全世界500 余名艺术家的1000 幅艺术杰作,从A~Z 变身艺术达人。 《温迪嬷嬷讲述1000幅世界名画》大开本精装,铜版纸精美印刷,收藏价值与阅读价值兼备。这本沉甸甸的“ ... |
詳情>> | |
|
人类的故事(极具现场感的人类成长史;《魔戒》译者邓嘉宛“将生命中的7个月交给了这本书”;无障碍阅读全
『简体书』 作者:[美]亨德里克·威廉·房龙,译者 邓嘉宛 出版:天津人民出版社 日期:2017-12-01 ... |
詳情>> | |
|
民国时期外国文学翻译中的女译者研究
『简体书』 作者:刘立 出版:中央民族大学出版社 日期:2023-01-01 本研究属于翻译史研究中的译者研究,主要研究某个特定时段的翻译家群体。但又包含时期研究(专门研究某一特定时期的翻译现象)和译作研究。本研究属于非实证研究,在本研究中将首先确立史料梳理收集的原则,并对占有 ... |
詳情>> | |
|
译者术语能力研究:理论建构与实证探索
『简体书』 作者:王少爽 出版:科学出版社 日期:2023-11-01 术语是特定学科或领域话语体系的核心要素,用于表征相应的专业知识体系,被视为知识的基本单元。术语翻译是现代翻译工作的常态对象,关乎专业知识的跨语迁移和国际传播。译者术语能力指译者为解决翻译实践中出现的术语问题所需具备的知识与技能系统,已成为现 ... |
詳情>> | |
|
麦家小说英译的译者及读者评价研究
『简体书』 作者:缪佳 出版:浙江大学出版社 日期:2024-05-01 麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学评价理论,通过自建“专业读者书评语料库”和“普通读者书评语料库”,对麦家小说英译的译者评价及读者评价进行研究,对目标受众阅读麦家小说译本后的真实想法和文学偏好进行考察,并 ... |
詳情>> | |
|
王际真中国文学经典译介之译者行为研究
『简体书』 作者:黄勤 出版:科学出版社 日期:2022-07-01 美籍华裔翻译家王际真(1899—2001)是中国文学经典英译的先行者,在20世纪40年代翻译与编辑出版了《红楼梦》等五部中国文学经典,为当时的西方读者了解中国开启了窗口。他后期还英译了《列子》等中国古代思想经典的少数篇目和我国台湾作家陈若曦 ... |
詳情>> | |
|
不信之书:詹姆斯·伍德小说首作
『简体书』 作者:[英]詹姆斯·伍德,著 张朔然,译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2024-06-01 本书是当今最重要的文学批评家詹姆斯·伍德的小说首作。批评家写小说,自有与众不同之处。书中主人公身为延毕文学博士生,表达了伍德对学界众生相的观察和调侃。他与朋友、妻子、父母的关系又勾连起更大的社会脉络和 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”