登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ 陈敬贤等译 ”共有 21688 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
白话金刚经
『简体书』 作者:李利安 出版:三秦出版社 日期:2012-08-01 《金刚经》是众多佛教经卷中影响较大的一部。其内容比较深奥。这次作者将《金刚经》译为白话,并将其中的精髓部分加以注释及论说,这为想了解佛教、学习佛教和关心佛教的人提供了十分有益的帮助。 李利安注译的《白话金刚经》采用对译加注释、解说并配图的 ... |
詳情>> | |
|
芥川直木奖的奠基者——菊池宽(含光盘)
『简体书』 作者:黄悦生 出版:南京大学出版社 日期:2013-01-01 《菊池宽附光盘芥川直木奖的奠基者日汉对译有声读物》由菊池宽所著,菊池宽是日本小说家,戏剧家。《菊池宽附光盘芥川直木奖的奠基者日汉对译有声读物》在保持原作风格的前提下,按照现代日语的表达习惯进行了改写,并对每个汉字都标注了假名,以便于读者的阅 ... |
詳情>> | |
|
沉思录(大字版)智慧之光,不朽经典。大字版,更护眼!
『简体书』 作者:[古罗马]奥勒留 出版:中国盲文出版社 日期:2013-03-01 《西方经典哲理散文文库名著名译:沉思录(大字版)》中所贯彻的斯多亚主义,是古代希腊罗马文化中产生的一个重要哲学派别,在西方文化思想史上产生了难以言尽的影响。正是通过《西方经典哲理散文文库名著名译:沉思录(大字版)》等少数传世之作,古代斯多亚 ... |
詳情>> | |
|
无量寿经
『简体书』 作者:夏莲居 出版:藏文古籍出版社 日期:2013-01-01 无量寿经是净土宗的基本经典之一,为“净土五经 一论”中的一经,净土宗的大部分修行方法均可在该经 中找到理论依据。本书为五本原译会集本(东汉支娄迦 谶译《无量清净平等觉经》2卷;吴支谦译《阿弥陀三 ... |
詳情>> | |
|
唐诗大鉴赏
『简体书』 作者:姜军 出版:外文出版社 日期:2012-04-01 《唐诗大鉴赏》主旨是讲述唐诗是中国诗歌艺术发展的一个高峰,巍巍大唐气象融入诗歌的字里行间,幻化出人世间奇伟、浑厚、浩瀚的艺术杰作。唐诗是中国文学殿堂里一颗璀璨的明珠,是中国文学发展道路上重要的里程碑。 ... |
詳情>> | |
|
李文俊译文自选集
『简体书』 作者:李文俊 出版: 日期:2013-05-01 李文俊先生说,他曾就翻译《喧哗与骚动》向钱锺书先生致函请教,钱锺书先生回复说:福克纳的东西很烦闷,但存在必有它的理由,翻译恐怕吃力不讨好,你的勇气和耐心值得上帝保佑。不管李文俊先生从钱锺书先生的话中听 ... |
詳情>> | |
|
汉英双解歇后语词典
『简体书』 作者:曾东京 出版:上海大学出版社 日期:2013-05-01 《“汉英双解熟语词典”系列:汉英双解歇后语词典》收译常用汉语歇后语4000余条,包括历代流传、口语色彩浓厚的歇后语词条,也酌收部分方言色彩或书面语色彩较浓的条目。 译文力求符合英语的习惯表达,采取直译、意译、套译相结合的翻译原则。以直译体 ... |
詳情>> | |
|
林则徐全集(特精装)
『简体书』 作者:《林则徐 出版:海峡文艺出版社 日期:2002-10-01 《林则徐全集(套装共10册)》辑录林则徐著作,力求真实完备。真伪尚待鉴定者,暂不收入。译著虽非林则徐自译,但系在林则徐主持之下进行,并经林则徐润色,故而予以收录。 本集按文体分为奏折、文录、诗词、信札、日记、译编六卷。文录和诗词下分若 ... |
詳情>> | |
|
阴阳宅大全(白话全译本)
『简体书』 作者:陈明 出版:中州古籍出版社 日期:2004-03-01 《阴阳宅大全第二部》系汇古今相宅相墓名著的权威性著作。内容包括:阳宅大全四卷全译、天玉经、催官篇、发微论全译及阳宅实用图解。 本书由于其包罗面广、且又深入浅出,实用性强,所以历来被重视,成为堪与学中的经典,这宏扬中国古代传统文化,我们 ... |
詳情>> | |
|
实用英语写作教程
『简体书』 作者:周桂方 出版:大连理工大学出版社 日期:2011-10-01 随着我国经济的快速发展以及对外联系的不断加强,英语作为一种交际手段的重要性得到了大家的广泛认同。“听” “说” “读” “写” “译”五项英语技能中的“听” “说” “读”“译”已得到英语学习者和教育者高度重视并成为英语学习者能力培养的 ... |
詳情>> | |
|
哲学维度的中西翻译学比较研究
『简体书』 作者:曾文雄 出版:科学出版社 日期:2013-08-01 《哲学维度的中西翻译学比较研究》关注的焦点是比较翻译学,并主要针对中西译学的哲学思想进行比较研究。其主要内容包括:(1)在比较翻译学视角下勾勒出中西译学的哲学思想比较研究的范围;(2)厘清翻译的定义与分类,从当代和哲学的学术视角再度解构翻译 ... |
詳情>> | |
|
大唐狄公案(三)迷宫案(狄公小说写出了中国唐代的所有魅力、残忍和高深莫测)
『简体书』 作者:[荷]高罗佩 出版:海南出版社 日期:2014-01-01 南怀瑾大师推荐此书说:高罗佩很了不起,虽然是外国人,但比很多中国人更了解中国。这书看了就让人放不下。 中国社会科学院一位古典文学的研究员评价:高罗佩对中国文化习俗和中国人心理的把握达到了得心应手的程 ... |
詳情>> | |
|
英汉互译理论与实践(理论篇)
『简体书』 作者:张燕清,席东 出版:西北工业大学出版社 日期:2007-09-01 本书紧扣高等学校英语专业高年级翻译教学任务,阐述了英汉互译的基本理论知识。通过对英汉两种语言的对比研究,辅以大量译例,系统介绍了一系列常用的翻译方法及技巧。全书共分7章,介绍了翻译的基本知识,词、成语、句子、语篇等的翻译方法、技巧以及西方译 ... |
詳情>> | |
|
《绘画的乐趣》
『简体书』 作者:谢大光 主编 出版:百花文艺出版社 日期:2014-01-01 谢大光主编的《外国经典散文名家名译:绘画的乐趣》为外国经典散文分类集萃之一,精选了英国散文名家哈兹里特、伍尔夫、法国作家波德莱尔、莫泊桑等人讲述绘画与绘画大师传奇故事的名篇佳作,《外国经典散文名家名译:绘画的乐趣》约20万字,收入作品36篇 ... |
詳情>> | |
|
社会工作评估:原理与方法
『简体书』 作者:[美]Leon H.Ginsberg,黄晨曦 出版:华东理工大学出版社 日期:2013-12-01 Leon H.Ginsberg编著的《社会工作评估--原理与方法社会工作流派译库》是社会工作流派译库之一,《社会工作评估--原理与方法社会工作流派译库》详细论述了社会工作评估的现存问题及其产生的因素、 ... |
詳情>> | |
|
英译汉技巧十论
『简体书』 作者:耿智,萧立明 出版:国防工业出版社 日期:2013-12-01 《英译汉技巧十论》作者耿智、萧立明基于对 中国近现代翻译界常用技巧的研究.全书共分10章, 分别为省 略论、增益论、重复论、转译论、倒顺论、正反论、 分合论、抽译论、顺应论和关联论。 《英译汉技巧十论》适合英语专业和翻译专业的 本科生 ... |
詳情>> | |
|
《我的智多星母亲》
『简体书』 作者:谢大光 主编 出版:百花文艺出版社 日期:2014-03-01 《我的智多星母亲外国经典散文名家名译》由谢大光主编,收入了《我的母亲》《母亲的消息》《我的智多星母亲》《移动的故乡外一篇》《三个儿子》《父亲的形象》《挨骂的信》《怕难为情的父亲》《气比松林》《当外婆的 ... |
詳情>> | |
|
《完美女人的一点素质》
『简体书』 作者:谢大光 主编 出版:百花文艺出版社 日期:2014-03-01 《完美女人的一点素质外国经典散文名家名译》由谢大光主编,为外国经典散文分类集萃之一,精选了英国作家史密斯、雪莱、法国作家卢梭、夏多布里昂等世界散文名家倾诉情感历程,追求人间真爱的名篇佳作,《完美女人的一点素质外国经典散文名家名译》总计约为2 ... |
詳情>> | |
|
《旋律的奥秘》
『简体书』 作者:谢大光 主编 出版:百花文艺出版社 日期:2014-03-01 《旋律的奥秘外国经典散文名家名译》由谢大光主编,为外国经典散文分类集萃之一,精选了法国作家罗曼罗兰、莫利亚克、智利作家米斯特拉尔等世界散文名家畅谈音乐感受,以及音乐与人生关系的名篇大作,《旋律的奥秘外国经典散文名家名译》共计约为20万字,收 ... |
詳情>> | |
|
当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受:1980~2000
『简体书』 作者:李欣 出版:南开大学出版社 日期:2014-05-01 《当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受(1980-2000)》考察了1980年至2000年间英美科学派译论在中国的传播与接受隋况,分析了中国译学界在接受英美科学派译论过程中存在的误读以及各种消极 ... |
詳情>> | |
|
>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:861/1085 行數:20/21688) 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”