登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 精确 模式”搜“ 张智中 英译 张凤金 今译 張智中 英譯 張鳳金 ”共有 572 结果: | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
霍克思《红楼梦》英译研究
『简体书』 作者:鲍德旺 出版:中国海洋大学出版社 日期:2020-12-01 ... |
詳情>> | |
|
中华典籍英译赏析
『简体书』 作者:万华,冯奇 出版:上海大学出版社 日期:2021-04-01 本书立足于作者多年教学的讲义,以《论语》《道德经》《孙子兵法》《红楼梦》《水浒传》《三国演义》《西游记》《楚辞》等汉语经典文献的多个英译版本为主要内容,采用对比和归纳的方法,系统介绍汉语经典译成英语的原则和方法。为了方便教学,本书分十四个部 ... |
詳情>> | |
|
李白诗歌全集英译
『简体书』 作者:赵彦春 出版:上海大学出版社 日期:2021-04-01 *部李白诗歌全集的英译本。 *部贯彻以诗译诗翻译理念的著作。 可以提升: 语言学习能力:原来行到水穷处,坐看云起时。长风破浪会有时可以这样翻; 翻译技能:以诗译诗,形式对等,押韵合辙; 翻译 ... |
詳情>> | |
|
中国对联300副英译
『简体书』 作者: 出版:湖南大学出版社 日期: ... |
詳情>> | |
|
典籍英译新发展研究
『简体书』 作者:王宏、沈洁、王翠、刘性峰 出版:清华大学出版社 日期:2021-08-01 该书出版助于该学科和领域的学习者和兴趣者尤其是大学生和研究生作为学习和研究的参考。可以更有效地积聚全国外国语言文学的研究力量和资源,融合语言文学的研究力量和资源,调动各相关学术团体的学术研究与合作交流 ... |
詳情>> | |
|
《文选·赋》英译研究
『简体书』 作者:钟达锋 出版:九州出版社 日期:2021-09-01 赋是中国古典文学的特有形式,在中国现存早的完整诗文总集《文选》中,赋的数量和排序都居各文体之首,对于赋体的研究和翻译都具有重要的意义。康达维先生的《文选·赋》译本是部大规模的辞赋译本,填补了辞赋翻译的空白。针对赋作文字奇诡、名物繁多、典故晦 ... |
詳情>> | |
|
中国文学英译:实践与教学
『简体书』 作者:梁颖 出版:汕头大学出版社 日期:2021-09-01 本书为学术专著,旨在帮助当代英语系、翻译系的大学生、硕士生明 确翻译的标准,在中国文学英译百家争鸣的情况下,让读者知道如何做才能 使中国文化有效输出。 全书由序言、正文(章至第八章)、参考资料构成。主要介绍了“什 么是文学翻译”“中 ... |
詳情>> | |
|
宋词英译精选100首
『简体书』 作者:朱曼华 出版:商务印书馆国际有限公司 日期:2022-04-01 ... |
詳情>> | |
|
汉语乡土语言英译行为批评研究
『简体书』 作者:周领顺 出版:社会科学文献出版社 日期:2022-08-01 本书是首部全面系统研究汉语乡土语言翻译的专著,首次把“乡土语言”作为术语给予了明确的界定;首次在自我构建的译者行为批评理论的视角下对汉语乡土语言翻译开展的描写性翻译批评研究;首次分专题构建了“葛(浩文)译莫言10本小说‘乡土语言’翻译语料库 ... |
詳情>> | |
|
中国现当代小说乡土性英译研究
『简体书』 作者:汪璧辉 出版:武汉大学出版社 日期:2022-08-01 本专著为2017年jiaoyu部人文社会科学研究青年基金项目。专著围绕20世纪中国乡土小说,以中国现当代小说乡土性的英译为研究对象。分8章内容进行综述。具体包括;1.以乡土性为中国现当代文学英译突破点,尝试解决一直存在的中国文学外译难题;2 ... |
詳情>> | |
|
《论语》英译与中华典籍对外传播策略探究
『简体书』 作者:张晓雪 出版:上海交通大学出版社 日期:2022-08-01 ... |
詳情>> | |
|
一时多少豪杰——《三国演义》英译品读
『简体书』 作者:王晓辉 出版:外文出版社 日期:2022-10-01 本书作者王晓辉用轻松愉快、机智幽默的语言,对比丰华瞻先生、汉学家罗慕士(Moss Roberts)对原著翻译品读,重现了多个经典故事,用全新角度对曹操、刘备、诸葛亮、周瑜、赵云等多个故事中的人物设定进行客观评价,又探讨了书中有关兵器、谚语、 ... |
詳情>> | |
|
“四书”英译及其在英语世界的传播研究
『简体书』 作者:刘翚 出版:黑龙江大学出版社 日期:2022-10-01 《四书》,又称四子书,是《论语》《孟子》《中庸》《大学》的合称。《四书》的翻译与传播在中西文化沟通中起到了重要作用,西方世界对中国精神与哲学的认识就是从传教士译介以《四书》为代表的儒家典籍开始的。同时,《四书》也是最早被翻译为欧洲文字的中国 ... |
詳情>> | |
|
黎族经典民间文学英译研究-天涯论丛
『简体书』 作者:马海燕 出版:中山大学出版社 日期:2022-12-01 ... |
詳情>> | |
|
英译平果壮族嘹歌——三月歌篇
『简体书』 作者:陈兵 出版:上海交通大学出版社 日期:2022-07-01 ... |
詳情>> | |
|
汉语新词语构造理据与和谐英译研究
『简体书』 作者:任开兴 出版:浙江工商大学出版社 日期:2023-05-01 本书稿共七章,第一章梳理了国内外关于新词语的定义。第二章从语言模因论视角探讨新词语传播的过程和方式,并指出汉英新词语模因变异的异同现象,以揭示新词语进化的规律。第三章探讨理据定义及其与内部形式和任意性的关系、新词语理据分类、理据在词语翻译中 ... |
詳情>> | |
|
新时代时政话语英译:构建中国叙事的基石
『简体书』 作者:蔡力坚 出版:外文出版社 日期:2023-10-01 当前人工智能有了空前进步,基于大型语言模型的工具以及传统的神经机器翻译软件为翻译质量和效率的提升带来了新契机,而要抓住这些契机,我们比以往任何时候都更加需要高水平的翻译人才。AI生成的译文需要有“把门人”,而“把门人”需要有鉴别力、判断力, ... |
詳情>> | |
|
中国古典文论在西方的英译与传播研究 王洪涛
『简体书』 作者:王洪涛 出版:北京大学出版社 日期:2023-05-01 《中国古典文论在西方的英译与传播研究》系国家社科基金项目成果,对中国古典文论在西方三百年间英译与传播活动进行了系统研究。 该著不仅运用宏观史学与微观史学相结合的方法深入考察了明末清初以来西方汉学家、 ... |
詳情>> | |
|
敢问路在何方——《西游记》英译品读
『简体书』 作者:王晓辉 出版:外文出版社 日期:2023-12-01 本书延续了作者轻松幽默、深入浅出的写作风格,从一个全新角度打开了《西游记》这部传统文学作品。 ... |
詳情>> | |
|
众里寻他千百度——《红楼梦》英译品读
『简体书』 作者:王晓辉 出版:外文出版社 日期:2023-12-01 本书延续了作者轻松幽默、深入浅出的写作风格,从一个全新角度打开了《红楼梦》这部传统文学作品。 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”