登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ [波]罗格尔斯基 著,周海宪 等译 ”共有 23186 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
中国童话名家睡前故事-南瓜房子
『简体书』 作者:金波 冰波 葛翠琳等 出版:江西高校出版社 日期:2018-10-01 这是一场文学盛宴,汇聚中国60年儿童文学精华;这是一场阅读狂欢,让孩子在文学艺术的海洋畅游;它像一个小小的图书馆,你可以翻阅很多经典的篇章;它像一个小小的艺术馆,你可以欣赏美丽多彩的绘画! 【图书特 ... |
詳情>> | |
|
中国童话名家睡前故事-火狐狸
『简体书』 作者:金波 冰波 葛翠琳等 出版:江西高校出版社 日期:2018-10-01 这是一场文学盛宴,汇聚中国60年儿童文学精华;这是一场阅读狂欢,让孩子在文学艺术的海洋畅游;它像一个小小的图书馆,你可以翻阅很多经典的篇章;它像一个小小的艺术馆,你可以欣赏美丽多彩的绘画! 【图书特 ... |
詳情>> | |
|
晚安宝贝-名家睡前故事 套装(全8册)
『简体书』 作者:金波,冰波,王一梅,鲁冰等 出版:北京联合出版有限公司 日期:2018-03-01 16个名家精选童话,画面温馨,充满想象, 感受友情的温暖,获取勇气和力量, 陪伴孩子轻松阅读,好好儿入睡。 ... |
詳情>> | |
|
先人祭(跨越四十年翻译历程,中文全译本首次面世)
『简体书』 作者:[波] 密茨凯维奇,易丽君,林洪亮,张振辉 出版:四川文艺出版社 日期:2015-08-01 《先人祭》是密茨凯维奇的重大戏剧成果。作为一部弥漫着难以定义的情绪的戏剧作品,它在波兰文学中开了先河。在1901年之前,它都是作为一部戏剧诗的杰作,此后,现代舞台戏导演才敢尝试把它搬上舞台。《先人祭》 ... |
詳情>> | |
|
黑色的歌(诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,首度问世的传说诗集)
『简体书』 作者:〔波〕维斯拉瓦·辛波斯卡,林蔚昀 出版:长江文艺出版社 日期:2019-01-01 诺贝尔文学奖得主、 诗界莫扎特 辛波斯卡,传说中的首部诗集! 被时间隐没的传奇诗集,尘封七十余年,中文版首度面世,继《万物静默如谜》后又一经典诗集。 你用书本、昆虫和树叶,教我什么是生命的清晨。 ... |
詳情>> | |
|
商务英语翻译教程(口译)(第三版)(ETTBL商务英语翻译全国统一考试指定系列教材)
『简体书』 作者:齐涛云 出版:水利水电出版社 日期:2022-10-01 EEBL指定教材,高翻名师倾力打造 平衡英汉互译 掌握实战技巧,积累商务知识,自如应对考试 外教朗读配音 突出口译实操技能 贴近真实口译场景 拓展商务百科知识 深度讲评口译策略 多元展示 ... |
詳情>> | |
|
实用翻译技术
『简体书』 作者:翟映华、陈杲、刘玉贵、赵婉茹、刘笑笑 出版:清华大学出版社 日期:2023-12-01 《实用翻译技术》旨在培养读者的基础翻译能力和技术应用能力,帮助读者使用技术工具完成翻译任务,提高翻译效率和质量。 ... |
詳情>> | |
|
葛浩文和他的中国文学译介
『简体书』 作者:孙会军 出版:上海交通大学出版社 日期:2016-04-01 孙会军*的《葛浩文和他的中国文学译介》采用递进式的结构,沿着译介、译艺、译道 的轨迹,首先对美国汉学家、翻译家葛浩文的中国文学翻译进行概述,接着结合原文文本对其多部译作进行文本细读,分析不同译作的翻译背景、翻译特点和翻译效果,然后再上升 ... |
詳情>> | |
|
中国传统译论的社会文化阐释
『简体书』 作者:赵巍 出版:天津大学出版社 日期:2019-11-01 中国传统译论是指在中国传统言意观影响之下的、自成体系的传统翻译理论。中国传统译论是我国翻译理论的宝贵财富,也是世界翻译理论的重要组成部分。但时至今日,西方译论几乎垄断了国内翻译研究,而以中国语言哲学为特色的一套中国传统译论,如名实言意形神文 ... |
詳情>> | |
|
二十世纪中国作家短篇小说的汉英自译研究
『简体书』 作者:桑仲刚 出版:中国社会科学出版社 日期:2014-07-01 自译指翻译自己作品的行为或该行为的结果即自译文本。作为一种特殊形式的翻译,自译和普通意义的翻译可以互为参照,自译研究有助于深入认识翻译本质及其过程。本研究采用描写研究方法,经过抽样选取了汉-英自译短篇小说以及相关翻译(即自译者对他人作品的翻 ... |
詳情>> | |
|
译家之言-因难见巧:名家翻译经验谈
『简体书』 作者:金圣华,黄国彬 主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2015-04-01 《因难见巧:名家翻译经验谈》一书收录了多位内地和港台翻译家关于翻译的经验谈。其内容侧重于翻译家翻译经典的过程,如译前的准备、译时的甘苦、译后的心得,以及因此推展出来的译论等。本书以翔实的例子、深刻的分析将翻译过程的点滴呈现出来,而这些内容, ... |
詳情>> | |
|
英汉名译赏析(高等学校翻译专业本科教材)
『简体书』 作者:王东风 出版:外语教学与研究出版社 日期:2014-09-01 王东风编著的《英汉名译赏析》从中国近百年来 翻译名家的英汉名译中选取8个代表性译文片段,从 不同的角度赏其优点,析其不足,引导学习者跟随名 家学习翻译,并兼顾思辨能力的培养,帮助其树立正 确的翻译观和翻译批评观。 ... |
詳情>> | |
|
对外汉语教学词语英文译释研究
『简体书』 作者:徐品香 出版:人民出版社 日期:2013-06-01 近些年来,随着全球化趋势的加强以及我国国际地位的提高,对外汉语教学成为弘扬中国文化、加深中外交流的重要途径。但是在现实的教学实践中,却存在一些亟待解决的问题。汉语词汇的英译就是其中之一。徐品香编著的《对外汉语教学词语英文译释研究》以对外汉语 ... |
詳情>> | |
|
泰戈尔诗选(英诗经典名家名译)
『简体书』 作者:[印度]泰戈尔[Rabindranath,Tagore] 出版:外语教学与研究出版社 日期:2019-02-01 《泰戈尔诗选》作者泰戈尔是印度近代著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,是首位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学史上的巨匠,被尊为"诗圣"。他的作品被人当作"精神生活的灯塔",为印度近代文学开辟了广阔 ... |
詳情>> | |
|
汉语新词的日译研究与传播调查
『简体书』 作者:吴侃 出版:大连理工大学出版社 日期:2013-09-01 《汉语新词的日译研究与传播调查》是完成教育部基金项目《国际传媒背景下的汉语新词日译研究》的成果,对于汉语新词的一些基本问题、汉语新词的日译做了研究和总结,并对汉语新词在日本媒体上的传播情况进行了考察。 ... |
詳情>> | |
|
实践哲学视域下的译学研究
『简体书』 作者:周晓梅 出版:上海交通大学出版社 日期:2015-03-01 了解、分析并揭示以往译学范式的哲学基础的不足是《实践哲学视域下的译学研究》的切人点,而实践哲学的理论内涵和精神则是笔者周晓梅希望能够引入翻译研究,为其注入新鲜生命的动力支持。将译学研究置于实践哲学的总 ... |
詳情>> | |
|
“译”论纷纷——坊间翻译话语选读与诠释
『简体书』 作者:成昭伟 出版:国防工业出版社 日期:2012-10-01 《"译"论纷纷:坊间翻译话语选读与诠释》为《此中有真“译”》的姊妹篇,谓之“另类翻译语录”,一是因为传统翻译教科书中鲜有提及,二是因为相关表述新颖别致。《"译"论纷纷:坊间翻译话语选读与诠释》意在拓宽读者的知识视野,使其进一步领略翻译活动的 ... |
詳情>> | |
|
大学公共英语读写译综合教程3
『简体书』 作者:刘明 出版:上海交通大学出版社 日期:2014-09-01 程颜主编的这本《大学公共英语读写译综合教程(3)》将创新性与实用性相结合,系统地将读、写、译技巧从篇章的角度进行梳理,结合不同单元主题,将理论与练习有机地结合起来。本书共8个单元,每个单元分为两个部分,首先是篇章层面的读、写、译技巧,继而是 ... |
詳情>> | |
|
杜甫诗歌在英语国家的译介与传播
『简体书』 作者:贾卉 出版:华东理工大学出版社 日期:2015-10-09 本书系统地梳理杜甫诗的译介史,分析各阶段的译介特点、总结译介模式、翻译模式和编排模式,以及众多译本在英语国家的接受情况,并且通过分析和比读杜甫诗英译的多译本,观察不同的译者如何进行意义的传递,进一步了解真实的翻译过程,有助于深化对汉诗英译翻 ... |
詳情>> | |
|
经典译林:傲慢与偏见
『简体书』 作者:简·奥斯丁,孙致礼 出版:译林出版社 日期:2018-10-01 资深翻译家孙致礼经典译本,第八次修订,参照企鹅版注释。特别收录译者序言导读及奥斯丁逝世两百周年纪念文章。 ... |
詳情>> | |
|
>>> 首頁 前一頁 後一頁 尾頁 (頁碼:260/1160 行數:20/23186) 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 |
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”