登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ 夏木斯·胡玛尔 著,赛里克·加合曼 等译 ”共有 26630 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
俄汉双向换译系统研究
『简体书』 作者:倪璐璐著 出版:中国社会科学出版社 日期:2023-12-01 本书共分五章。第一章,换译研究述评。将换译定位在翻译策略、方法和技巧的范畴;梳理国内外相关文献可知,换译之雏形孕育于翻译实践中。第二章,换译概念界定。通过称名历时考察,明确内涵并界定概念。第三章,换译类型解析。分析大量双语语料,根据“语形— ... |
詳情>> | |
|
拯救或破坏 : 英国医疗体系缔造者约翰·马克斯
『简体书』 作者:[英]约翰·马克斯 [John Marks] 出版:科学普及出版社 日期:2023-01-01 ●约翰·马克斯医生是英国公共卫生领域的g宝级人物。他为人热情、风趣、富有激情和主见,偶尔也会唱唱反调。他的人生中有40年是与英国国家医疗服务体系(NHS)共同成长的,几乎参与了该体系建设的每次争论和决 ... |
詳情>> | |
|
日本美学译谭
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2023-01-01 《王向远泽学四书》是王向远教授以译学研究为主题的四部书的丛编,包括翻译理论建构(《翻译文学导论》《译文学:概念与体系》)、译学史研究(《中国译学史新论》)和翻译经验谈(《日本美学译谭》)三类内容,从不同层面反映了作者在译学领域的探索,形成了 ... |
詳情>> | |
|
(翻译理论与文学译介研究文丛)中国文学外译批评研究
『简体书』 作者:刘云虹 出版:南京大学出版社 日期:2023-09-01 进入新世纪,随着全球化进程的加快以及我国文化“走出去”战略的实施,中国文学外译受到热切关注。本书立足中国文学外译评价的基本问题,从中国文学外译与翻译历史观、翻译定位与中国文学外译语境下翻译价值的把握、 ... |
詳情>> | |
|
无所谓套装
『简体书』 作者:[美]西尔维亚·普拉斯,著 小武,绘 南丁,译 出版:北京联合出版有限公司 日期:2022-05-01 1. 普利策文学奖得主、天才女诗人西尔维亚·普拉斯遗珠之作,被海外媒体评为“毫无疑问的新的经典之作”。普拉斯是美国现代文学史上最重要的作家之一,20世纪60年代美国“自白派”诗歌代表人物。其诗作被誉为 ... |
詳情>> | |
|
新民说·埃斯基涅斯演说集
『简体书』 作者:[古希腊]埃斯基涅斯 出版:广西师范大学出版社 日期:2023-03-01 本书卖点 雅典政治家、十大演说家之一埃斯基涅斯遗世三篇演说辞完全收录。埃斯基涅斯与德谟斯提尼交锋!雅典法庭演说中少见的从双方角度阐述当时内政外交状况的重要资料,与《德谟斯提尼演说集 II》同读,可一 ... |
詳情>> | |
|
风景的意义(未来艺术丛书)
『简体书』 作者:约翰?q萨利斯 出版:商务印书馆 日期:2022-11-01 在《风景的意义》这本书中,美国当代著名哲学家、美学家约翰?萨利斯(John Sallis)延续了其以往著作中关于自然的元素性和大地性的思考,围绕着风景的密度和悲剧性,以及风景与自然的共振等问题,提出了自己对风景的意义的独特理解。 萨利斯教授 ... |
詳情>> | |
|
金融业行为风险指南:国际经验、合规对策及情景运用
『简体书』 作者:[英]彼得·海恩斯,冯乾 等译 出版:中国金融出版社 日期:2021-10-01 长期以来,金融机构一直很难理解什么是行为风险,以及如何度量和管理行为风险。由彼得?海恩斯(Peter Haines)主编的《金融业行为风险指南:国际经验、合规对策及情景运用》,作为权威的指南,可以帮助人们了解什么是行为风险以及如何应对行为风 ... |
詳情>> | |
|
普罗旺斯——骑士与薰衣草(海天译丛)
『简体书』 作者:[法]让·吉奥诺 陆洵 出版:海天出版社 日期:2021-10-01 让·吉奥诺,被誉为“法国20世纪伟大的小说家之一”“写散文诗的维吉尔”“大自然的诗人”, 代表作有《屋顶上的轻骑兵》(同名电影由朱丽叶·比诺什主演)、《植树的牧羊人》(入选人教版七年级语文课本,被改编 ... |
詳情>> | |
|
施康强译都兰趣话(中国翻译家译丛)
『简体书』 作者:[法]巴尔扎克著,施康强译 出版:人民文学出版社 日期:2023-01-01 《施康强译都兰趣话》的《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的法国背景和题材,模仿了 ... |
詳情>> | |
|
印度文学在中国:百年译介与传播
『简体书』 作者:曾琼 出版:商务印书馆 日期:2021-12-01 《印度文学在中国:百年译介与传播》是一本全面梳理、介绍一百多年来印度文学在中国的翻译、研究和传播情况的专著。图书以印度文学的翻译和研究史为主线,介绍了20世纪以来印度文学在中国形成的几次译介、研究高潮,并分门别类地研究了两大印度史诗,梵语古 ... |
詳情>> | |
|
无机化学(原书第五版)(美)G.L.米斯勒等编著;宋友等译
『简体书』 作者:[美]G.L.米斯勒等编著,宋友等译 出版:科学出版社 日期:2023-02-01 本书译自Miessler等编著的Inorganic Chemistry(Fifth Edition)。全书共15章,以原子结构、成键理论、对称性与群论、分子轨道理论、酸碱理论、配体场理论、角重叠模型、等瓣相似原理等理论为基础,利用晶态固体、 ... |
詳情>> | |
|
茅盾外国文学译介研究
『简体书』 作者:陈竞宇 出版:上海社会科学院出版社 日期:2024-07-01 茅盾是中国新文学作家中的杰出代表,他的文学之旅始于对外国文学的译介,也发表了众多评论和介绍外国文学的文章,巧妙地将对外国文学作品的反思融入自己的文学创作中,展现了非凡的文学洞察力和宽广的文学视野,实践 ... |
詳情>> | |
|
英语世界的中国文学译介与研究
『简体书』 作者:曹顺庆 等 出版:经济科学出版社 日期:2023-02-01 《英语世界的中国文学译介与研究》系统梳理英语世界中国文学的传播、译介、变异与研究情况,采取史论结合、个案与通论相结合的研究策略;运用跨学科研究方法,尤其是比较文学变异学的研究方法来审视中国文学的英译与研究;从跨文化角度审视英语世界的中国文学 ... |
詳情>> | |
|
30秒探索:古希腊 [英]马修·尼克尔斯
『简体书』 作者:[英]马修·尼克尔斯 出版:机械工业出版社 日期:2024-04-01 古希腊如何成为最具创造力和影响力的文明之一? 古希腊城邦的生活到底是什么样的? 古希腊有哪些璀璨的文明成就? 谁能在雅典的选举中投票? 人们在剧院里看了什么样的戏剧? 神和神话对古希腊人的生活有多大影 ... |
詳情>> | |
|
经典译林套盒·第二辑(共25种)包括《伊索寓言:555则》《莎士比亚喜剧悲剧集》《格林童话全集》《人
『简体书』 作者:夏目漱石 等著 于雷 等译 出版:译林出版社 日期:2024-06-01 1. 译林社专业品牌名著,千万读者的一致选择。跨越时间之河与地理之界,汇聚人类智慧成果之精粹。 2. “经典译林”是译林社在世界名著领域至关重要的书系,历史悠久、规模巨大、口碑过硬,在市场上处于绝对 ... |
詳情>> | |
|
经典译林套盒·第三辑(共19种)包括《天方夜谭》《战争与和平》《巴黎圣母院》《百万英镑》《基督山伯爵
『简体书』 作者:弗朗茨·卡夫卡 等著 李文俊 等译 出版:译林出版社 日期:2024-06-01 1. 译林社专业品牌名著,千万读者的一致选择。跨越时间之河与地理之界,汇聚人类智慧成果之精粹。 2. “经典译林”是译林社在世界名著领域至关重要的书系,历史悠久、规模巨大、口碑过硬,在市场上处于绝对 ... |
詳情>> | |
|
新史学:自白与对话 历史与理论 新文化史研究入门书
『简体书』 作者:[英]玛丽亚·露西娅·帕拉蕾丝-伯克,彭刚 出版:北京大学出版社 日期:2023-09-01 跟随史学大家的经历走进历史学, 新文化史的绝佳入门书 ... |
詳情>> | |
|
视译基础(高等学校翻译专业本科教材)(2022版)
『简体书』 作者:王炎强等主编 出版:外语教学与研究出版社 日期:2022-01-01 现阶段各类口译教材多以交替传译为主,对视译的介绍往往一带而过,即使有视译练习也是直接借用笔译的材料,没有体现出视译特点。《高等学校翻译专业本科教材:视译基础》结合翻译专业本科学生的特点,全面阐述视译与口译、视译与笔译之间的关系以及视译教学的 ... |
詳情>> | |
|
域外童话在近代中国的译介与传播(1840-1949)
『简体书』 作者:周小娟 出版:人民出版社 日期:2024-03-01 中国现代童话的发生,具有外源性特征,探究域外童话在中国的译介,对于域外童话的异域影响问题和中国现代童话的发展问题都是必要的补充。本书将域外童话作为一种外来文学现象进行整体观照,采用比较文学的视角,从文化层面上展开对域外童话在近代中国译介的动 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”