登入帳戶 | 訂單查詢 | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板 | 付款方式 | 運費計算 | 聯絡我們 | 幫助中心 | 加入書簽 | |||
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 | 臺灣用戶 |
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
在 大書城 以“ 全文 模式”搜“ [法]古斯塔夫·勒庞 著 倪复生译 ”共有 19895 结果: (小貼士:您可以使用“精確”查詢方式縮窄範圍) | 同時支援繁體 / 正體 / 简体字輸入搜索 |
荣格自传:回忆、梦与思考
『简体书』 作者:[瑞士]卡尔·古斯塔夫·荣格[C.G.Jung] 出版:人民邮电出版社 日期:2017-09-01 ★ 心理学大师荣格自传 学心理的必学荣格,学习荣格的必看《荣格自传》,这是业内广为流传二句话,可见荣格在精神分析与心理学历史上的地位。荣格在自传中毫无保留地坦诚自我探索的全过程,对寻求人生意义或从事心 ... |
詳情>> | |
|
读懂自我系列:自卑与超越(精装版)+乌合之众+自我本我与集体心理学+行为改变思想(套装共4册)
『简体书』 作者:【奥】阿弗雷德·阿德勒西格蒙德·弗洛伊德 【法国】古斯塔夫· 出版:吉林出版集团有限责任公司 日期:2015-12-01 《自卑与超越》 这是一本特别值得一看的心理学著作,其作者在心理学发展史上起了不可磨灭的作用,也拥有相当高的低位。愈来愈多受它影响的人认为,阿德勒对心理学的贡献超过了弗洛伊德,这不仅是因为其提出的自卑 ... |
詳情>> | |
|
床头灯英语5000词7:包法利夫人(两种封面 随机发货)
『简体书』 作者:Robert Williams, 古斯塔夫·福楼拜, 王若平 出版:航空工业出版社 日期:2007-01-01 《床头灯英语5000词7:包法利夫人》内容简介:我们正在上课,校长进来了,后面跟着一个没穿学校制服的“新生”,还有个校工端着张大课桌。正在打瞌睡的同学也醒过采了,个个都站了起来,很是惊讶。“罗杰先生,我给你带来一个学生,如果他的学 ... |
詳情>> | |
|
小学生名家经典快乐阅读书系(四):希腊神话故事
『简体书』 作者:[德] 古斯塔夫·施瓦布,李玲,叶宁 出版:浙江少年儿童出版社 日期:2018-12-01 19世纪,德国浪漫主义诗人古斯塔夫施瓦布致力于挖掘和整理古代文化遗产,他以严谨认真的作风和极具文学价值的生动文字,依据荷马的两部史诗《伊利亚特》和《奥得赛》,并且参照其他古代希腊的神话与传说以及希腊作家的一些文学作品,对庞杂凌乱的希腊神话和 ... |
詳情>> | |
|
世界文学名著典藏·全译本:希腊神话故事
『简体书』 作者:古斯塔夫·施瓦布,赵燮生,艾英 出版:花城出版社 日期:2018-03-01 文学名著永远是全世界人民的无价之宝,是值得大家继承和发扬光大的精神财富。这套文学名著宝库精选世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场和学术界认可的传世名著,拥有包括蒋天佐、戴望舒等数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建的权威译者队伍, ... |
詳情>> | |
|
全译语境作用机制论
『简体书』 作者:关秀娟 出版:科学出版社 日期:2021-10-01 《全译语境作用机制论》研究语境对全译的理解、转化与表达过程的作用规律。全译语境是影响和制约全译过程的各语境因素的有序总和,包含全译上下文语境、全译情景语境、全译文化语境及亚类语境因素。全译语境作用机制指语境对全译过程产生影响的复杂运行系统, ... |
詳情>> | |
|
学术与政治(译自德文原版,马克斯·韦伯对毕生两大事业之反思)
『简体书』 作者:[德]马克斯·韦伯[Max,Weber]?著, 阎克文 ?译 出版:上海人民出版社 日期:2021-08-01 韦伯对毕生两大事业之反思 以清醒、冷峻、责任与激情,为大学生解答学术与人生道路上的核心问题 以学术或政治作为职业,究竟意味着什么? 学术与政治的职业状况是什么样的?治学与从政需要什么素质与 ... |
詳情>> | |
|
基于互联网的文言文对译教学法新探
『简体书』 作者:乐晓华 赵美欢著 出版:中国书籍出版社 日期:2021-05-01 本书是“基于互联网环境的对译教学的实践研究”课题的研究成果。本课题的研究对象是基于互联网环境的对译教学实践,依托现代信息技术手段,将对译教学与网络技术、多媒体教学媒介等有机结合起来行文言文教学,构建适合学生学效文言文课堂教学的新型模式。20 ... |
詳情>> | |
|
领跑者少儿必读金典文库 领跑者少儿必读金典文库——希腊神话故事/古斯塔夫·施瓦布
『简体书』 作者: 出版:北方文艺出版社 日期:2014-12-01 德国著名诗人古斯塔夫?施瓦布编著的《希腊神话故事》以浪漫的史诗性表现手法,再现了古希腊人的社会面貌和精神生活。本书人物形象丰满、栩栩如生,故事情节跌宕起伏、精彩绝险、引人入胜。由杨晶主编的这本书精选了原著中的经典故事十几个,包括《起源:创世 ... |
詳情>> | |
|
中华翻译家代表性译文库·傅东华卷
『简体书』 作者:郭国良 出版:浙江大学出版社 日期:2022-03-01 ■本书内容简介 本书为“中华译学馆?中华翻译家代表性译文库”之一,收录了著名翻译家傅东华的代表性译文。全书包括三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括傅东华生平介绍、傅东华翻译概况和翻译思想、编选说明等。第二部分为傅东华代表性译文, ... |
詳情>> | |
|
理工类院校研究生英语写译教程
『简体书』 作者:方宗祥 主编 出版:南京大学出版社 日期:2013-04-01 《理工类院校研究生英语写译教程》的编写根据基于内容的教学理念,自始至终围绕理工类院校研究生英语学习对内容的期待,选用的材料主要涵盖了电子、通信、计算机、材料、航空航天、数字媒体、工商管理、教育等专业领域。据调研,本教材是迄今为止国内定位于理 ... |
詳情>> | |
|
《红楼梦》中的北京方言日译研究
『简体书』 作者:刘佳 出版:外文出版社 日期:2022-04-01 《红楼梦》是中国古典小说和中国文化的瑰宝,日译《红楼梦》则是中日文化交流中的一件盛事。截至目前,日本共有四种有代表性的日译《红楼梦》全译本,分别为:一松枝茂夫译《红楼梦》,东京·岩波书店,1972年改版;二飯塚朗译《红楼梦》,东京· ... |
詳情>> | |
|
中华翻译家代表性译文库·鲁迅卷
『简体书』 作者:卢巧丹 出版:浙江大学出版社 日期:2020-11-01 本书为中华译学馆中华翻译家代表性译文库之一,收录了著名翻译家鲁迅的代表性译文。全书包括三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包含鲁迅生平介绍、鲁迅翻译概况和翻译思想、编选说明等。代表性译文分为小说 ... |
詳情>> | |
|
译路峰景——名家谈翻译(全3册)
『简体书』 作者:李新烽,白乐 出版:中国社会科学出版社 日期:2021-04-01 听联合国高翻讲如何准确传递外交战场唇枪舌剑 听汉译英高翻介绍如何准确传播中国的大政方针 解析时政、联合国、科技、大数据翻译篇篇精彩 ... |
詳情>> | |
|
西亚北非东欧国家经济法选译
『简体书』 作者:屈文生主编 出版:法律出版社 日期:2023-09-01 “一带一路”沿线阿拉伯、东欧、北非等地区多为发展中国家,各国在市场准入、行业监管、金融体系和税收安排、进出口管理、投资争端解决等领域存在很大差异。因此,本书翻译了这些国家的重点经济立法,为企业提供有关外商投资、公司制度等问题的实用法律信息, ... |
詳情>> | |
|
基督山伯爵(“插图本名著名译丛书”)
『简体书』 作者:[法]大仲马 李玉民 出版:人民文学出版社 日期:2021-05-01 惊心动魄的冒险、神秘离奇的谋杀、长期策划的报恩和复仇 以真实的历史作背景,以主人公的奇遇为内容,情节曲折生动,处处出人意外,堪称历史惊险小说。异乎寻常的理想英雄,急剧发展的故事情节,紧张的打斗动作, ... |
詳情>> | |
|
西天馆译语·赤雅
『简体书』 作者:[明]佚名 [明]邝露 出版:文物出版社 日期:2022-06-01 《西天馆译语》编者不详,一卷,清初刻本。从明代开始官方机构设置四夷馆,自乾隆十三年1748年开始,由礼部属下”会同四译馆”与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书,今统称为《华夷译语》,是会同馆等官方机构所编。《西天馆译语》是《华夷译 ... |
詳情>> | |
|
古都(陈德文译川端康成小说全集)
『简体书』 作者:[日]川端康成作,陈德文 出版:华东师范大学出版社 日期:2023-03-01 陈德文译川端康成小说全集。 收录《古都》和《花的圆舞曲》。写尽女性的悲欢离合和人世的寂寥之感。 全彩浮世绘与藏书票,尽显日式美学。 典雅精装,日本艺术纸之首竹尾罗纱纸和金龙书纸印制。 川端康成 ... |
詳情>> | |
|
中华翻译家代表性译文库·方平卷
『简体书』 作者:何辉斌 出版:浙江大学出版社 日期:2022-07-01 本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践 ... |
詳情>> | |
|
东方文学译介与研究史
『简体书』 作者:王向远 出版:九州出版社 日期:2021-09-01 本书是我国一部关于东方文学在中国译介与传播史的研究著作,采用历史文献学与比较文学的方法,将翻译文学史、学术研究史结合起来,系统地梳理了□0世纪一百年间东方各国文学在中国译介与传播的历史,对东方文学译介与研究的重要成果做了评述总结,并在书后附 ... |
詳情>> | |
|
如果未能搜尋到意向中的書籍,可以參看:“找書說明” 或 “尋書登記服務”