登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2022年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』隐秘之恋:二战中的西方战俘与德国女人

書城自編碼: 3853335
分類:簡體書→大陸圖書→歷史世界史
作者: [德]拉斐尔·谢克[Raffael Scheck]著 ,汪文
國際書號(ISBN): 9787208181274
出版社: 上海人民出版社
出版日期: 2023-04-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 107.4

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
复盘+:把经验转化为能力(第3版)
《 复盘+:把经验转化为能力(第3版) 》

售價:HK$ 84.2
朋友:理解友谊的力量
《 朋友:理解友谊的力量 》

售價:HK$ 85.2
素锦的香港往事
《 素锦的香港往事 》

售價:HK$ 68.3
制度与秩序:元代地方司法运作研究
《 制度与秩序:元代地方司法运作研究 》

售價:HK$ 108.6
战斗公主 劳动少女
《 战斗公主 劳动少女 》

售價:HK$ 70.8
不朽的落魄:十三个科举落榜者和他们的时代
《 不朽的落魄:十三个科举落榜者和他们的时代 》

售價:HK$ 83.0
城市交通的环境政策评估:政策脱轨效应新框架
《 城市交通的环境政策评估:政策脱轨效应新框架 》

售價:HK$ 83.0
她来了请准备2:关于胸部发育的一切,你的困惑这里都有答案
《 她来了请准备2:关于胸部发育的一切,你的困惑这里都有答案 》

售價:HK$ 96.4

 

建議一齊購買:

+

HK$ 97.5
《 切尔诺贝利的午夜(《纽约时报》《时代周刊》年度图书) 》
+

HK$ 95.2
《 黑死病下的日常 》
+

HK$ 180.6
《 理想国译丛060:创造欧洲人 》
+

HK$ 97.5
《 法国大革命的至暗时刻 》
+

HK$ 131.8
《 甲骨文丛书·致命卡特尔:纳粹德国的化学工业巨兽 》
+

HK$ 110.0
《 中美洲史:分裂的邦邻(第三版) 》
編輯推薦:
◎梳理德国64卷档案、法国1.7万份审判记录等6个国家的档案资料,勾勒出一段被人遗忘的历史◎爱不分国界和种族,人类天性保有其天然的权利◎拒绝简单的英雄主义叙事,强调“敌人之间”关系的复杂性◎凭借高超的叙事技巧,将感人的个人故事与更广泛的战争正义、地面战争经验和国际关系问题联系起来
內容簡介:
二战期间,上百万的法国、比利时等盟军战俘被德国扣留。无军衔的普通战俘必须工作,地点可能在农场、工厂或企业。由于维希政府的合作态度,对法国或比利时战俘的看守非常松懈,这使他们逐渐融入了德国普通民众的生活。
困在德国腹地的战俘似乎生活在一种另类现实中。他们被迫与家庭和过往生活切断联系,却成为德国后方的重要劳力。德国妇女很难见到前线的丈夫或父亲,却得撑起后方经济。在劳动中,有些战俘与德国妇女互相爱慕,渐生情愫。德国政府严厉惩罚这种隐密关系。然而爱不分国界和种族,人类天性保有其天然的权利。《隐秘之恋》开启了一段尘封已久的小人物历史,揭开了战时德国大后方社会的真实面相。
關於作者:
拉斐尔?谢克生于德国弗赖堡,毕业于苏黎世大学和美国布兰代斯大学。自1994年以来,一直在美国科尔比学院(Colby College)教授现代欧洲和德国历史,并担任了七年的历史系主任和犹太研究项目主任。著有:《希特勒的非洲受害者》《二战中被德国俘获的法国殖民地士兵》等。
目錄
目.录
致.谢/001
序.言/001
问题/001
历史文献/008
战俘营模式和另类现实/025
研究资料来源/031
第一章.战俘和德国女性/038
法国战俘/038
比利时战俘/047
英国战俘/052
其他国家战俘/056
德国女性/064
第二章.司法体制/074
为何禁止?/074
对战俘的禁令/081
针对德国女性的司法制度/111
对战俘同性恋关系的审判/119
评价/124
第三章.隐秘关系/129
相遇/129
外国人之间的交流/133
情色邂逅/136
渴望慰藉和情感温暖/154
真挚的爱情/163
性别角色的变化/180
第四章.发现/193
发现的过程/193
守卫/195
偶然的告发行为/207
邻居的告发/220
雇主或工友的告发/226
家庭成员的告发/241
战俘或女性的告发以及连锁发现/252
发现却未立刻告发/260
其他发现过程/268
评价/277
第五章.审判/281
两套司法体系/281
对女性的审判/285
军事法庭/305
判决的理由/324
评价/336
第六章.铁窗之后/340
被定罪女性的人生道路/340
被囚女性的宽大申请/343
丈夫的反应/357
作为基础劳动力的女性/375
女性牢狱生涯的结束/379
士兵的集中营?格劳登茨的幽灵/384
战俘的家庭/408
第七章.个案研究/411
一个犹太人的妻子/411
一名战俘的母亲/417
一个大家共有的法国人?/425
一次失败的集体逃跑/437
两名国防军预备役女兵/444
英国籍犹太人和波兰裔德国人/448
第八章.战后的记忆/459
结语.反抗、异见、反对?/479
缩写语/ 488
现今地名/490
內容試閱
致.谢
我最感激的是曾经查阅过资料的二十个档案馆的档案管理员。尤其要感谢卡托维兹的退休档案管理员和历史学家巴特罗米耶·瓦泽查、达姆施塔特的迈克尔·斯科尔茨,以及石勒苏益格的莱纳·赫林,他们不辞辛劳地帮我获得了许多珍贵档案,否则由于时间和预算的限制,我将无法看到它们。此外,我很高兴与几位朋友和同事分享工作,他们给我提供了建议和帮助,尤其是茱莉亚·托里、法比安·泰奥菲拉基斯、多丽丝·贝尔根、埃里克·詹宁斯、奥利维尔·维维奥卡、杰弗里·赫夫、卡罗琳·尼尔森、蒂莫西·施罗尔、卡拉·里茨海默、马克·罗斯曼、尼古拉斯·斯塔加特、理查德·韦策尔、玛丽亚·普里勒—沃尔丹、马蒂亚斯·赖斯、布莱恩·费尔特曼、丽莎·托德、伊丽莎白·舍格尔—恩斯特、格温多琳·西科蒂尼、安妮特蒂姆、杰弗里·梅加吉。托马斯·科胡特允许我参考他关于历史同理心的新手稿,这有助我处理本书主题的一些敏感内容。吕迪格·奥弗曼斯耐心地解答了我的一些特殊疑问。吉姆·巴兰和苏·巴兰阅读了本书早期的手稿,并给予了鼓励。科尔比图书馆外借部的加布·斯托处理了我的一系列申请单。我在科尔比学院的职位是奥黛丽·韦德·希廷格·卡茨和谢尔登·托比·卡茨慷慨给予的馈赠,为我提供了最重要的研究支持,美国哲学协会和安德森维尔国家历史遗址基金会的夏季拨款也为我的研究提供了有力的支持。我的家人,特别是洛瑞·谢克和索菲亚·谢克贴心地陪伴我进行夏季研究旅行,大一点的孩子安塞姆·谢克和阿德莉亚·谢克也对我的研究非常感兴趣。我的学生安妮·安帮忙准备了索引的内容。能和剑桥大学出版社的高级策划编辑丽兹·弗兰德—史密斯和高级编辑助理阿蒂法·吉瓦一起工作,我感到非常高兴和荣幸。
在写这本书的时候,我情不自禁地想起了我的外祖父奥古斯特·沃奇,他在二战期间负责看守战俘。他出生于1906 年8 月31 日,是东普鲁士某个小村庄里一名无地劳工的第八个孩子。这个村庄非常靠近德俄边境,在1914 年以前是德国最贫穷的地区之一(今天位于俄罗斯飞地加里宁格勒的东南角,离波兰和立陶宛边境不远)。1914 年8 月,我的外祖父经历了俄国的入侵。当俄国士兵到达并向他要火柴时,他担心他们会像在其他地方一样烧毁村庄。但这些俄国人只是在中央广场生了一堆火,准备食用从村庄商店里拿来的可可(在亚历山大·索尔仁尼琴《1914 年8 月》这本伟大的小说中也描述了这个场景,但故事发生在另一个村庄)。几天后,外祖父看到俄国士兵在坦能堡战役后撤退,许多人受了伤,他为他们感到难过。他清楚地记得士兵们的悲伤表情,也目睹了一些俄国士兵被追击的德国部队枪击的场景。
在战争中,外祖父失去了一个兄弟。战后,他成了一名园丁。他想获得园艺硕士学位,但是没有钱支付费用。由于在东普鲁士找不到稳定的工作,他搬到了柏林,但在那里他也失业多年或只能零星找些事做。在大萧条时期,外祖父和他的一个姐姐共同生活,两人住在一个小房间里,每天都在寻找机会打零工赚钱。1934 年,他终于受雇于当时仍然很神秘的德国空军,任务是在空军掩体上种植绿叶植物用作伪装。有工作之后,外祖父成了家,生了一个孩子(我的母亲),在柏林的工人阶层社区租了一间小公寓。
二战爆发后,外祖父继续为空军当园丁。因为一只眼睛瞎了(他童年时被马踢了一脚),他不用上战场。但在1943 年初,他应征加入了一支守卫队,并被分配到一个由十五名苏联战俘组成的工作分队,该工作分队驻扎在某位贵族位于柏林西北部的庄园里。外祖父发现战俘们正在挨饿,于是偷偷地将庄园谷仓里的豌豆送给他们。当其中一个战俘生病时,他乘坐郊区的通勤列车带这名战俘去了柏林,让外祖母为病患准备鸡汤——这是一个冒险的行为,会导致三个人都受到严厉的惩罚。外祖父派我母亲去街角的商店给战俘买牛奶,我母亲对这个任务感到非常荣幸。她骄傲地告诉商店的老板娘,她要给一个父亲带回来的苏联战俘买牛奶。老板娘告诫她不要在公共场合说这些,她听了感到很失望。但是没有人去告发外祖父。战俘恢复了健康。在战争的最后一个新年前夜,一架盟军飞机在庄园的院子里投下了一枚炸弹,但是炸弹没有爆炸。外祖父和战俘中的志愿者一起把炸弹装上了一辆干草车,运到了附近的沼泽地。他因为这次行动获得了一枚奖章(后来在逃跑途中他把这枚奖章扔掉了)。当红军逼近柏林时,战俘们警告他,如果他被红军抓住就会被杀死。战俘们把自己的秘密财产——护身符和食物——给了他,并催促他逃跑。外祖父向西逃亡,被汉堡南部的英军抓获,成为俘虏,但他很快逃脱,穿过苏联占领区回到了柏林,他想知道妻女是否还活着。他在自家的公寓里发现了她们。炸弹击中附近的房屋时毁坏了公寓的窗户,除此之外公寓没有受到任何损坏。外祖父一家人将公寓和另外两个来自德国东部的难民家庭共享。
十五名苏联战俘的下落不明。他们很可能以叛徒的罪名被关进集中营。我的外祖父奥古斯特·沃奇,像本书中出现的许多守卫一样,觉得照顾自己看管的战俘是一种人道责任,这种态度使他受到了纳粹当局的严厉谴责。但反过来,这些战俘也救了他的命。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2023 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.