新書推薦:
《
甲骨文丛书· “安国之道”:英国的殖民情报系统及其在亚洲的扩张
》
售價:HK$
88.5
《
台北人(2024版)
》
售價:HK$
87.4
《
让孩子更有力量:赋权型家庭教育指南
》
售價:HK$
67.0
《
白夜追凶(上下)
》
售價:HK$
109.8
《
财富、战争与智慧——二战股市风云录
》
售價:HK$
132.2
《
低空经济:中国经济发展新引擎
》
售價:HK$
88.5
《
汉字学理与小学汉字教学
》
售價:HK$
89.6
《
即将到来的能源战争
》
售價:HK$
89.4
內容簡介:
卫匡国全集
作为在欧洲出版的第一部中国历史、第一部中国地理、第一部汉语文法、和第一部关于明清朝廷变更的书籍,卫匡国的著作使西方人真正地开始了解和认识中国的历史、地理、物产、社会风俗,伦理道德、哲学、科学和语言,以及当时中国正在发生的朝廷变换和社会动荡,其影响是非常深远的。
《中国历史:从上古至公元元年》
卫匡国的《中国历史》是在欧洲出版的di一部系统、翔实地描述从中华民族的起源至汉哀帝这一漫长时段中国古代历史著作,向西方展示了非常古老而又灿烂的中华文明,其详尽程度以及在欧洲产生的影响是此前其他著作所无法比拟的。
重要观点
中意友谊传承于密切的文化交流之中……意大利汉学家层出不穷,为中欧交往架起桥梁。从编写西方di一部中文语法书的卫匡国,到撰写《意大利与中国》的白佐良和马西尼,助力亚平宁半岛上的“汉学热”长盛不衰。——x1j1np1ng 发表于意大利《晚邮报》署名文章《东西交往传佳话 中意友谊续新篇》
学者评论
卫匡国于1658年出版的《中国历史》才是西方历史上出版的di一部真正关于中国历史的权威著作。他以翔实的笔触和丰富的内容,给西方描述一个可信的、可以上溯到大约公元前3000年的文明国度的历史。——张刚峰 浙江大学教授,“卫匡国全集”中文版主编;苏国怡(Carlo Socol) 罗马慈幼会大学教授,“卫匡国全集”中文版主编
这部作品体现了欧洲耶稣会士们在与外来的文明接触时所秉持的批判精神和相对主义思想,显示出超前于时代的开放精神,而这种精神直至今时今日才被奉为维系其民族与文化和平的合适的方式之一。——施礼嘉(Riccardo Scartezzini) “卫匡国全集”意大利文版出版人
《中国历史》的出版使得西方文明世界在千余年后shou次与另一个拥有不间断历史的文明相遇,而这一文明的历史长度甚至与西方文明年表等长(或更长)。——马西尼(Federico Masini) 意大利罗马大学东方学院教授,汉学家,卫匡国《中国历史》意大利文版主编
卫匡国对参考文献的引用是忠实的,他在叙述事件时仅添加了一些道德评价和叙事色彩,从不歪曲史实。他用心对待读者,将一些冗长乏味的事件精简概括,对中国的风俗习惯展开解释;同时他也十分诚实,承认自己有时在写到听闻得来而不是读到的事情时记忆可能有所偏差。卫匡国对这些参考文献进行了融洽的综述,文笔流畅,语言优雅,体现出专业严谨的史学家文风。——陆商隐(Luisa M. Paternicò) 意大利那不勒斯东方大学教授,汉学家,卫匡国《中国历史》意大利文版主编
《致读者》摘录
读者朋友,下面我将向你简明扼要地以编年顺序介绍亚洲远东的历史,更确切地说是伟大的中国(Impero Cinese)的历史,而这部分历史目前尚不为欧洲所知。世上除了圣经故事之外没有任何历史比它更加古老,而且如果我们相信中国人所言属实,那么没有任何一部历史能比他们所书写的更加可信。书中的记载如阳光般清晰明朗,诸位继续阅读便可知晓。——卫匡国 《中国历史》(1658年)
编辑推荐
该著作从未被翻译成中文,也没有英文版,国内学者大多只知其名不知其详,希望此书的出版对了解和研究历史上的中西文化交流有所裨益。
内容简介
《中国历史:从上古至公元元年》为浙江省社科规划重大课题“卫匡国全集”之一,受到意大利外交与国际合作部资助。习近平主席曾在意大利《晚邮报》发表署名文章,对卫匡国(Martino Martini)等人在中西文化交流上所作贡献充分肯定。卫匡国的《中国历史》是在欧洲出版的di一部系统、详实地描述从中华民族的起源至汉哀帝这一漫长时段中国古代历史著作,向西方展示了古老而又灿烂的中华文明,其详尽程度以及在欧洲产生的影响是此前其他著作所无法比拟的。卫匡国意图以蒂托·李维(Tito Livio)的罗马史《罗马建城纪年》为范本,以每部十卷的方式向西方介绍中国的历史。从本书的拉丁文原名为《中国历史·di一部十卷》中可见卫匡国本来应该计划在这部《十卷》之后还有后续的两部《十卷》,但随着他的早逝,其后续的中国历史著作没能问世。本书卷一介绍了中国的神话和中国人的世界起源观;卷二为夏代史;卷三为商代卷;卷四、卷五为周代史;卷六为秦代史;卷七至卷十均为西汉史。书稿内容以多部中国典籍为底本,并附有卫匡国本人,意大利当代汉学家白佐良((Giuliano Bertuccioli)、马西尼(Federico Masini)、陆商隐(Luisa Maria Paternicò)、安德伟(Davor Antonucci),以及中文版主编张刚峰、苏国怡(Carlo Socol),译者瞿姗姗,审校陶磊等人的大量学术注解。
關於作者:
本书作者卫匡国(Martino Martini),明清之际来华的耶稣会传教士,笃心中西文化交流,他在中国历史学和地理学研究方面取得了卓越的功绩,是继马可·波罗和利玛窦之后,对中意两国之间的友好关系和科学文化交流做出杰出贡献的一位重要历史人物。被誉为发起中国学生赴欧洲留学di一人、西方研究中国地理之父及欧洲早期汉学研究奠基人之一。习近平主席在题为《东西交往传佳话 中意友谊续新篇》的文章中,盛赞卫匡国编写西方di一部中文语法书。
译者瞿姗姗,上海外国语大学西方语系教师,欧洲语言文学硕士,意大利威尼斯Ca’Foscari大学对外意大利语教学专业硕士,曾赴意大利佩鲁贾外国人大学、意大利都灵理工大学访学。教授基础意大利语、意大利语会话、意大利语阅读课程。出版教材1部,译著4部,在二语习得领域外刊发表论文1篇。