新書推薦:
《
少年读三国(全套12册)
》
售價:HK$
490.6
《
不完美之美:日本茶陶的审美变
》
售價:HK$
87.4
《
现代化的迷途
》
售價:HK$
98.6
《
钛经济
》
售價:HK$
77.3
《
甲骨文丛书·无垠之海:世界大洋人类史(全2册)
》
售價:HK$
322.6
《
中国救荒史
》
售價:HK$
109.8
《
三十六计绘本(共8册)走为上计+欲擒故纵+以逸待劳+无中生有+金蝉脱壳+浑水摸鱼+打草惊蛇+顺手牵羊 简装
》
售價:HK$
177.4
《
茶之书(日本美学大师冈仓天心传世经典 诗意盎然地展现东方的智慧和美学 收录《卖茶翁茶器图》《茶具十二先生图》《煎茶图式》《历代名瓷图谱》等86幅精美茶室器物图)
》
售價:HK$
65.0
|
編輯推薦: |
萨特、加缪的精神导师,享誉世界的文坛巨擘!带你走进诺贝尔文学奖得主安德烈?纪德的文学世界。
★生活有千百种形式,每个人只能经历一种,读懂了《窄门》,便读懂了纪德的一生。
★纪德是法国二十世纪重要的作家之一,他的作品里广泛关注爱情、家庭、性、社会生活等问题,他用赤诚之心去担当人性中很大的可能。
★《窄门》与《背德之人》《田园交响曲》并称为“道德三部曲”1947年诺贝尔文学奖获得者作品。
★宗教与世俗的对抗 道德与自由的冲突,“你们要努力进窄门,因为宽门和阔路引向沉沦,进去的人很多;然而窄门和狭道却通向永生,只有少数人能找到。
★萨特、加缪的精神导师,享誉世界的文坛巨擘!带你走进诺贝尔文学奖得主安德烈?纪德的文学世界。
|
內容簡介: |
《窄门》可以说是纪德人生的写照,也是他一生所追求事物的体现。从小深受家庭严厉管教的他,性格中始终有着克制的一面。这一点,在本书中也有着淋漓尽致的体现。杰罗姆将表姐视作偶像,将她捧到极高的位置,对她言听计从,克己修身只为配得上她;而当她从神坛跌落,香消玉殒,他们的这份爱始终未能走进现实。
|
關於作者: |
安德烈?纪德(1869—1951),法国作家,诺贝尔文学奖获得者。纪德一生著书颇多,旅行到过很多国家。纪德的作品启发并影响了加缪、萨特等一批著名作家,他广泛关注宗教、爱情、家庭、性、政治等各类问题,热情歌吟了解放与自由,是整个现代西方文学史、思想史上很重要的人物之一。主要作品有小说《窄门》《田园交响曲》《背德者》《人间食粮》《伪币制造者》等。
译者简介:
巨雯,英语应用翻译专业毕业,持有专业八级证书,热爱并从事翻译行业已有八年,曾参与多本书籍的译审,包括《荣格自传》、物理理论书籍以及相关金融书籍、儿童绘本等。
|
內容試閱:
|
前言
《窄门》是安德烈?纪德“道德三部曲”或“爱情三部曲”中的第二部。如果有什么词可以形容这本书中所描述的爱情,“克制的爱”四个字可能为妥帖。
初翻此书,译者仿佛跟随作者的回忆,一同来到了诺曼底静谧美好的乡村,来到一切故事开始的那栋乡村别墅。幼时的两人青梅竹马,他们的爱至真至纯,并自觉披上苦行僧的袈裟,分别以爱人为自己的引导,竭力攀爬通往美德的崎岖窄道。
然而艾丽莎是不幸的,她目睹了母亲的放荡,得知妹妹的暗恋后自愿做出牺牲,在妹妹获得凡人幸福后又看到爱情走入婚姻后庸俗的模样。所有的一切,将她推入了对精神美德的追求,从而再也无法走入世俗的幸福。
在翻译过程中,译者的心情几经跌宕起伏。面对杰罗姆的真挚追求,艾丽莎时常故作镇定、不为所动,令译者心生不解,为其冷漠而气愤;看到她无数次在信中宣告她的爱,却又一次次将他推向更远,更是困惑不已,倍觉荒谬。然而深究这一切背后的根源,又令人扼腕叹息。
《窄门》可以说是纪德人生的写照,也是他一生所追求事物的体现。正如人们所说,读懂了《窄门》,便读懂了纪德的一生。从小深受家庭严厉管教的他,性格中始终有着克制的一面。这一点,在本书中也有着淋漓尽致的体现。杰罗姆将表姐视作偶像,将她捧到极高的位置,对她言听计从,克己修身只为配得上她;而当她从神坛跌落,香消玉殒,他们的这份爱始终未能走进现实。
“你们要努力进窄门!”然而,窄门太窄,正如艾丽莎在生命后的呐喊:主啊,杰罗姆和我,我们走向您,相互鼓励,携手前行,如同两个虔诚的朝圣者,有时一个对另一个说:“你若是累了,兄弟,就靠在我身上吧。”而另一个则回答:“只要感到你在我身边就足够了……”可是不行啊!您给我们指出的这条路,主啊,是一条窄路,极窄,容不下两个人并肩而行。
但人生路上,只有与他人相伴而行,才不会孤单,路才能走得更远。
有一天,我在舅舅家吃了午饭。饭后舅舅便出门了,我随他一直走到他的办公室,然后折返前往普朗蒂尔姨妈家去找母亲。我到家后才听说母亲和姨妈出门了,要到晚饭时候才能回来。平时难得有这般机会可以在市区游玩,于是我便立即出门,直奔港口。那天的港口阴沉沉的,海雾弥漫。我在码头上慢慢悠悠地逛着,就这样过了一个多小时。突然之间,我心里蹦出一个念头——立马出现在艾丽莎面前,给她个惊喜,尽管我们才刚分开不久。我穿过市区跑回去,按响了舅舅家的门铃。一位女仆开了门,当我正准备冲上楼的时候,她却拦住了我:
“别上去,杰罗姆少爷,千万别上去!夫人又发疯了!”
我没理会她。反正我又不是来看舅妈的。艾丽莎的房间在三楼。一楼是客厅和餐厅,二楼是舅妈的房间,能听到声音就是从这里面传出来的。这是我必须要经过的房间,此时房门正开着,从房间里照出来的亮光把楼梯分成了明暗两部分。我害怕自己被发现,所以犹豫片刻后又躲回到暗处。看清房间里的景象后,我惊讶不已:舅妈躺在房间中央的沙发上,窗帘紧闭,两个点燃的插满蜡烛的大烛台把房间照得很亮。罗伯特和朱丽叶站在她脚边,她身后还站着一名穿着中尉服饰的年轻男子。今天回想起来,让两个孩子在场简直太怪异了;而对于当年那个年幼无知的我,有他们在倒让我觉得安心。两个孩子笑着,看着那个陌生人,而后者则用尖厉的声音说道:“布科林,布科林……我要是有只小羊,就给它起名叫布科林。”
舅妈被他逗得大笑起来。我看到她拿出一根烟,让年轻人帮她点着,她吸了几口,然后烟掉到了地上。他赶紧弯下腰去捡,却假装被旁边的围巾绊倒,顺势跪在了舅妈面前。这场面真是好笑之极,却正好使我有机会偷偷溜走。
我来到艾丽莎的门口,等待了片刻。只听楼下传来一阵阵大笑和说话声。我敲了门,但可能是他们的声音盖过了我的敲门声,房间里迟迟未有回应。我推了推门,门无声地开了。房间里一片昏暗,我一时未看清艾丽莎。之后,我发现她跪坐在床边,她身后的窗口透着夕阳西下的后一缕余晖。我走过去,她转过头看向我,但没有起身,轻声说道:
“啊,杰罗姆,你怎么回来了?”
我弯下腰去亲吻她的脸颊,发现她的脸上满是泪水……
这一刻决定了我此后的整个人生。即使时至今日,每每想起那一幕,我的内心都一阵痛楚。毫无疑问,当时的我还无法完全理解艾丽莎痛苦的缘由,但我强烈地感觉到,这份痛苦于她那颗弱小的稚嫩心灵,以及她在抽泣下颤抖的小小身躯而言,都是无法承受之重。
我继续在她身旁站着,而她依然跪坐着。我心中涌起一股莫名的激情,不知该如何表达,我只能将她的头紧紧搂进我的怀里,唇吻向她的额头,恨不得用整个炙热的灵魂包裹她。我的心里满是对她的爱怜,伴随着说不清道不明的狂热、自我奉献与美德,这些念头在我脑海里交织。我竭力向上帝祈求,我愿奉献自己的一生,只求上帝保佑这个女孩免受恐惧之苦、邪恶侵袭以及生活的伤害。
我跪了下来,用全身心去祷告,并把她紧紧抱在怀里。她隐隐约约说道:“杰罗姆,他们没发现你吧。你赶紧走吧,不能让他们看到你。”
接着,她又压低了声音说:“杰罗姆,千万不要告诉别人这件事,可怜的爸爸还什么都不知道呢……”
我因此守口如瓶,一个字也没对母亲提起。但母亲总是在和阿什伯顿小姐窃窃私语,两个女人神神秘秘、面色凝重,一说起来就没完没了。在我每次就快要听清她们的言谈之词时,便会受到驱赶:“亲爱的,到一边玩去”。一切迹象表明,她们不可能对布科林家的秘密全然不知情。
我们回到巴黎不久,母亲就收到了一份电报,让她尽快返回勒阿弗尔,说是舅妈离家出走了。
“是和谁一起吗?”我问一起留在巴黎的阿什伯顿小姐。
“孩子,你还是以后问你母亲吧,我没法回答你。”我们亲爱的老朋友如是说道。对于这件事,她也感到万分惊愕。
两天后,我们也动身前往勒阿弗尔去跟母亲会和。那是一个星期六。第二天就能在教堂见到表姐弟们了,我满心欢喜,一整天脑海里都只想着这件事。对于还是一个孩子的我来说,在教堂这种神圣的地方会面可是一件非比寻常的事。说到底,我并不关心舅妈的事情,还将不向母亲打听大人们的事视作一种美德。
星期天早上,小教堂里没来多少人。那天,沃提尔牧师显然有意引用了耶稣的一句话作为其布道经文:“你们要努力进窄门”。
|
|