登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』作家榜经典:纪伯伦先知

書城自編碼: 3684140
分類:簡體書→大陸圖書→文學名家作品
作者: [黎巴嫩]纪伯伦,蔡伟良 译
國際書號(ISBN): 9787521735253
出版社: 中信出版社
出版日期: 2021-10-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 51.2

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
经纬度丛书·州县之民:治乱之间的小民命运
《 经纬度丛书·州县之民:治乱之间的小民命运 》

售價:HK$ 96.8
女性史:古代卷(真正意义上的女性大历史)
《 女性史:古代卷(真正意义上的女性大历史) 》

售價:HK$ 123.2
你当我好骗吗?
《 你当我好骗吗? 》

售價:HK$ 120.9
跨代伴侣治疗
《 跨代伴侣治疗 》

售價:HK$ 96.8
精华类化妆品配方与制备手册
《 精华类化妆品配方与制备手册 》

售價:HK$ 217.8
经纬度丛书:出祁山:诸葛亮北伐得与失
《 经纬度丛书:出祁山:诸葛亮北伐得与失 》

售價:HK$ 96.8
心理治疗中的真意:心理治疗师的心灵之旅
《 心理治疗中的真意:心理治疗师的心灵之旅 》

售價:HK$ 96.8
心理咨询与治疗技术经典入门(第3版)
《 心理咨询与治疗技术经典入门(第3版) 》

售價:HK$ 142.9

 

建議一齊購買:

+

HK$ 176.9
《作家榜先知全书:纪伯伦智慧三书》
+

HK$ 54.9
《作家榜经典:纪伯伦沙与沫》
+

HK$ 182.2
《作家榜经典:神曲》
+

HK$ 89.8
《北欧神话(茅盾先生写就的神话普及书!国内唯一图文精装典藏版!》
+

HK$ 69.6
《鲁迅经典文集 精装读书会》
+

HK$ 59.8
《我的灵魂骑在纸背上(三毛生前未发表文字初次出版,30周年纪念》
編輯推薦:
《先知》中译本众多,为什么有经验的读者选择作家榜版?八大硬核入手理由——
1.译自原版,原汁原味:译自贝鲁特世代出版社1981年版《纪伯伦英语作品阿语全译本》,传神译笔,原汁原味还原纪伯伦语言特色!
2.精美双封,颜值爆表:国际设计师联手作家榜经典团队,量身定做内外精美封面。
3.原创彩插,图文并茂:特邀意大利插画师Isabella Conti 手绘40幅原创插图,图文并茂,呈现纪伯伦散文诗意境。
4.新增注释,轻松好读:地名、人名、典故等背景加注,方便各年龄段读者无障碍阅读。
5.长文后记,丰富知识:特别收录译者长文译后记,带您全方位了解创作背景。
6.特别收录,创作年表:新增附录作者创作年表,带您快速了解纪伯伦创作生涯。
7.版式舒朗,阅读舒适:全彩插图,图文并茂,排版舒适,久看不累不费眼睛。
內容簡介:
爱只有在分别的时候才会知道自己的深浅。—— 摘自本书第12页
你们要彼此相爱,但不要给爱系上锁链。—— 摘自本书第30页
你们的孩子,其实不是你们的孩子,他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子。他们借助你们来到这世界,却并非因你们而来。你们能给予孩子你们的爱,而不是输入你们的思想。
—— 摘自本书第32页

《先知》是纪伯伦享誉世界的代表作,一经出版即引发轰动,纪伯伦透过一个睿智的东方哲人之口,将40多年的智慧结晶娓娓道来,向世人讲述爱情、婚姻、孩子、工作、教育、痛苦、欢乐、善恶、生死等26个问题的秘密。本书自问世至今,被翻译成百种文字广为流传,影响了一代又一代读者。
翻开本书,收获来自纪伯伦的能量与智慧,使自己内心强大平静,焦虑烦躁等负面情绪一扫而空。
關於作者:
[黎巴嫩] 纪伯伦
(Gibran Kahlil,1883—1931)
享誉世界的黎巴嫩作家,与泰戈尔并称为“站在东西方文化桥梁上的巨人”。
生于黎巴嫩北部的小山村贝什里,自幼灵气十足。8岁时家庭遭遇变故,父亲入狱,12岁时,母亲携4个孩子移居美国波士顿。一家生活艰难,靠沿街兜售物品为生。
15岁回到故乡黎巴嫩求学,20岁毕业后重返波士顿,22岁时在纽约发表处女作《论音乐》,25岁时在挚友的资助下前往法国巴黎学习艺术,师从艺术大师罗丹。此间游历欧洲,开阔眼界。
28岁,发表阿拉伯语小说《折断的翅膀》,被誉为“阿拉伯文学新运动的开端”。35岁后相继发表备受好评的《疯人》《先驱》《先知》《沙与沫》《大地之神》等八部散文诗集。其中《先知》引发轰动,先后被译成百种文字,仅美国版的销量就近1000万册。
1931年4月10日夜,纪伯伦因病逝于纽约,享年48岁。根据他的遗愿,长眠于故乡黎巴嫩的一处修道院。
1984年美国国会通过决议,在首都华盛顿为纪伯伦建立纪念中心,以此表示对这位伟大作家的尊重。


译者简介:
蔡伟良
上海外国语大学教授、博士生导师, 资深翻译家,享受国务院特殊津贴,中国阿拉伯文学研究会原会长,上海翻译家协会原理事。长期从事阿拉伯文学、阿拉伯伊斯兰文化研究,出版专著、译著十余部。代表译作《先知全书》(纪伯伦三部曲《泪与笑》《先知》《沙与沫》),经久不衰,备受好评。
目錄
001?船的来临?
016?论爱?
027?论婚姻?
032?论子女?
037?论施舍?
044?论饮食?
051?论工作?
062?论悲欢?
067?论居室
074?论衣服
081?论买卖
089?论罪与罚
099?论法律
106?论自由
115?论理智与情感
120?论痛苦
125?论自知
128?论传授?
133?论友谊?
140?论谈话?
147?论时光?
152?论善与恶?
165?论祈祷?
171?论享乐
182?论美
191?论宗教
196?论死亡
203?论告别
238?纪伯伦创作年表
240?译后记
內容試閱
The Coming of the Ship
船的来临

曾是时代曙光被主所选、被主所爱的艾勒穆斯塔法,在阿法利斯城整整等了十二年,等待着他的船到来,接他回到他降生的小岛上去。
第十二年的收获之月九月七日,他登上城墙外的山顶,凝神眺望着大海,他看见他的船在雾霭中破浪驶来。
他的心在颤抖,欣喜地飞往大海。他闭上眼,在灵魂的静谧中祷告。
* * *
当他从山冈上下来,突然莫名的惆怅向他袭来,他暗自心想:
我怎么才能心安理得地离开这座城市,毫无哀忧地走向大海?不,我不能带着流血的精神创伤离开这块土地。
在这城墙内,我度过了漫长的痛苦岁月,而比它更长的是我的孤独夜晚。谁又能撇开这痛苦与孤独,而不感到些许惆怅呢?
在这街道上,我曾撒下许多精神的碎屑;在这山冈上,也有过许多我所怜爱的赤身行走的孩子,让我抛弃他们,怎么可能不觉得心情沉重和苦恼?
我所抛弃的并不是一件今天可以脱下、明天又可以穿上的衣裳,而是一块被我用手撕下的自己的皮肤。
不,它也并不是我遗弃的一种思想,而是被我的饥渴美化了的跳动着的怜悯之心。
* * *
然而,我不能再推迟我的行程。
那召唤万物回归的大海也在召唤我,我应该登上我的小舟,即刻驶向大海。
倘若今夜我还在此驻留,尽管那夜是灼热的,而我则将被冰冻、被凝固,将被这大地沉重的枷锁紧缚。
但愿这儿的人们都能陪伴我一起离去。可是,这对我来说可能吗?
声音不能把赐予它双翼的舌头和双唇带走,因此,它必须独自穿越宇宙的屏障。
是的,兀鹰也得撇下窝巢,在苍穹中翱翔。
* * *
艾勒穆斯塔法走到山麓,再次转身面对大海。他的船正徐徐向港湾靠近,待在船首的正是他家乡的人。
他从心里向着他们呼唤,并说:
呵,我故乡的孩子们呀,在大海浪尖上的弄潮人。多少次我梦见你们航行过来,现在,你们终于在我更深的梦中,也就是在我醒着的时候,驶来了。
我已经准备就绪,焦急地渴望吹来一阵清风,将扬起的帆篷鼓满。
然而,我还想在这宁静的空气中呼吸一次,还想向我的背后投去深情的一瞥。
随后,我将成为航海者中的一员,和你们站在一起。
还有你,伟大的海洋,沉睡的母亲,
只有你才发现江河、溪水的宁静和自由。
你要知道,这溪水还有一次转折,从今以后无人再能在这渡口听它潺潺的水声。那时,我便来到你身边,无拘的水滴流入自由的海洋。
* * *
正当他走去的时候,他看见这儿有许多男女离开农田,离开果园,匆匆向城门口走来。
他听见他们在田坡上高喊着他的名字,相互呼唤,谈论着他的船只来临。
他对自己说:
离别的日子能成为聚会的日子吗?
还是人们说的,我的暮色就曾是我的曙光?
对搁下犁耙的农夫,对停下榨酒轮盘的葡萄园丁,我能送给他们什么呢?
我的心是否能变成一棵果实累累的大树,待采下后可分赠给他们?
或者让我的愿望化为泉流,待我去把他们的杯盏斟满。
我是一架全能者弹奏的琴,或者是一支全能者吹弄的笛子吗?
是的,我是一个正寻求寂静的徘徊者。可是,在寂静中我发现了什么宝藏,容我放心地施予?
如果说,这就是我收获的日子,那么,我曾何时何地播撒下我的种子?
如果说,这确实是值得我去高擎明灯的时候,那么,灯内颤动的火焰,不是我点燃的。
因为,我举起的灯无油而且黝黑。但是守夜人将为它添油点火,让灯放射光芒。
* * *
这是他所说的。
还有许多没有说出的仍然存在于他的心头。因为他无法袒露心中更深的秘密。
* * *
他进城的时候,众人都来迎接,齐声向他欢呼。
城中的长老们上前对他说:
你可千万不要这么快离开我们。
于我们的薄暮,你就是正午。
你的青春在我们心中勾起梦幻。
你在我们中间既不是异乡人,也不是客人,而是我们的儿子,是我们可爱的精神之一部分。
你不要再让我们的眼睛因渴望见到你的容颜而感到疲倦。
* * *
接着,一些男女祭司对他说:
不要让海浪把我们分开,以便不让你在我们身边度过的岁月成为一种忘却。
在我们中间,你曾是一个活的灵魂,你的幻想犹如一束光芒,照亮我们的面颊。
我们的心把你眷恋,我们的灵魂把你向往。
但是,我们的爱被沉默的面纱遮掩,从未得到表白。
现在,它却冲着你大声呼喊,在你面前扯碎面纱,展现真相。
爱只有在分别的时候才会知道自己的深浅。
* * *
接着,许多人走来向他恳求。他低着脑袋,没搭理,站在他周围的人看见他的泪水正沿着脸颊簌簌地掉落在胸前。
他和众人一起朝圣殿前的广场走去。
* * *
一个女预言家从圣殿里走出来,她的名字叫艾勒曼蒂尔。
他用充满仁爱的目光看着她,因为她是在他进城夜个寻找他并信任他的人。
她礼貌地施过礼,对他说:
上帝的先知,你时常探求崇高的理想,寻望着你那远离的舟船。
现在,你的船已经到了,你必须踏上征程。
你对梦中那片故土的眷恋,对她的追怀,对愿望中神奇世界居民的向往,竟是那样伟大。我们的爱不能把你羁绊,我们对你的需求也无法把你挽留。
但是,在你远离我们之前,我们对你有一个恳求:
请你对我们说说深藏在你心中的真理。
我们将把这真理传授给我们的儿子,由他们再传授给他们的儿子,子子孙孙,连绵不断。你的话在我们这儿将与世永存。
在你的孤独中,你曾守护着我们的白昼;在你的清醒里,你聆听我们睡梦中的哭泣与欢笑。
为此,恳求你能向我们披露我们的“真我”,告诉我们自生至死的一切生活秘密。
他答道:阿法利斯城的民众呵,直到现在,除了此时激荡在你们灵魂的那些东西外,我还能说什么呢?

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.