新書推薦:
《
甲骨文丛书· “安国之道”:英国的殖民情报系统及其在亚洲的扩张
》
售價:HK$
88.5
《
台北人(2024版)
》
售價:HK$
87.4
《
万千心理·成人情绪障碍跨诊断治疗的统一方案:应用实例
》
售價:HK$
132.2
《
让孩子更有力量:赋权型家庭教育指南
》
售價:HK$
67.0
《
白夜追凶(上下)
》
售價:HK$
109.8
《
财富、战争与智慧——二战股市风云录
》
售價:HK$
132.2
《
纳特·特纳的自白
》
售價:HK$
84.0
《
低空经济:中国经济发展新引擎
》
售價:HK$
88.5
|
編輯推薦: |
★张枣迄今全部诗文结集。
★大量文字为新发现、新收录,具体如下:
1、迄今发现的张枣诗作144首全收录,其中13首为《张枣的诗》首版后陆续发现,《拉丁黑门》《北京的碎片》为本次全新发现和收录;
2、新发现和整理一篇3万字关于卞之琳、闻一多的比较文学讲稿,极有价值,另有《雪花》等数篇短文亦为新收录;
3、萃集张枣写给友人、同行和学生的信件60余通,为本诗文集的核心价值和亮点之一;
4、《现代性的追寻》2020年译出,也是诗文集的有机组成部分;
5、《译作卷》末附有一篇颜炼军编纂的《张枣年谱简编》,将是张枣研究的重要材料。
|
內容簡介: |
收录迄今发现的全部张枣诗文,共五卷:《诗歌卷》《诗论卷1现代性的追寻》《诗论卷2讲稿随笔》《书信访谈卷》《译作卷》。
其中《诗歌卷》为张枣诗歌全编,包括近年新发现的《拉丁黑门》《北京的碎片》等诗;《诗论卷1现代性的追寻》即张枣的博士论文;《诗论卷2讲稿随笔》收录张枣去世后发现、整理的讲稿和文章,讲稿部分是极精彩的现代诗歌课,其中新收入张枣关于卞之琳、闻一多的比较文学讲稿数万字;《书信访谈卷》包含张枣写给友人、同行和学生的信件六十余通,收信人均为当年书信的背景、缘由作了笺释;《译作卷》即张枣译诗、译文合集,卷末附有编者编纂的《张枣年谱简编》。
|
關於作者: |
张枣(1962-2010),湖南长沙人,当代杰出的汉语诗人。先后就读于湖南师范大学和四川外国语学院。1986年赴德,曾在特里尔大学、图宾根大学求学,并获文哲博士学位。21世纪初回国,先后在河南大学、中央民族大学任教,2010年3月8日因患肺癌去世。张枣通晓英、德、法、俄等外语,他广泛采撷中西诗歌元素,以精妙的诗艺自成一家风格,在海内外享有卓著的声誉。张枣生前出版过一本诗集《春秋来信》,参与主编出版过一本《德汉汉德词典》。去世后《张枣的诗》《张枣随笔集》等作品陆续被整理出版。
颜炼军,张枣在中央民族大学任教期间的学生,编辑出版张枣著作多种。现任教于浙江工业大学人文学院,已出版《象征的漂移》《诗的啤酒肚》等著作。
|
目錄:
|
Ⅰ诗歌卷
Ⅱ诗论卷1现代性的追寻
Ⅲ诗论卷2讲稿随笔
Ⅳ书信访谈卷
Ⅴ译作卷
Ⅰ诗歌卷 目录
「春秋来信
镜中003
椅子坐进冬天004
祖父006
早晨的风暴008
悠悠010
献给CR的一片钥匙011
木兰树012
天鹅013
历史与欲望(组诗)015
早春二月020
那使人忧伤的是什么?021
苹果树林022
海底被囚的魔王025
望远镜026
骰子027
合唱队028
伞029
灯芯绒幸福的舞蹈031
入夜034
夜半的面包036
一个诗人的正午037
孤独的猫眼之歌039
猫的终结040
何人斯041
桃花园044
姨047
|
內容試閱:
|
编者前言
2020年,是诗人张枣先生去世十周年。开始编辑五卷本《张枣诗文集》,一方面是对逝者的特殊纪念,同时也因为张枣诗文的搜集整理有了新收获。收获大致有三方面:一是由山东大学亚思明女士从德语翻译出的张枣博士论文;二是诗人众多生前友人贡献的数十通书信;三是新整理的讲稿和近年陆续发现的佚作。
《诗歌卷》的编订,主要依据诗人生前自选诗集《春秋来信》(文化艺术出版社1998年)和去世后整理出版的诗集《张枣的诗》(人民文学出版社2010年)。2015年《张枣的诗》再版时,曾增补当时新发现的张枣佚诗《此时此刻》《昨夜星辰》《给另一个海子的信》《哀歌》(浴盆里我发现一根)《一个发廊的内部或远景》《千年以后》六首;2020年再版增补了近年陆续发现的《中国凉亭》《夜》《来临》《橘子的气味》《鹤》五首。诗文集增补新发现的诗两首,它们是《拉丁黑门》《北京的碎片》。另外,编者据历年积累的资料信息,尽力订正了旧版中的错漏。与《张枣的诗》略有不同,《诗歌卷》在内容编排上分为三个板块:春秋来信集外诗和早期诗,以此保留了《春秋来信》作为诗人生前唯一自选诗集的特殊价值。
独立成卷的《诗论卷1现代性的追寻》,是张枣先生的博士学位论文。1986年四川外国语学院硕士毕业出国后,张枣先生先后在威茨堡大学、特里尔大学和图宾根大学求学或工作。这部专著以德语写就,张枣先生1994年在图宾根大学以此申请博士学位,图宾根大学出版社2004年曾出过德文版。
《诗论卷2讲稿随笔》以《张枣随笔选》(人民文学出版社2012年)和《张枣随笔集》(东方出版中心2018年)为基础,除字词订正之外,内容也有新的变动。增加新发现的文稿《〈今天〉编后语》,以及宋琳先生据手稿整理的张枣绝笔之一的散文诗《雪花》。新收入张枣先生关于卞之琳、闻一多的比较文学讲稿,讲稿的记录整理者,为2009年上张枣先生课的本科学生张逸飏,因正值疫情肆虐,逸飏师妹居日本暂不能回国,幸好乃父张有正先生(郑州大学1984级中文系毕业生)尽心尽力,讲稿资料才得以从地下室翻检出。在搜集张枣先生文稿的过程中,笔者偶然与美国学者Douglas L. Berger教授取得联系,他现任教于荷兰莱顿大学,是张枣先生寓居德国期间的邻居和朋友,二人有十五年的交往。他不但给我提供了许多信息和资料,还非常爽快地答应写一篇关于张枣先生的回忆,我尝试将它译为汉语,附于此卷。Douglas教授情深义重的回忆,为我们展示了张枣悬居海外期间的诸多生活细节。原收入《张枣随笔集》的《论中国新诗中现代主义的发展与延续》一文,由江弱水先生高足刘金华博士从英文精心译出,是张枣先生博士论文中的一章,因与《诗论卷1现代性的追寻》重复,此卷就不再收入。
《书信访谈卷》萃集了张枣先生写给友人、同行和学生的信件六十余通。其中涉及诗学讨论、《今天》(海外)杂志的编辑工作,等等。为方便读者深入了解这些书信,笔者邀请当年的收信人或相关人士参与书信的笺释,他们关于书信背景、缘由的说明,为本卷增彩不少。原《张枣随笔集》中所收的访谈部分,也编入了本卷,还收入了《新京报》关于张枣先生的一篇新闻特写。
《译作卷》以《张枣译诗》(人民文学出版社2015年)为基础,译诗部分没有增加,只作了少许错讹订正;译文部分,将原收于《张枣随笔集》的两篇译文瑞士心理学家荣格和奥地利德语诗人里尔克论诗人的文章,放入此卷。另外,我手头掌握的信息显示,张枣先生翻译过埃兹拉庞德的诗,或许还译过约翰阿什贝利的诗,可惜目前尚未找到。
除上述作品之外,张枣先生还有少许英语论文(多为博士论文中内容)和学术译作,参与编写过一本《德中中德词典》,按理这些都属于他作品之列,但因为种种原因,这次没有收入。张枣先生在德国生活二十余年,生活经历丰富,肯定还有散佚诗文没有被发现,只好有待于将来。在2012年出版的《张枣随笔选》和2018年出版的《张枣随笔集》附录中,曾附有笔者编撰的《张枣生平与创作》一文,此番在诗文集《译作卷》末尾,我亦根据目前所掌握的信息,在《张枣生平与创作》的基础上,编撰成《张枣年谱简编》。笔者对张枣先生的生平履历了解有限,但希望以此对读者了解张枣先生其人其诗有所帮助。
编辑一位已故重要作家的作品集,是一项综合性工作。从2010年编辑《张枣的诗》开始,这项工作就一直得到张枣先生生前亲朋和诗界师友的仗义支持。《张枣诗文集》能推进至此,首先要感谢师母李凡女士的信任和支持,将这项意义非凡的工作全权委托于我。其次,在这些年的文稿整理与编辑过程中,先后得到陈东东、钟鸣、宋琳、柏桦、敬文东、刘淑玲、脚印、王晓、杨小滨、冷霜、傅维、亚思明、黄灿然、北岛、西渡、江弱水、舒羽、王敖、孙文波、芮虎、刘金华、张逸飏、张光昕、曹梦琰、崔耕、张梦瑶、彭英龙等师友和张枣先生亲属的热心支持和帮助,在此一并致谢。《张枣诗文集》的顺利出版,端赖四川文艺出版社的胆识与眼界。张枣先生青年时期在四川绽放诗才,从成名作《镜中》开始,许多作品关涉其巴蜀经历。蜀中三年,应是他一生中最幸福的岁月之一。诗文集出版最后落定蓉城,料想也是某种冥冥天意。
颜炼军2021年元旦于杭州
|
|