新書推薦:
《
古文观止(上+下)(2册)高中生初中生阅读 国学经典丛书原文+注释+译文古诗词大全集名家精译青少年启蒙经典读本无障碍阅读精装中国古代著名文学书籍国学经典
》
售價:HK$
96.8
《
问物:可触摸的意义
》
售價:HK$
82.5
《
宠物革命:动物与现代英国生活的形成
》
售價:HK$
79.2
《
世界杂货店:罗伯特·谢克里科幻小说集(新版)
》
售價:HK$
74.8
《
(棱镜精装人文译丛)蔑视大众:现代社会文化斗争的实验
》
售價:HK$
60.5
《
皇家宫廷中的保健秘方 中小学课外阅读
》
售價:HK$
63.8
《
《诗经》十五讲 十五堂《诗经》历史文化与文学课 丹曾人文通识丛书
》
售價:HK$
86.9
《
述异记汇笺及情节单元分类研究(上下册)
》
售價:HK$
104.5
|
編輯推薦: |
1.详细介绍了系统式思维指引下的家庭治疗的整个过程,以及在这一过程中可能用到的工具
2.向读者提供了很多实用性的指导
3.通过具体的案例,阐述系统式家庭治疗师是如何工作的
系统式心理治疗认为:每一位个体均处于系统之中,其身上的某种症状并不是一种简单的存在,其背后所提示的可能正是个体对解决问题的尝试。
《系统式心理治疗工作手册》从临床实践的角度,介绍了系统式心理治疗的方方面面。
|
內容簡介: |
《系统式心理治疗工作手册》从临床实践的角度,详细介绍了系统式思维指引下的家庭治疗的整个过程,以及在这一过程中可能用到的工具。比如:系统治疗师的立场,如何通过观察准备会谈,如何处理搜索到的海量资料,如何制定针对性的策略,如何在治疗中有效地行动,以及*后如何再重新回到治疗师的立场上来等。
全书分为六章,具体为窥探百宝箱:工具类型和用途、探索、观察、开始处理、分析和视觉化信息决策:准备合同、设定目标和计划干预行动:干预和陪伴过程系统治疗中的立场、价值观和角色。
|
關於作者: |
著者
[德]安德雷亚斯弗利斯泽尔(Andreas Fryszer)
心理学家、心理治疗师和儿童青少年心理治疗师。目前他主要作为训练师、督导师、管理顾问和教练私人开业。
[德]瑞纳史汶(Rainer Schwing)
心理学家和认证心理治疗师,系统式治疗和督导的培训师。他是系统式咨询实习机构负责人(德国汉瑙,Hanau),他也是一个活跃的、私人开业的心理治疗师、督导师、组织顾问和教练。
译审者:刘丹著者
[德]安德雷亚斯弗利斯泽尔(Andreas Fryszer)
心理学家、心理治疗师和儿童青少年心理治疗师。目前他主要作为训练师、督导师、管理顾问和教练私人开业。
[德]瑞纳史汶(Rainer Schwing)
心理学家和认证心理治疗师,系统式治疗和督导的培训师。他是系统式咨询实习机构负责人(德国汉瑙,Hanau),他也是一个活跃的、私人开业的心理治疗师、督导师、组织顾问和教练。
译审者:刘丹
现任清华大学学生心理发展指导中心副主任,清华大学心理学系兼职教授。北京大学心理学系临床心理学方向博士毕业,中国心理学会临床与咨询心理学专业机构和专业人员注册系统督导师(编号D-06-42)。中国心理卫生协会心理治疗与心理咨询专业委员会委员及家庭治疗学组副理事长。德国德中心理治疗研究院副主席。中国心理卫生协会大学生心理咨询专业委员会委员。德国海德堡大学医学心理研究所访问学者。香港大学家庭研究院访问学者。主要工作领域: 青少年心理咨询,婚姻与家庭治疗。
译校者:闪小春
同济大学博士研究生,上海大学翻译专业硕士,国家二级心理咨询师。同济大学心理咨询中心兼职咨询师,林紫心理咨询中心副主任级咨询师,曾任心融集团心理咨询师、主任,中化集团翻译,二级认证考试带教老师。多次担任世界心理治疗大会IFP、中德班精神分析连续项目等翻译。受训于中德精神分析督导组、中德(弗莱堡大学)心身医学和心理治疗高级研修班、中美精神分析联盟(CAPA)连续培训督导项目、国际巴林特小组、精神分析连续督导班(李鸣)、家庭治疗督导班(孟馥)、一年四季家庭治疗班(赵旭东)、结构式家庭治疗连续项目(李维榕)、策略式家庭治疗培训班及团体治疗项目(John Miller)等。
译者
吕文瑞
英国亨利管理学院(Henley Management College)MBA,上海财经大学经济学硕士;15年跨国公司高管经验,在中英、中加、中法合资企业担任财务总监;也曾担任董事会秘书、高级翻译、投资总监、投资部总经理。参加中美认知治疗、中德精神分析、中美团体咨询、中美创伤治疗、中德系统家庭高级班、李维榕三年结构式家庭治疗督导班、杜亚松家庭治疗督导班、孟馥家庭治疗督导班、中美国际婴幼儿青少年心理评估三年培训、萨提亚模式家庭治疗班、客体关系婚姻治疗培训班等。致力于亲子关系与家庭教育。
任洁
晋城大医院(晋煤总医院)心理咨询门诊医师,20112012年在德国法兰克福大学教学医院圣灵医院(Hospital zum Heiligen Geist)心身医学科进修心理动力治疗在临床的应用,第六期中德高级家庭治疗师连续培训项目学员兼第三轮、第四轮小组翻译,中德精神分析治疗师连续培训项目平行B班(20142016)第六组翻译。
王素华
副教授,中科院心理学硕士,国家二级心理咨询师,中国心理卫生协会专业委员会会员,发展与教育心理学专业,研究方向为青少年的情绪与行为,擅长家庭治疗、儿童青少年行为治疗,曾接受叙事治疗(吴熙琄)、中美澳儿童青少年叙事治疗(Jill Freedman & Jean Hutton)、中德高级家庭治疗(德方和中方教师)、萨提亚家庭治疗(John Beman)、意象对话治疗(朱建军)、绘画治疗(张同延)、沙盘治疗(张日昇)、精神分析(李鸣)等训练。目前在美国伊利诺伊州埃文斯顿家庭治疗中心学习。
胡斌
心理健康教育硕士,中学高级教师,中国心理学会注册助理心理师,上海市复旦中学心理咨询室负责人,国家二级心理咨询师、华大应用心理研究院资深咨询师。曾受训于沙盘游戏疗法(申荷永)、房树人投射测验(张同延)、结构式家庭治疗(孟馥和刘丹)、心理咨询与治疗(Frank Cardelle)、中澳心理危机干预医疗队长和志愿者骨干培训班、精神分析案例督导(李鸣)、家庭治疗高级督导班(李维榕博士)、一年四季家庭治疗系列讲习班(赵旭东教授)、中德班第六届催眠连续培训项目、中德班第六届系统式家庭治疗连续培训项目等。擅长儿童青少年成长、亲子关系、人际关系、神经症、职场人际关系及个人发展咨询。
|
目錄:
|
中文版致谢
推荐序一
推荐序二
推荐序三
序言
前言
第1章 窥探百宝箱: 工具类型和用途
1.1 概要
1.2 本书的编排阅读说明
1.3 我们的立场: 赞成烤羊肉串,反对菜炖牛肉
第2章 探索、观察、开始
2.1 初始阶段期待什么
2.2 什么是系统,谁属于这个系统?
2.3 准备会谈: 事实和观点
2.4 从接触到协议: 初始阶段的互动
2.5 观察行为和互动
2.6 观察自己身体的反应和情绪的反应
第3章 处理、分析和视觉化信息
3.1 家谱图
3.2 地图
3.3 家庭助人者地图
3.4 时间线
3.5 社会图谱: 作为系统的团体
3.6 报告
第4章 决策: 准备合同、设定目标和计划干预
4.1 咨询合同是系统治疗的基本指导原则
4.2 生成假设,归纳有用的假设
4.3 与外国来访者工作时,如何准备假设?
4.4 定义良好的目标
4.5 作为系统的团体: 构建假设
第5章 行动: 干预和陪伴过程
5.1 雕塑: 三维的隐喻
5.2 扩展: 不同设置里的雕塑
5.3 循环提问
5.4 评论
5.5 现场见证
5.6 示范行为: 行为导向的干预
5.7 塑造情境: 社会关系网络
5.8 外化
5.9 隐喻与故事
5.10 咨询间隔期间
5.11 陪伴和支持改变
5.12 道别和最后的阶段
5.13 何时是这样做的最好时机?有所谓的典型过程吗?
第6章 系统治疗中的立场、价值观和角色
6.1 立场和价值观
6.2 控制
6.3 咨询师的角色: 教师、促进者、顾问、评估者
参考文献
索引
|
內容試閱:
|
中文版致谢
相遇使我们的人生更富有意义。
居伊德莫泊桑(Guy de Maupassant) 18501893
如果没有德中心理治疗研究院的培训项目,也就不会有这本中文版的系统式治疗手册。
2012年的春天,我作为讲师第一次来到中国,在上海与中方同事们共同完成了为期两年的系统式家庭治疗高级培训。这个培训是有着二十年悠久历史的德中心理治疗研究院旗下的项目。这个组织致力于采用德中双方老师一起工作的模式为中国的医生和心理学家提供各种不同流派的规范化培训。2016年春天我和我的妻子英格里耶贝尔-弗利斯泽尔(Inge LiebelFryszer)还到北京与中方同事们一道去完成第一期为期两年的系统式培训督导班的最后一期课程。我目前也还在做着这项工作。
在中国进行的这个项目,最吸引我并使我欲罢不能的究竟是什么呢?答案很简单: 就是在培训班上与中方同事以及学员们的那些相遇。在合作过程中,他们的那种投入、持续的好奇心以及开放性,使我们得以跨越文化的藩篱,共同成长、共同进步。
这种共同进步指的不仅仅是专业上的,在个人成长上也亦如此。因为由文化语言上的障碍出现沟通不畅时,往往会耗费更多的精力,需要我们有更多的耐心及宽容当然,在我们的合作中这种情况是屡见不鲜的。在此我非常感谢为之付出努力的每一个人。
这与在治疗中我们和来访者的相遇是异曲同工的。如今,有研究表明,在心理治疗中成功的决定性因素是关系这远远要大于方法和技术。
在此要感谢和我一起工作的中方老师: 赵旭东、孟馥、唐登华、刘丹、陈向一、盛晓春、陈一心、姚玉红、林红、刘军、陈珏老师等,感谢在此期间翻译们给予的帮助,感谢培训班里的每位学员以及工作坊的所有翻译刘亮、史靖宇、王继堃、李雪霓。特别感谢德中心理治疗研究院,最后还要感谢该项目的组织者: 感谢朵瑞丝(Doris Biedermann)和马佳丽(Margarete HaassWiesegart)一直以来为这个项目坚持不懈的努力,并最终促成了这个译本的出版。
感谢所有人!
对于中国的读者,我希望你们能够从中汲取灵感,并创造性地将其转换为更适合于中国文化的方法。我们共同努力编撰此书的过程,衡量这一过程是否成功的标准在于: 通过阅读此书,我们能否更好地帮到来访者?
安德雷亚斯弗利斯泽尔Andreas Fryszer
法兰克福
2016.2
|
|