新書推薦:
《
血色帝国:近代英国社会与美洲移民
》
售價:HK$
59.8
《
海外中国研究·王羲之:六朝贵族的世界(艺术系列)
》
售價:HK$
182.9
《
唐宋绘画史 全彩插图版
》
售價:HK$
101.2
《
“御容”与真相:近代中国视觉文化转型(1840-1920)
》
售價:HK$
113.9
《
鸣沙丛书·大风起兮:地方视野和政治变迁中的“五四”(1911~1927)
》
售價:HK$
102.4
《
海洋、岛屿和革命:当南方遭遇帝国(文明的另一种声音)
》
售價:HK$
109.3
《
铝合金先进成型技术
》
售價:HK$
273.7
《
英雄之旅:把人生活成一个好故事
》
售價:HK$
89.7
編輯推薦:
马尔克斯*喜爱的作家;科塔萨尔眼中的言语之树;博尔赫斯盛赞其自由而无限的想象力;帕斯认为其《动物集》堪称完美。
在《动物集》中,阿雷奥拉通过文字建起连接人与动物的桥,将时间的长度、空间的密度糅在短小的篇幅之内。我们在桥的这一头张望,透过古代东方的哲人或古代西方的奴隶的身影,通过严谨的科学数据或墨西哥原住民间口口相传的故事,通过中世纪神话传说或基督教神秘主义诗作,窥看、观察、欣赏或惧怕动物。
书中配有23副精美动物插图,以及精美书签一枚。
內容簡介:
《动物集》是阿雷奥拉的一部精彩的微型小说集。在书中,阿雷奥拉用散文诗般的语言描绘了二十三种动物。阿雷奥拉表面上写的是动物,但文中折射出的却是他对人的看法。每篇故事的篇幅都非常短小,但阿雷奥拉总是能够用寥寥数笔表达出丰富而深刻的寓意。阿雷奥拉的比喻直接、干脆,不带丝毫犹豫,有时甚至是定义性的,密度极大的比喻交织结成动物凿实的轮廓线条,如银针笔所作的插画一般笃定,我们也因此得以感受到本体与喻体之间那更为深刻和决定性的相符相合。
书中配有23副精美动物插图,以及精美书签一枚。
關於作者:
胡安何塞阿雷奥拉(1918-2001),出生于墨西哥哈利斯科州的古斯曼城,是墨西哥著名作家、学者和编辑,可与路易斯博尔赫斯相媲美的拉美幻想主义文学大师,20世纪最优秀的短篇小说家之一。
目錄 :
译序 001
前言 001
犀牛 003
蛤蟆 007
野牛 011
猛禽 015
鸵鸟 019
昆虫 023
印度水牛 027
猫科动物 031
猫头鹰 037
熊 041
象 045
鼹鼠 049
骆驼科动物 053
蚺蛇 057
斑马 061
长颈鹿 067
鬣狗 071
河马 075
鹿 079
海豹 083
水鸟 089
美西螈 095
猴子 101
后记 105
內容試閱 :
译 序
西班牙哲学家、评论家奥尔特加伊加塞特在《作为序言的美学散文》(Ensayo de esttica a manera de prlogo, 1914)中谈道:比喻(metfora)之所以让人感到满足,恰恰是因为在它之中,我们能发觉两种事物之间那比任何其他相似性都更为深刻、更具决定性的相符相合(coincidencia)。墨西哥诗人奥克塔维奥 帕斯在《淤泥之子》(Los hijos del limo, 1974)中说类比(analoga)是关于对应(correspondencia)的科学,不过这种科学之所以能存活,全因差异的存在:正是由于这个(esto)不是那个(aquello),所以才能在这个和那个之间建立起一座桥梁。二十世纪西班牙语世界的两位文坛巨匠谈起比喻和类比时重点不同:一位强调深刻的、决定性的相符相合,另一位则强调差异的存在。打开胡安何塞阿雷奥拉的《动物集》,我们会发现,它极佳地展示了类比世界中的这同与异。
阿雷奥拉的比喻直接、干脆,它不带丝毫犹豫,有时甚至是定义性的:看得仔细些的话,蛤蟆就是一颗心脏;(斑马)受困于自己光亮的围栏,活在由不被理解的自由所造的飞驰的牢笼里;海豹是灰色的,是气味强烈到令人作呕的被磨光了的肥皂。他的语气确凿,仿佛在宣布新发现的宇宙法则。密度极大的比喻交织成动物凿实的轮廓线条,如银针笔所作的插画一般笃定,我们也因此得以感受到本体与喻体之间那更为深刻和决定性的相符相合。
同许多其他同名的作品一样,阿雷奥拉的《动物集》也在谈论人与动物的相似:(鸵鸟)它虽然总是半裸着,却从不吝啬于展示自己的一身破布,仿佛那是浮夸的华服;这些忠于教条等级制度的猛禽从上到下都遵守着围笼中的礼仪。夜晚的栖木上,它们中的每一只都严格依据地位高低来选择所占的位置。上面的大鸟,依次侵犯着下面的小鸟的尊严。读到这里,人们一定可以轻易地对号入座,因为在我们的社会,这些都再常见不过了。阿雷奥拉依靠对动物与人相似性的精准阐释勾勒出二者之间的桥梁,然而他的文字并没有止步于此,支撑这桥梁的讽刺与幽默,来自他不曾忽略表达的动物与人的差异。鬣狗有它的崇拜者,而且它的传道活动并不是一场徒劳。也许它是在人类中获得新教徒最多的动物。如若不是对贪婪腐坏的灵魂深恶痛绝,如果不觉得人类应当远离鬣狗的习性、与这些卑鄙兽性分割开来,他对鬣狗信徒的讽刺便不会如此透彻。更明显的例子出自《猴子》一篇:关于自己的命运,猴子们决定拒绝诱惑,反对成为人类。它们没有落入理性的活计中。此处,在阿雷奥拉的眼中,人类的进化俨然成为退化,乍一看令人吃惊,但却可以引出一系列更为深刻的、对人类引以为豪的理性思维所带来的成就与苦果的思考。
阿雷奥拉通过文字建起连接人与动物的桥,将时间的长度、空间的密度糅在短小的篇幅之内。我们在桥的这一头张望,透过古代东方的哲人或古代西方的奴隶的身影,通过严谨的科学数据或墨西哥原住民间口口相传的故事,通过中世纪神话传说或基督教神秘主义诗作,窥看、观察、欣赏或惧怕动物。人在这桥上行走,总会在某一刻,在另一端与自己相遇。不妨引用《蛤蟆》的结尾:它的斯芬克司式态度里藏着隐秘的交换命题,蛤蟆的丑陋出现在我们面前,像镜子一样压得人喘不过气。
轩 乐
2017年春于格拉纳达
长颈鹿
上帝发现自己把最喜欢的树上的果子挂得太高了,祂没有别的办法,只能拉长了长颈鹿的脖子。
作为脑袋飘在空中的四足动物,长颈鹿曾想到达高于自己身体现实的地方,于是它进入了比例失调的王国。得为它们解决一些生理上的问题,不过这些问题更像是工程和机械上的:长十二米的一个神经系统;依靠像深井水泵一样工作的心脏来抵抗重力法则,从而向上涌去的一股血流;并且,在这样的高度之上,还有一个能向上伸长的舌头,可以够到它的厚嘴唇所及之处再往上二十厘米的地方,像一把钢锉一样去啃食新枝。
大量的本领也让它的奔跑和恋爱变得异常复杂,长颈鹿比谁都更能表演什么是精神错乱:它在高处寻找别人在地面就能找到的东西。
它最终还是得时不时弯下身子喝普通的水,所以不得不练习反方向的杂技技巧。这时它便和驴子们一样高了。
鬣 狗
是话很少的动物。描述鬣狗时应该迅速些,甚至匆匆带过就可以:嗥叫、恶臭和暗斑,这三重表述就够了。银针笔艰难地描画着它,勉强绘出了肥胖的獒犬脑袋、猪和邪恶老虎的些许影子,还有那滑溜溜的、肌肉发达的、压低了的身体的倾斜线条。
等一等。还得在这罪犯身上捕捉一些本质性痕迹:口中满是尖牙的鬣狗总是在荒芜地带成群结队地攻击独行的野兽。它令人惊愕的叫声是夜间搅扰精神病院的大笑声的典范。它堕落、贪食,爱极了变质腐肉的强烈味道,为了确保在爱情战争中的胜利,它会在腿间夹一袋腐坏的麝香。
在把这凶猛王国的看门恶狗抛给兴奋而懦弱的恋尸癖之前,我们需要做一个必要的澄清:鬣狗有它的崇拜者,而且它的传道活动并不是一场徒劳。也许它是在人类中获得新信徒最多的动物。